<div>sorry, in the file that i sender you, has a mistake, i resend the file again</div><div><br></div><div><div><div># es_ES slapt-get translation</div><div># Copyright (C) 2004, 2005</div><div># This file is distributed under the same license as the slapt-get package.</div>

<div># Angelos &lt;<a href="mailto:angel.microchip@gmail.com">angel.microchip@gmail.com</a>&gt;, 2009</div><div>#</div><div>msgid &quot;&quot;</div><div>msgstr &quot;&quot;</div><div>&quot;Project-Id-Version: 0.10.2a\n&quot;</div>

<div>&quot;POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n&quot;</div><div>&quot;PO-Revision-Date: 2009-09-13 10:40+0500\n&quot;</div><div>&quot;Last-Translator: Angelos &lt;<a href="mailto:angel.microchip@gmail.com">angel.microchip@gmail.com</a>&gt;\n&quot;</div>

<div>&quot;Language-Team: slapt-get-devel &lt;<a href="mailto:slapt-get-devel@software.jaos.org">slapt-get-devel@software.jaos.org</a>&gt;\n&quot;</div><div>&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;</div><div>&quot;Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n&quot;</div>

<div>&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Reading Package Lists... &quot;</div><div>msgstr &quot;Leyendo el listado de paquetes...&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Done\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Listo\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s is up to date.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s está actualizado.\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;yes&quot;</div>

<div>msgstr &quot;sí&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;no&quot;</div><div>msgstr &quot;no&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s is not installed.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s no está instalado.\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Name: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Nombre del Paquete: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Mirror: %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Espejo del Paquete: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Location: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Ubicación del Paquete: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>

<div>msgid &quot;Package Version: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Versión del Paquete: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Size: %d K\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Tamaño del Paquete: %d K\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Installed Size: %d K\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Tamaño del Paquete Instalado: %d K\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Required: %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Paquete Requerido: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Package Description:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Descripción del Paquete:\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Installed: %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Paquete Instalado: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;No such package: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No existe el paquete: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>

<div>msgid &quot;Retrieving package data [%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo datos del paquete [%s]...&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving package data [%s]...\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Obteniendo datos del paquete [%s]...\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving extras list [%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo el listado de extras [%s]...&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving extras list [%s]...\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo el listado de extras [%s]...\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving patch list [%s]...&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Obteniendo el listado de parches [%s]...&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving patch list [%s]...\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo el listado de parches [%s]...\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving checksum list [%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo el listado de checksums [%s]...&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Failed to malloc\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No se pudo hacer &#39;malloc&#39;\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;WORKINGDIR directive not set within %s.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;La directiva WORKINGDIR no está definida dentro de %s.\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;SOURCE directive not set within %s.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;La directiva SOURCE no está definida dentro de %s.\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>

<div>msgid &quot;Failed to build working directory [%s]\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo construir el directorio de trabajo [%s]\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Por favor, actualice los permisos de %s o ejecútelo con los privilegios adecuados\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to open %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo abrir %s\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;Perhaps you want to run --update?\n&quot;</div><div>msgstr &quot;¿Tal vez necesite ejecutar --update?\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to opendir %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No se pudo abrir el directorio %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to chdir: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo cambiar de directorio: %s\n&quot;</div>
<div>
<br></div><div>msgid &quot;Failed to get cwd\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to mkdir: %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No se pudo crear el directorio: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to chdir to %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo cambiar el directorio a %s\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;\tchdir back into %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;\tse volvió a cambiar el directorio a %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to download: %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No se pudo descargar: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Failed to calloc\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo hacer &#39;calloc&#39;\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>
<div>
msgid &quot;Get %s %s %s [%.1f%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Des %s %s %s [%.1f%s]...&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to unlink %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo eliminar (unlink) %s\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;MD5 found:    [%s]\n&quot;</div><div>msgstr &quot;MD5 hayado:  [%s]\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;MD5 expected: [%s]\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;MD5 esperado:[%s]\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;File: %s/%s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Archivo: %s/%s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;An implementation of the Debian APT system to Slackware\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Una implementación del sistema APT de Debian para Slackware\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Usage:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Uso:\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>

