summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-05-24 21:30:51 -0400
committerJason Woodward2010-05-24 23:06:14 -0400
commita28ac90670a1cd025b0e9c46d0595c40024f4c7b (patch)
tree78e938f3a355af84f8ec7f788db8838d12d3adfe
parent6149c8006f2e0c2a60696177427523cf6eef2f19 (diff)
downloadgslapt-a28ac90670a1cd025b0e9c46d0595c40024f4c7b.tar.gz
translation updates
This is based on a patch from George Vlahavas to move the translatable strings from gslapt*.desktop and series_map.rc files into the po files. I updated the gslapt.pot file and the po files from the source files. xgettext --omit-header --no-wrap --no-location -j -C -o po/gslapt.pot -k_ src/*.c cd po && msgmerge -N --no-wrap --no-location -o en.po en.po gslapt.pot cd po && for po in $(ls *.po | grep -v en\.po);do msgmerge -N --no-wrap --no-location -o $po $po en.po ;done
-rw-r--r--AUTHORS1
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--Makefile.am21
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--gslapt-kde.desktop39
-rw-r--r--gslapt-kde.desktop.in12
-rw-r--r--gslapt.desktop39
-rw-r--r--gslapt.desktop.in12
-rw-r--r--gslapt.glade8
-rw-r--r--po/LINGUAS5
-rw-r--r--po/POTFILES.in3
-rw-r--r--po/bg.po114
-rw-r--r--po/de.po100
-rw-r--r--po/el.po102
-rw-r--r--po/en.po113
-rw-r--r--po/es.po100
-rw-r--r--po/fr.po254
-rw-r--r--po/gl_ES.po127
-rw-r--r--po/gslapt.pot102
-rw-r--r--po/hu.po650
-rw-r--r--po/id.po112
-rw-r--r--po/it.po121
-rw-r--r--po/ja.po125
-rw-r--r--po/nl.po115
-rw-r--r--po/no.po650
-rw-r--r--po/pl.po488
-rw-r--r--po/pt.po106
-rw-r--r--po/pt_BR.po250
-rw-r--r--po/ru.po579
-rw-r--r--po/sk.po294
-rw-r--r--po/sl.po650
-rw-r--r--po/sv.po160
-rw-r--r--po/tr.po112
-rw-r--r--po/uk.po587
-rw-r--r--po/vi.po114
-rw-r--r--po/zh_CN.po115
-rw-r--r--series_map.rc1294
-rw-r--r--series_map.rc.in63
-rw-r--r--src/interface.c8
39 files changed, 5296 insertions, 2454 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index cacbb44..cd3cd4b 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -37,3 +37,4 @@ Natim <natim at trunat dot fr> contributed the French translation.
Bekir SONAT <corlinux at gmail dot com> contributed the Turkish translation.
+George Vlahavas <vlahavas at gmail dot com> contributed the Greek translation and translation overhaul.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c49cd9b..9ca10d3 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,7 @@
+0.5.3b May 24, 2010
+ * translation overhaul with help from George Vlahavas
+
0.5.3a May 08, 2010
* series mapping [el] translation udpates from George Vlahavas
* added series mappings for salix and slackware64
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 823582e..6f2ab7a 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -6,12 +6,27 @@ PKGDIR = `pwd`/pkg
EXTRA_DIST = \
FAQ \
- gslapt.desktop \
- gslapt-kde.desktop \
- series_map.rc \
+ gslapt.desktop.in \
+ gslapt-kde.desktop.in \
+ series_map.rc.in \
slack-desc \
slack-required
+all-local:
+ @grep "=" series_map.rc.in | sed "s/_\(.*\)=\(.*\)/\1=\"\2\"/" > series_map.rc_quoted
+ @sed "s/\_//" series_map.rc.in > series_map.rc
+ @mkdir series_map
+ @cd series_map && \
+ intltool-merge --quoted-style -m -u ../po ../series_map.rc_quoted series_map.rc && \
+ for i in $$(find . -mindepth 1 -maxdepth 1 -type d -exec basename {} \;);do \
+ sed -i "s/\(.*\)=\(.*\)/\1[$$i]=\2/" $$i/series_map.rc && \
+ sed "s/\"//g" $$i/series_map.rc >> ../series_map.rc; \
+ done
+ @rm -rf series_map.rc_quoted series_map
+ @intltool-merge po/ -d -u gslapt.desktop.in gslapt.desktop
+ @intltool-merge po/ -d -u gslapt-kde.desktop.in gslapt-kde.desktop
+
+
install-data-local:
@$(NORMAL_INSTALL)
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)/$(pkgdatadir); \
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 852d525..45f90e7 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,6 +1,6 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([gslapt], [0.5.3a], [woodwardj@jaos.org])
+AC_INIT([gslapt], [0.5.3b], [woodwardj@jaos.org])
AC_CONFIG_SRCDIR([configure.in])
AM_INIT_AUTOMAKE([-Wall foreign])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
diff --git a/gslapt-kde.desktop b/gslapt-kde.desktop
deleted file mode 100644
index 5bc2f3b..0000000
--- a/gslapt-kde.desktop
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-[Desktop Entry]
-Encoding=UTF-8
-Exec=/usr/sbin/gslapt
-Name=Gslapt Package Manager
-Name[bg]=Мениджър на пакети Gslapt
-Name[pl]=Gslapt Menedżer Pakietów
-Name[de]=Gslapt-Paketverwaltung
-Name[es]=Gestor de Paquetes Gslapt
-Name[el]=Διαχειριστής Πακέτων Gslapt
-Name[fr]=Gestionnaire de paquets Gslapt
-Name[hu]=Gslapt csomagkezelő
-Name[it]=Gestore pacchetti Gslapt
