[Slapt-get-devel] Swedish language file

ypolt at lediga.st ypolt at lediga.st
Thu Jul 8 12:03:13 EDT 2004


Good evning everyone.
I don't know if you guys have already done this (and I hope you haven't :P),
since I couldn't find any list of already translated languages on the
site, but I have translated the POT to swedish.

A few words I have left in english, because my opinion is that translations
would only be redicioulus and confusing for the users.

I'm attaching the .pot-file to this mail.

regards,
Joel Bjurman
ypolt at lediga.st

-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2004
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <ypolt at lediga.st>, 2004.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.8e\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 15:00+0500\n"
"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj at jaos.org>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel at software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Läser paketlista... "
msgstr ""

msgid "Klart\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s är uppdaterad.\n"
msgstr ""

msgid "ja"
msgstr ""

msgid "nej"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s är inte installerat.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketnamn: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Packetets spegel: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketets sökväg: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketversion: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketets storlek: %d K\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketets storlek efter installation: %d K\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paket som krävs: %s\n"
msgstr ""

msgid "Paketets beskrivning:\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paket installerat: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketet finns inte: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot paketinformation [%s]..."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot paketinformation [%s]...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot övrigt-lista [%s]..."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot övrigt-lista [%s]...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot patch-lista [%s]..."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot patch-lista [%s]...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot lista för checksums [%s]..."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Tar emot lista för checksums [%s]...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades med minnesallokering malloc %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Maximalt antal källor (%d) överskridet.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Maximal längd på källan (%d) överskridet.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WORKINGDIR direktivet ej satt inom %s.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "SOURCE direktivet ej satt inom %s.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att skapa katalog [%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Var god ändra rättigheterna på %s eller byt till en användare som har rättigheter\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att öppna %s\n"
msgstr ""

msgid "Du kanske vill köra --update?\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att öppna katalog %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att byta till katalog: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Bryter länk %s\n"
msgstr ""

msgid "Misslyckades att hämta nuvarande katalogsnamn\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "\tNuvarande katalog är: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att skapa katalog: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "\tSkapade katalog: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att byta katalog till %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "\tbyter katalog till %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "\tbyter katalog tillbaka till %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Hämtar url:[%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att ladda hem: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades med minnesallokering calloc %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Laddar hem %s %s %s [%dK]..."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Laddar hem %s %s %s [%dK]...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att bryta länk %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "md5 summa för %s är felaktigt, överskrid med --no-md5!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "MD5 funnen:    [%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "MD5 förväntad: [%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Fil: %s/%s\n"
msgstr ""

msgid "En implementation av Debian APT till Slackware\n"
msgstr ""

msgid "Tillvägagångssätt:\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s [alternativ] [mål]\n"
msgstr ""

msgid "Mål:\n"
msgstr ""

msgid "tar emot pkg data från spegel"
msgstr ""

msgid "uppgradera installerade paket"
msgstr ""

msgid "uppgradera till nyare version"
msgstr ""

msgid "[paketnamn] - installera specificerade paket"
msgstr ""

msgid "[paketnamn] - ta bort specificerade paket"
msgstr ""

msgid "[paketnamn] - visa paketbeskrivning"
msgstr ""

msgid "[sökord] - sök tillgängliga paket"
msgstr ""

msgid "lista tillgängliga paket"
msgstr ""

msgid "lista installerade paket"
msgstr ""

msgid "ta bort cachade paket"
msgstr ""

msgid "skriv versions och license information"
msgstr ""

msgid "Alternativ:\n"
msgstr ""

msgid "ladda hem paket vid installation/uppgradering"
msgstr ""

msgid "visa paket att installera/uppgradera"
msgstr ""

msgid "fråga inget under installation/uppgradering"
msgstr ""

msgid "installera om paketet"
msgstr ""

msgid "installera/uppgradera exkluderingar"
msgstr ""

msgid "utför inte md5 check sum"
msgstr ""

msgid "ignorera beroendefel"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "regex misslyckades på [%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "paketnamn för långt [%s:%d]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "paketversion för långt [%s:%d]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "paketspegel för långt [%s:%d]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "sökväg till paket för långt [%s:%d]\n"
msgstr ""

msgid "regexec misslyckade att tolka sökväg\n"
msgstr ""

msgid "getline nådde EOF vid försök att läsa sökväg\n"
msgstr ""

msgid "regexec misslyckade att tolka size_c\n"
msgstr ""

msgid "getline nådde EOF vid försök att läsa size_c\n"
msgstr ""

msgid "regexec misslyckades att tolka size_u\n"
msgstr ""

msgid "getline nådde EOF vid försök att läsa size_u\n"
msgstr ""

msgid "Fel vid försök att läsa paketbeskrivning\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att återallokera minne %s\n"
msgstr ""

msgid "Misslyckades att kompilera regex\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Regex Fel: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s-%s ska till att installeras\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Förbereder installation av %s-%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades av exekvera kommando: [%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s-%s ska till att uppgraderas till version %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Förbereder att ersätta %s-%s with %s-%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s-%s ska tas bort\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Misslyckades att kompilera regex [%s]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "paketvilkor för långt [%s:%d]\n"
msgstr ""

msgid "Följande paket har icke bemötta krav på beroenden:\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "  %s: Beroende: %s\n"
msgstr ""

msgid "Följande paket har blivit EXKLUDERADE:\n"
msgstr ""

msgid "Följande NYA paket kommer att bli installerade:\n"
msgstr ""

msgid "Följande paket kommer att tas BORT:\n"
msgstr ""

msgid "Följande paket kommer att uppgraderas:\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%d uppgraderade, %d nyinstallerade, %d att ta bort och %d icke uppgraderade.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Behöver få %dK av arkiven.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Behöver få %dK/%dK av arkiven.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Efter uppackning kommer %dK diskutrymme att bli fritt.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Efter uppackning kommer %dK ytterligare diskutrymme att användas.\n"
msgstr ""

msgid "Vill du fortsätta? [j/N] "
msgstr ""

msgid "Avbryt.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s, som skall till att installeras, krockar med %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Installerade %s krockar med %s\n"
msgstr ""

msgid "skriv enbart URIs, ladda ej hem"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Paketets MD5 Sum:  %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "md5 sum för långt [%s %s:%d]\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Konflikt för lång [%s:%d]\n"
msgstr ""

msgid "Läser paketlista..."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Nedladdningen av %s är ej komplett\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Kunde inte hitta MD5 checksum för %s, överskrid med --no-md5\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s, som krävs av %s, är exkluderat\n"
msgstr ""

msgid "skippa beroendekoll"
msgstr ""

msgid "visa nedladdningsstatistik"
msgstr ""




More information about the Slapt-get-devel mailing list