msgid &quot;%s [option(s)] [target]\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s [opcion(es)] [destino]\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Targets:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Destinos:\n&quot;</div><div><br></div><div>

msgid &quot;retrieves pkg data from MIRROR&quot;</div><div>msgstr &quot;obtiene los datos del pkg desde el MIRROR&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;upgrade installed pkgs&quot;</div><div>msgstr &quot;actualiza pkgs instalados&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;upgrade to newer release&quot;</div><div>msgstr &quot;actualiza a una versión más reciente&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;[pkg name(s)] - install specified pkg(s)&quot;</div><div>

msgstr &quot;[nombre(s) del pkg] - instala el/los pkg(s) especificados&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)&quot;</div><div>msgstr &quot;[nombre(s) del pkg] - desinstala el/los pkg(s) especificados&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;[pkg name] - show pkg description&quot;</div><div>msgstr &quot;[nombre del pkg] - muestra la descripción del pkg&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;[expression] - search available pkgs&quot;</div>

<div>msgstr &quot;[expresión] - busca pkgs disponibles&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;list pkgs&quot;</div><div>msgstr &quot;lista los pkgs&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;list available pkgs&quot;</div>

<div>msgstr &quot;lista los pkgs disponibles&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;list installed pkgs&quot;</div><div>msgstr &quot;lista los pkgs instalados&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;purge cached pkgs&quot;</div>

<div>msgstr &quot;limpia los pkgs cacheados&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;print version and license info&quot;</div><div>msgstr &quot;muestra la versión y la información de licencia&quot;</div><div><br></div>

<div>msgid &quot;Options:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Opciones:\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;only download pkg on install/upgrade&quot;</div><div>msgstr &quot;solo descarga el pkg al instalar/actualizar&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;show pkgs to be installed/upgraded&quot;</div><div>msgstr &quot;muestra los pkgs a instalar/actualizar&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;do not prompt during install/upgrade&quot;</div>

<div>msgstr &quot;no preguntar durante la instalación/actualización&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;re-install the pkg&quot;</div><div>msgstr &quot;reinstalar el pkg&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;install/upgrade excludes&quot;</div>

<div>msgstr &quot;instalar/actualizar excluye&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;do not perform md5 check sum&quot;</div><div>msgstr &quot;no verificar el sum md5&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;ignore dependency failures&quot;</div>

<div>msgstr &quot;ignorar fallas de dependencia&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s version %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s versión %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>

<div>msgid &quot;regex failed on [%s]\n&quot;</div><div>msgstr &quot;falló la regex en [%s]\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;regexec failed to parse location\n&quot;</div><div>msgstr &quot;regexec no pudo procesar la ubicación\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;getline reached EOF attempting to read location\n&quot;</div><div>msgstr &quot;getline encontró el final de fichero (EOF) al tratar de leer la ubicación\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;regexec failed to parse size_c\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;regexec no pudo procesar size_c\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;getline reached EOF attempting to read size_c\n&quot;</div><div>msgstr &quot;getline encontró el final de fichero (EOF) al tratar de leer size_c\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;regexec failed to parse size_u\n&quot;</div><div>msgstr &quot;regexec no pudo procesar size_u\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;getline reached EOF attempting to read size_u\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;getline encontró el final de fichero (EOF) al tratar de leer size_u\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;error attempting to read pkg description\n&quot;</div><div>msgstr &quot;error al intentar leer la descripción del pkg\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to realloc %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo hacer &#39;realloc&#39; %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Failed to compile regex\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No se pudo compilar regex\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Regex Error: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Error de Regex: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>