-Name[nl]=Gslapt pakketbeheer
-Name[no]=Gslapt Pakkeadministrasjon
-Name[pt_BR]=Gerenciador de Pacotes Gslapt
-Name[pt_PT]=Gestor de Pacotes Gslapt
-Name[sl]=Upravitelj paketov Gslapt
-Name[ru]=Менеджер пакетов Gslapt
-Name[uk]=Менеджер пакункiв Gslapt
-GenericName=Gslapt
-Comment=Install, remove and upgrade software packages
-Comment[bg]=Инсталиране, премахване и обновяване на софтуерни пакети
-Comment[de]=Software-Pakete installieren, entfernen und aktualisieren
-Comment[es]=Instalar, eliminar y actualizar los paquetes de software
-Comment[el]=Εγκαταστήστε, απεγκαταστήστε και αναβαθμίστε πακέτα λογισμικού
-Comment[fr]=Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels
-Comment[hu]=Programok telepítése, eltávolítása, frissítése
-Comment[it]=Installa, rimuove e aggiorna i pacchetti software
-Comment[nl]=Softwarepakketten installeren, verwijderen of bijwerken
-Comment[no]=Installer, fjern eller oppgrader programvare pakker
-Comment[pl]=Instalacja, usuwanie i aktualizacja pakietów z oprogramowaniem
-Comment[pt_BR]=Instalar, remover e atualizar pacotes
-Comment[pt_PT]=Instalar, remover e actualizar pacotes
-Icon=/usr/share/pixmaps/gslapt.png
-Terminal=false
-Categories=PackageManager;System;Application;
-StartupNotify=true
-Type=Application
-OnlyShowIn=KDE
diff --git a/gslapt-kde.desktop.in b/gslapt-kde.desktop.in
new file mode 100644
index 0000000..cd67c36
--- /dev/null
+++ b/gslapt-kde.desktop.in
@@ -0,0 +1,12 @@
+[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8
+Exec=/usr/sbin/gslapt
+_Name=Gslapt Package Manager
+GenericName=Gslapt
+_Comment=Install, remove and upgrade software packages
+Icon=/usr/share/pixmaps/gslapt.png
+Terminal=false
+Categories=PackageManager;System;Application;
+StartupNotify=true
+Type=Application
+OnlyShowIn=KDE
diff --git a/gslapt.desktop b/gslapt.desktop
deleted file mode 100644
index c9d0660..0000000
--- a/gslapt.desktop
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-[Desktop Entry]
-Encoding=UTF-8
-Exec=/usr/sbin/gslapt
-Name=Gslapt Package Manager
-Name[bg]=Мениджър на пакети Gslapt
-Name[pl]=Gslapt Menedżer Pakietów
-Name[de]=Gslapt-Paketverwaltung
-Name[el]=Διαχειριστής Πακέτων Gslapt
-Name[es]=Gestor de Paquetes Gslapt
-Name[fr]=Gestionnaire de paquets Gslapt
-Name[hu]=Gslapt csomagkezelő
-Name[it]=Gestore pacchetti Gslapt
-Name[nl]=Gslapt pakketbeheer
-Name[no]=Gslapt Pakkeadministrasjon
-Name[pt_BR]=Gerenciador de Pacotes Gslapt
-Name[pt_PT]=Gestor de Pacotes Gslapt
-Name[sl]=Upravitelj paketov Gslapt
-Name[ru]=Менеджер пакетов Gslapt
-Name[uk]=Менеджер пакункiв Gslapt
-GenericName=Gslapt
-Comment=Install, remove and upgrade software packages
-Comment[bg]=Инсталиране, премахване и обновяване на софтуерни пакети
-Comment[de]=Software-Pakete installieren, entfernen und aktualisieren
-Comment[el]=Εγκαταστήστε, απεγκαταστήστε και αναβαθμίστε πακέτα λογισμικού
-Comment[es]=Instalar, eliminar y actualizar los paquetes de software
-Comment[fr]=Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels
-Comment[hu]=Programok telepítése, eltávolítása, frissítése
-Comment[it]=Installa, rimuove e aggiorna i pacchetti software
-Comment[nl]=Softwarepakketten installeren, verwijderen of bijwerken
-Comment[no]=Installer, fjern eller oppgrader programvare pakker
-Comment[pl]=Instalacja, usuwanie i aktualizacja pakietów z oprogramowaniem
-Comment[pt_BR]=Instalar, remover e atualizar pacotes
-Comment[pt_PT]=Instalar, remover e actualizar pacotes
-Icon=/usr/share/pixmaps/gslapt.png
-Terminal=false
-Categories=PackageManager;GTK;System;Settings;
-StartupNotify=true
-Type=Application
-NotShowIn=KDE
diff --git a/gslapt.desktop.in b/gslapt.desktop.in
new file mode 100644
index 0000000..344f7bf
--- /dev/null
+++ b/gslapt.desktop.in
@@ -0,0 +1,12 @@
+[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8
+Exec=/usr/sbin/gslapt
+_Name=Gslapt Package Manager
+GenericName=Gslapt
+_Comment=Install, remove and upgrade software packages
+Icon=/usr/share/pixmaps/gslapt.png
+Terminal=false
+Categories=PackageManager;GTK;System;Settings;
+StartupNotify=true
+Type=Application
+NotShowIn=KDE
diff --git a/gslapt.glade b/gslapt.glade
index d8f7a64..60f7417 100644
--- a/gslapt.glade
+++ b/gslapt.glade
@@ -2138,7 +2138,7 @@
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label271">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes"> </property>
+ <property name="label"> </property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -2344,7 +2344,7 @@
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label262">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes"> </property>
+ <property name="label"> </property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -3938,7 +3938,7 @@ http://software.jaos.org/#gslapt&lt;/span&gt;</property>
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label280">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">/</property>
+ <property name="label">/</property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -4096,7 +4096,7 @@ http://software.jaos.org/#gslapt&lt;/span&gt;</property>
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label278">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">/</property>
+ <property name="label">/</property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 69169e9..21a66bc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,15 +5,18 @@ en
es
fr
gl_ES
+hu
id
it
ja
nl
+no
pl
-pt
pt_BR
+pt
ru
sk
+sl
sv
tr
uk
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index ab2d29e..d7605db 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -4,3 +4,6 @@ src/main.c
src/interface.c
src/callbacks.c
src/support.c
+gslapt-kde.desktop.in
+gslapt.desktop.in
+series_map.rc.in
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8557a45..9794cb8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Victor Keranov <victor_keranov@mail.bg>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -214,12 +214,9 @@ msgstr "Да"
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt е GTK+ фронтенд на slapt-get, подобна на APT пакетна система за "
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt е GTK+ фронтенд на slapt-get, подобна на APT пакетна система за Slackware"
+
msgid "total progress"
msgstr "общ прогрес"
@@ -514,6 +511,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -550,3 +550,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Мениджър на пакети Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Инсталиране, премахване и обновяване на софтуерни пакети"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eb1c22a..33a7302 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:52+0100\n"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "Keine Abhaengigkeits-Information(en) verfügbar"
msgid "No changelog information available"
msgstr "Keine Changelog-Information(en) verfügbar"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt-Paketverwaltung"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Software-Pakete installieren, entfernen und aktualisieren"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Entwicklungs-Werkzeuge"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux Kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Lokalisierungen"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Netzwerk"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Anwendungen"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Konsolen-Spiele"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patche"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 46d6fcb..655e934 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gslapt\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:14+0200\n"
"Last-Translator: George Vlahavas <vlahavas~at~gmail~dot~com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -549,3 +549,101 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες εξαρτήσεων"
msgid "No changelog information available"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο αλλαγών"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Διαχειριστής Πακέτων Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Εγκαταστήστε, απεγκαταστήστε και αναβαθμίστε πακέτα λογισμικού"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Βάση"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Εργαλεία Ανάπτυξης"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Πυρήνας Linux"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "Διεθνοποίηση KDE"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Βιβλιοθήκες"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Δικτύωση"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "Σύστημα Γραφικών X"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "Εφαρμογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "Παιγνίδια Κονσόλας BSD"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Διορθώσεις"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "Βάση GSB"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "Προσβασιμότητα GSB"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "Διαχείρηση συστήματος GSB"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "Εφαρμογές GSB"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "Ανάπτυξη GSB"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "Γραφείο GSB"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "Βιβλιοθήκες GSB"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "Δικτύωση GSB"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "Θέματα GSB"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Παιγνίδια"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Διεθνοποίηση"