<div>msgid &quot;Preparing to install %s-%s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Preparando para instalar %s-%s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to execute command: [%s]\n&quot;</div><div>

msgstr &quot;No se pudo ejecutar el comando: [%s]\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Preparando para reemplazar %s-%s con %s-%s\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to compile regex [%s]\n&quot;</div><div>msgstr &quot;No se pudo compilar regex [%s]\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;pkg conditional too long\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;pkg condicional demasiado largo\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;The following packages have unmet dependencies:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Los siguientes paquetes tienen dependencias sin resolver:\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;  %s: Depends: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;  %s: Depende de: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;The following packages have been EXCLUDED:\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Los siguientes paquetes han sido EXCLUIDOS:\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;The following NEW packages will be installed:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Los siguientes paquetes NUEVOS serán instalados:\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;The following packages will be REMOVED:\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Los siguientes paquetes serán ELIMINADOS:\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;The following packages will be upgraded:\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Los siguientes paquetes serán actualizados:\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%d actualizado(s), %d recién instalado(s), %d para eliminar y %d no actualizado(s).\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Need to get %.1f%s of archives.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Se necesita obtener %.1f%s de archivos.\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Se necesita obtener %.1f%s/%.1f%s de archivos.\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Luego de desempacar, %.1f%s de espacio en disco serán liberados.\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Luego de desempacar, %.1f%s de espacio en disco adicional será utilizado.\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;Do you want to continue? [y/N] &quot;</div><div>msgstr &quot;¿Desea continuar? [y/N] &quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Abort.\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Abortar.\n&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s-%s is to be installed\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s-%s será instalado\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s-%s is to be upgraded to version %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;%s-%s será actualizado a la versión %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s-%s is to be removed\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s-%s será eliminado\n&quot;</div><div><br>

</div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s, which is to be installed, conflicts with %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s, que va a ser instalado, crea conflicto con %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div>

<div>msgid &quot;Installed %s conflicts with %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;%s, que ha sido instalado, crea conflicto con %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;print URIs only, do not download&quot;</div><div>

msgstr &quot;unicamente mostrar la URIs, no descargarlas&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package MD5 Sum:  %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Sum MD5 del Paquete:  %s\n&quot;</div><div><br>

</div><div>msgid &quot;md5 sum too long\n&quot;</div><div>msgstr &quot;sum md5 demasiado largo\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Reading Package Lists...&quot;</div><div>msgstr &quot;Leyendo Listado de Paquetes...&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;%s, which is required by %s, is excluded\n&quot;</div><div>msgstr &quot;se excluye %s, que es requerido por %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;skip dependency check&quot;</div>

<div>msgstr &quot;omitir la verificación de dependencias&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;show download statistics&quot;</div><div>msgstr &quot;muestra las estadísticas de descargas&quot;</div><div><br></div><div>

msgid &quot;Cached\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Chacheado\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Fallaron los fuentes para descargar, corrige los fuentes (sources) y corre de nuevo --update\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;specify alternate slapt-getrc location&quot;</div><div>msgstr &quot;espicifica ubicación alternativa de slapt-getrc&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Suggested packages:\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Paquetes sugeridos:\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;only purge cache of older, unreacheable pkgs&quot;</div><div>msgstr &quot;sólo limpia cache antiguo, pkgs no alcanzados&quot;</div><div><br>

</div><div>msgid &quot;remove obsolete packages&quot;</div><div>msgstr &quot;Elimina paquetes obsoletos&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;You don&#39;t have enough free space in %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No tienes suficiente espacio libre en %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Conflicts: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Conflictos con Paquete: %s\n&quot;</div><div>

<br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Suggests: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Paquete Sugerido: %s\n&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Failed to parse package data from %s\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No se pudo analizar los datos del paquete de %s\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;specify number of download retry attempts&quot;</div><div>msgstr &quot;especifica un número de intentos a descargar&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;install package, do not attempt to upgrade&quot;</div><div>msgstr &quot;instala el paquete, no intenta actualizar&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;[disk set(s)] - install specified disk set(s)&quot;</div>

<div>msgstr &quot;[especificación de disco] - instala las especificaciones del disco&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;always prompt during install/upgrade&quot;</div><div>msgstr &quot;Siempre preguntar durante la instalación/actualización&quot;</div>