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index c5ec0bd..a407873 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-20 16:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
@@ -214,12 +214,8 @@ msgstr "Yes"
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
msgid "total progress"
msgstr "Total Progress"
@@ -515,6 +511,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +550,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5678433..4442e4b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.3a\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 00:04-0300\n"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "No hay información disponible de dependencias"
msgid "No changelog information available"
msgstr "Hay información disponible del registro de cambios"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gestor de Paquetes Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Instalar, eliminar y actualizar los paquetes de software"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8a6c428..ae35ae2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Natim <natim@trunat.fr>\n"
"Language-Team: <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -22,25 +22,25 @@ msgid "<b>Package Sources</b>"
msgstr "<b>Sources de paquets</b>"
msgid "<b>Package and data storage</b>"
-msgstr "<b>Stockage des packets et des donnes</b>"
+msgstr "<b>Stockage des packets et des données</b>"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Voulez-vous appliquer les modifications suivantes ?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Expression exclure :</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Expression à exclure :</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
msgid "About gslapt"
-msgstr " propos de gslapt"
+msgstr "À propos de gslapt"
msgid "About"
-msgstr " propos"
+msgstr "À propos"
msgid "Checking for new package data..."
-msgstr "Recherche de nouvelles donnes sur les paquets"
+msgstr "Recherche de nouvelles données sur les paquets"
msgid "Clear search expression"
msgstr "Effacer l'expression de recherche"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Download packages only"
-msgstr "Tlcharger les paquets sans les installer"
+msgstr "Télécharger les paquets sans les installer"
msgid "Downloading packages..."
-msgstr "Tlchargement des paquets ..."
+msgstr "Téléchargement des paquets ..."
msgid "Downloading..."
-msgstr "Tlchargement ..."
+msgstr "Téléchargement ..."
msgid "Exclude package"
msgstr "Paquet exclu"
@@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Excludes"
msgstr "Exclus"
msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
-msgstr "Excuter toutes les actions de cette transaction"
+msgstr "Exécuter toutes les actions de cette transaction"
msgid "Execute"
-msgstr "Excuter"
+msgstr "Exécuter"
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
@@ -92,16 +92,16 @@ msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Install/Upgrade package"
-msgstr "Installer/Mettre jour le paquet"
+msgstr "Installer/Mettre à jour le paquet"
msgid "Installed Size:"
-msgstr "Taille installe :"
+msgstr "Taille installée :"
msgid "Installed Size"
-msgstr "Taille installe "
+msgstr "Taille installée "
msgid "Installed"
-msgstr "Installs"
+msgstr "Installés"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installation des paquets..."
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "No"
-msgstr "N"
+msgstr "N°"
msgid "Package Action"
msgstr "Action sur le paquet"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgid "Packages excluded"
msgstr "Paquets exclus"
msgid "Packages to be installed"
-msgstr "Paquets installer"
+msgstr "Paquets à installer"
msgid "Packages to be removed"
-msgstr "Paquets supprimer"
+msgstr "Paquets à supprimer"
msgid "Packages to be upgraded"
-msgstr "Paquets mettre jour"
+msgstr "Paquets à mettre à jour"
msgid "Preferences"
-msgstr "Prfrences"
+msgstr "Préférences"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
@@ -176,37 +176,37 @@ msgid "Suggests"
msgstr "Suggestions"
msgid "Summary"
-msgstr "Rsum"
+msgstr "Résumé"
msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr "Voici le rsum des modifications qui vont tre effectus"
+msgstr "Voici le résumé des modifications qui vont être effectués"
msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Dsinstallation ..."
+msgstr "Désinstallation ..."
msgid "Up_grade"
-msgstr "Mise niveau"
+msgstr "Mise à niveau"
msgid "Update local package cache"
-msgstr "Mise jour du cache local des paquets"
+msgstr "Mise à jour du cache local des paquets"
msgid "Update"
msgstr "Actualiser"
msgid "Upgrade"
-msgstr "Mise niveau"
+msgstr "Mise à niveau"
msgid "Upgrading packages..."
-msgstr "Mise niveau des paquets ..."
+msgstr "Mise à niveau des paquets ..."
msgid "Upgrading..."
-msgstr "Mise niveau ..."
+msgstr "Mise à niveau ..."
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Working Directory"
-msgstr "Rpertoire de travail"
+msgstr "Répertoire de travail"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -214,11 +214,8 @@ msgstr "Oui"
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr "gslapt est une application GTK+ pour faciliter l'utilisation de "
-"slapt-get, un gestionnaire de packet a l'instar de APT pour les pkgtools"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt est une application GTK+ pour faciliter l'utilisation de slapt-get, un gestionnaire de packet a l'instar de APT pour les pkgtools"
msgid "total progress"
msgstr "Progression totale"
@@ -227,46 +224,46 @@ msgid "working"
msgstr "En cours"
msgid "Up to Date"
-msgstr "Mis jour"
+msgstr "Mis à jour"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aucune mise jour disponible</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aucune mise à jour disponible</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d mettre niveau, %d installer, %d supprimer et %d ne pas mettre niveau."
+msgstr "%d à mettre à niveau, %d à installer, %d à supprimer et %d à ne pas mettre à niveau."
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "%.1d%s/%.1d%s des archives doivent tre tlcharges.\n"
+msgstr "%.1d%s/%.1d%s des archives doivent être téléchargées.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "%.1d%s des archives doivent tre tlcharges."
+msgstr "%.1d%s des archives doivent être téléchargées."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr "Aprs dsarchivage %.1d%s de l'espace disque sera libr."
+msgstr "Après désarchivage %.1d%s de l'espace disque sera libéré."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Aprs dsarchivage %.1d%s d'espace disque additionnel seront utiliss"
+msgstr "Après désarchivage %.1d%s d'espace disque additionnel seront utilisés"
msgid "Ready"
-msgstr "Prt"
+msgstr "Prêt"
msgid "Re-Install"
-msgstr "Rinstaller"
+msgstr "Réinstaller"
msgid "Downgrade"
-msgstr "Version antrieure"
+msgstr "Version antérieure"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr "Modifications en attente. Cliquer sur excuter lorsque vous tes prt."
+msgstr "Modifications en attente. Cliquer sur exécuter lorsque vous êtes prêt."
msgid "Packages with unmet dependencies"
-msgstr "Packet avec des dpendances non satisfaites"
+msgstr "Packet avec des dépendances non satisfaites"
msgid ": Depends: "
-msgstr "Dpendances : "
+msgstr "Dépendances : "
msgid "Package conflicts"
msgstr "Conflits de paquet"
@@ -317,25 +314,25 @@ msgid "Common"
msgstr "Description"
msgid "Dependencies"
-msgstr "Dpendances"
+msgstr "Dépendances"
msgid "No package is selected."
-msgstr "Aucun paquet n'est selectionn."
+msgstr "Aucun paquet n'est selectionné."