<div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Excluding %s, use --ignore-dep to override\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Excluyendo %s, use --ignore-dep para anular\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Package ChangeLog&quot;</div>

<div>msgstr &quot;ChangeLog del paquete&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Retrieving ChangeLog.txt [%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo ChangeLog.txt [%s]...&quot;</div><div><br>
</div>
<div>msgid &quot;MD5 checksum mismatch, override with --no-md5&quot;</div><div>msgstr &quot;No es el mismo checksum MD5, anúlelo con --no-md5&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Missing MD5 checksum, override with --no-md5&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Falta el checksum MD5, anúlelo con --no-md5&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Incomplete download&quot;</div><div>msgstr &quot;Descarga incompleta&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;GPG key successfully imported&quot;</div>

<div>msgstr &quot;clave GPG correctamente importada&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;GPG key could not be imported&quot;</div><div>msgstr &quot;la clave GPG no pudo importarse&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;GPG key already present&quot;</div>

<div>msgstr &quot;clave GPG ya está presente&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Checksums signature successfully verified&quot;</div><div>msgstr &quot;firma Checksums correctamente verificado&quot;</div><div><br>
</div>
<div>msgid &quot;Checksums signature could not be verified&quot;</div><div>msgstr &quot;la firma Checksums no pude verificarse&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Verified&quot;</div><div>msgstr &quot;Verificado&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;Not Verified&quot;</div><div>msgstr &quot;No verificado&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Retrieving GPG key [%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo clave GPG [%s]...&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;Retrieving checksum signature [%s]...&quot;</div><div>msgstr &quot;Obteniendo firma checksum [%s]...&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;No key for verification&quot;</div><div>msgstr &quot;No hay clave para verificación&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;retrieve GPG keys for sources&quot;</div><div>msgstr &quot;obteniendo claves GPG para las fuentes&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Verifying checksum signature [%s]...&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Verificando firma checksum [%s]...&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Unknown error&quot;</div><div>msgstr &quot;error desconocido&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Not Found\n&quot;</div>

<div>msgstr &quot;No Encontrado\n&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Default&quot;</div><div>msgstr &quot;Predeterminado&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Default Patch&quot;</div><div>msgstr &quot;Parche Predeterminado&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;Preferred&quot;</div><div>msgstr &quot;Principal&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Preferred Patch&quot;</div><div>msgstr &quot;Parche Principal&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Official&quot;</div>

<div>msgstr &quot;Oficial&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Official Patch&quot;</div><div>msgstr &quot;Parche Oficial&quot;</div><div><br></div><div>msgid &quot;Custom&quot;</div><div>msgstr &quot;Personalizado&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;Custom Patch&quot;</div><div>msgstr &quot;Parche personalizado&quot;</div><div><br></div><div>#, c-format</div><div>msgid &quot;Package Priority: %s\n&quot;</div><div>msgstr &quot;Prioridad del paquete: %s\n&quot;</div>

<div><br></div><div>msgid &quot;[pkg name] - show pkg installed files&quot;</div><div>msgstr &quot;[nombre del pkg] - muestra los archivos instalados del paquete&quot;</div></div></div><div><br></div><br clear="all"><br>
-- <br>
Perfil              : <a href="http://www.google.com/profiles/Angel.microchip">http://www.google.com/profiles/Angel.microchip</a><br>Blog               : <a href="http://angelinux-slack.blogspot.com/">http://angelinux-slack.blogspot.com/</a><br>

Perfil de blog : <a href="http://www.blogger.com/profile/13355706550602725345">http://www.blogger.com/profile/13355706550602725345</a><br>Picasa           : <a href="http://picasaweb.google.com/angel.microchip">http://picasaweb.google.com/angel.microchip</a><br>

Reader            : <a href="http://www.google.com/reader/shared/16255792348119572598">http://www.google.com/reader/shared/16255792348119572598</a><br>Tube                : <a href="http://youtube.com/user/angelsing0000">http://youtube.com/user/angelsing0000</a><br>