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Source download failed"
-msgstr "Le tlchargement de la source chou"
+msgstr "Le téléchargement de la source à échoué"
msgid "pkgtools returned an error"
-msgstr "pkgtools a retourn une erreur"
+msgstr "pkgtools a retourné une erreur"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Il n'y a pas assez d'espace libre</span>"
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
-msgstr "<b>Exclusion de %s en raison de dpendances non satisfaites</b>"
+msgstr "<b>Exclusion de %s en raison de dépendances non satisfaites</b>"
msgid "Unmark"
msgstr "Retirer le marquage"
@@ -347,46 +344,46 @@ msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
-msgstr "<b>Les icnes suivantes sont utilises pour indiquer le statut actuel d'un paquet :</b>"
+msgstr "<b>Les icônes suivantes sont utilisées pour indiquer le statut actuel d'un paquet :</b>"
msgid "Not Installed"
-msgstr "Non Install"
+msgstr "Non Installé"
msgid "To be Installed"
msgstr "A installer"
msgid "To be Re-Installed"
-msgstr "A rinstaller"
+msgstr "A réinstaller"
msgid "To be Upgraded"
-msgstr "A mettre jour"
+msgstr "A mettre à jour"
msgid "To be Removed"
msgstr "A supprimer"
msgid "To be Downgraded"
-msgstr "A rinstaller dans une version antrieure"
+msgstr "A réinstaller dans une version antérieure"
msgid "Icon Legend"
-msgstr "Lgende des icnes"
+msgstr "Légende des icônes"
msgid "Completed actions"
-msgstr "Actions termines"
+msgstr "Actions terminées"
msgid "Successfully executed all actions."
-msgstr "Toutes les actions ont t excutes avec succs"
+msgstr "Toutes les actions ont été exécutées avec succès"
msgid "<b>Installed Version</b>"
-msgstr "<b>Version Installe</b>"
+msgstr "<b>Version Installée</b>"
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b>Dernire version disponible</b>"
+msgstr "<b>Dernière version disponible</b>"
msgid "Failed to commit preferences"
-msgstr "Impossible de modifier les prfrences"
+msgstr "Impossible de modifier les préférences"
msgid "Mark All Upgrades"
-msgstr "Tout mettre jour"
+msgstr "Tout mettre à jour"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edition"
@@ -398,22 +395,22 @@ msgid "P_ackage"
msgstr "P_aquet"
msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
-msgstr "Vous devez recharger la liste des paquets depuis les sources que vous avez listes. Voulez-vous le faire maintenant ?"
+msgstr "Vous devez recharger la liste des paquets depuis les sources que vous avez listées. Voulez-vous le faire maintenant ?"
msgid "Repositories changed"
-msgstr "Dpts modifis"
+msgstr "Dépôts modifiés"
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Dpts modifis</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Dépôts modifiés</span>"
msgid "Retrieving package data..."
-msgstr "Recherche des donnes sur le paquet"
+msgstr "Recherche des données sur le paquet"
msgid "Retrieving patch list..."
msgstr "Recherche de la liste des patchs"
msgid "Retrieving checksum list..."
-msgstr "Recherche de la liste des sommes de contrle"
+msgstr "Recherche de la liste des sommes de contrôle"
msgid "Reading Package Lists..."
msgstr "Lecture des listes de paquets"
@@ -422,16 +419,16 @@ msgid "_Delete Cached Package Files"
msgstr "_Vider le cache"
msgid "Mark all possible upgrades"
-msgstr "Marquer toutes les mises jour possible"
+msgstr "Marquer toutes les mises à jour possible"
msgid "Enabled"
msgstr "Permis"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr "Les dpendances non satisfaites peuvent entraner le non fonctionnement du programme de ce paquet. Voulez-vous continuer sans les paquets requis ?"
+msgstr "Les dépendances non satisfaites peuvent entraîner le non fonctionnement du programme de ce paquet. Voulez-vous continuer sans les paquets requis ?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "La source de ce paquet n'est pas disponible. Voulez vous neutraliser cette source et continuer tout de mme ?"
+msgstr "La source de ce paquet n'est pas disponible. Voulez vous neutraliser cette source et continuer tout de même ?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Recherche de ChangeLog.txt..."
@@ -455,19 +452,19 @@ msgid "View available packages from current sources"
msgstr "Afficher les paquets disponibles depuis les sources courantes"
msgid "View installed packages"
-msgstr "Afficher les paquets installs"
+msgstr "Afficher les paquets installés"
msgid "Marked"
-msgstr "Marqus"
+msgstr "Marqués"
msgid "View Marked Packages"
-msgstr "Afficher les paquets marqus"
+msgstr "Afficher les paquets marqués"
msgid "Mark Obsolete"
-msgstr "Marquer les paquets obsoltes"
+msgstr "Marquer les paquets obsolètes"
msgid "Mark all obsolete packages"
-msgstr "Marquer tous les packets obsoltes"
+msgstr "Marquer tous les packets obsolètes"
msgid "Download rate: %.0f%s/s"
msgstr "Download rate: %.0f%s/s"
@@ -514,6 +511,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -550,3 +550,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gestionnaire de paquets Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index eefbeda..60c06b8 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Manuel Barallobre (BARA) <bara666@gmail.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "<b>Package and data storage</b>"
msgstr "<b>Almaces de paquetes e datos</b>"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">¿Aplicar os seguintes cambios?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">¿Aplicar os seguintes cambios?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Expresions excluidas:</span>"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid "Install/Upgrade package"
msgstr "Instalar/Actualizar paquete"
msgid "Installed Size:"
-msgstr "Tamaño instalado:"
+msgstr "Tamaño instalado:"
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamaño instalado"
+msgstr "Tamaño instalado"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+msgstr "Tamaño:"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Up to Date"
msgstr "Actualizado"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Actualizacions non dispoñibles</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Actualizacions non dispoñibles</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
msgstr "%d actualizados, %d instalados de novo, %d para borrar e %d sin actualizar."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "<b>Required:</b>"
msgstr "<b>Requerido:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Tamaño:</b>"
+msgstr "<b>Tamaño:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
msgstr "<b>Sugerencias:</b>"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "<b>Installed Version</b>"
msgstr "<b>Version Instalada</b>"
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b>Ultima Version Dispoñible</b>"
+msgstr "<b>Ultima Version Dispoñible</b>"
msgid "Failed to commit preferences"
msgstr "Fallo o confirmar as opcions"
@@ -425,10 +425,10 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Permitido"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr "Dependencias non encontradas significa que o software do paquete non funcionara correctamente. ¿Quere continuar sin os paquetes requeridos?"
+msgstr "Dependencias non encontradas significa que o software do paquete non funcionara correctamente. ¿Quere continuar sin os paquetes requeridos?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "Esta fonte de paquetes fallou ou non esta dispoñible. ¿Quere desactivala e continuar?"
+msgstr "Esta fonte de paquetes fallou ou non esta dispoñible. ¿Quere desactivala e continuar?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Recuperando ChangeLog.txt..."
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid "View all packages"
msgstr "Ver todos os paquetes"
msgid "Available"
-msgstr "Dispoñible"
+msgstr "Dispoñible"
msgid "View available packages from current sources"
-msgstr "Ver paquetes dispoñibles nas fontes corentes"
+msgstr "Ver paquetes dispoñibles nas fontes corentes"
msgid "View installed packages"
msgstr "Ver os paquetes instalados"
@@ -511,6 +511,9 @@ msgstr "Ver ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -547,3 +550,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/gslapt.pot b/po/gslapt.pot
index 8063822..b1cf80e 100644
--- a/po/gslapt.pot
+++ b/po/gslapt.pot
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 19:15+0500\n"
"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -552,3 +552,101 @@ msgstr ""
msgid "No changelog information available"
msgstr ""
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr ""
+
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr ""
+
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+msgid "teTeX"
+msgstr ""
+
+msgid "TCL"
+msgstr ""
+
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+msgid "X Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr ""
+
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+msgid "Localization"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..54e2dc8
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# hungarian translation for gslapt
+# Copyright (C) 2005-2010 Jason Woodward
+# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
+# FIRST AUTHOR Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 19:15+0500\n"
+"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>\n"
+"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "<b>Exclude List</b>"
+msgstr "<b>Exclude List</b>"
+
+msgid "<b>Package Sources</b>"
+msgstr "<b>Package Sources</b>"
+
+msgid "<b>Package and data storage</b>"
+msgstr "<b>Package and data storage</b>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+
+msgid "About gslapt"
+msgstr "About gslapt"
+
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+msgid "Checking for new package data..."
+msgstr "Checking for new package data..."
+
+msgid "Clear search expression"
+msgstr "Clear search expression"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicts"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "Download packages only"
+msgstr "Download packages only"
+
+msgid "Downloading packages..."
+msgstr "Downloading packages..."
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
+
+msgid "Exclude package"
+msgstr "Exclude package"
+
+msgid "Exclude"
+msgstr "Exclude"
+
+msgid "Excludes"
+msgstr "Excludes"
+
+msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
+msgstr "Execute all scheduled actions in current transaction"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+msgid "Gslapt"
+msgstr "Gslapt"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+msgid "Install/Upgrade package"
+msgstr "Install/Upgrade package"
+
+msgid "Installed Size:"
+msgstr "Installed Size:"
+
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Installed Size"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Installed"
+
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installing packages..."
+
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installing..."
+
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "Package Action"
+msgstr "Package Action"
+
+msgid "Package Information"
+msgstr "Package Information"
+
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
+
+msgid "Packages excluded"
+msgstr "Packages excluded"
+
+msgid "Packages to be installed"
+msgstr "Packages to be installed"
+
+msgid "Packages to be removed"
+msgstr "Packages to be removed"
+
+msgid "Packages to be upgraded"
+msgstr "Packages to be upgraded"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Remove package"
+msgstr "Remove package"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
+
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Removing packages..."
+
+msgid "Required"
+msgstr "Required"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
+
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggests"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
+msgstr "This is a summary of the changes about to be performed."
+
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Uninstalling..."
+
+msgid "Up_grade"
+msgstr "Up_grade"
+
+msgid "Update local package cache"
+msgstr "Update local package cache"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "Upgrading packages..."
+
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "Upgrading..."
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Working Directory"
+msgstr "Working Directory"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+
+msgid "total progress"
+msgstr "Total Progress"
+
+msgid "working"
+msgstr "Working"
+
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Up to Date"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
+
+msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgstr "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+
+msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+
+msgid "Need to get %.1d%s of archives."
+msgstr "Need to get %.1d%s of archives."
+
+msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
+msgstr "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
+
+msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
+msgstr "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
+
+msgid "Ready"
+msgstr "Ready"
+
+msgid "Re-Install"
+msgstr "Re-Install"
+
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
+
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+msgid "Pending changes. Click execute when ready."
+msgstr "Pending changes. Click execute when ready."
+
+msgid "Packages with unmet dependencies"
+msgstr "Packages with unmet dependencies"
+
+msgid ": Depends: "
+msgstr ": Depends: "
+
+msgid "Package conflicts"
+msgstr "Package conflicts"
+
+msgid ", which is required by "
+msgstr ", which is required by "
+
+msgid ", is excluded"
+msgstr ", is excluded"
+
+msgid "<b>Conflicts:</b>"
+msgstr "<b>Conflicts:</b>"
+
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description:</b>"
+
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Location:</b>"
+
+msgid "Source:"
+msgstr "Source:"
+
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+msgid "<b>Required:</b>"
+msgstr "<b>Required:</b>"
+
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>Size:</b>"
+
+msgid "<b>Suggests:</b>"
+msgstr "<b>Suggests:</b>"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+msgid "<b>Version</b>"
+msgstr "<b>Version</b>"
+
+msgid "<b>Source:</b>"
+msgstr "<b>Source:</b>"
+
+msgid "Common"
+msgstr "Common"
+
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencies"
+
+msgid "No package is selected."
+msgstr "No package is selected."
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Source download failed"
+msgstr "Source download failed"
+
+msgid "pkgtools returned an error"
+msgstr "pkgtools returned an error"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+
+msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
+msgstr "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
+
+msgid "Unmark"
+msgstr "Unmark"
+
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Status:</b>"
+
+msgid "Excluded"
+msgstr "Excluded"
+
+msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+msgstr "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Not Installed"
+
+msgid "To be Installed"
+msgstr "To be Installed"
+
+msgid "To be Re-Installed"
+msgstr "To be Re-Installed"
+
+msgid "To be Upgraded"
+msgstr "To be Upgraded"
+
+msgid "To be Removed"
+msgstr "To be Removed"
+
+msgid "To be Downgraded"
+msgstr "To be Downgraded"
+
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "Icon Legend"
+
+msgid "Completed actions"
+msgstr "Completed actions"
+
+msgid "Successfully executed all actions."
+msgstr "Successfully executed all actions."
+
+msgid "<b>Installed Version</b>"
+msgstr "<b>Installed Version</b>"
+
+msgid "<b>Latest Available Version</b>"
+msgstr "<b>Latest Available Version</b>"
+
+msgid "Failed to commit preferences"
+msgstr "Failed to commit preferences"
+
+msgid "Mark All Upgrades"
+msgstr "Mark All Upgrades"
+
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+msgid "Unmark All"
+msgstr "Unmark All"
+
+msgid "P_ackage"
+msgstr "P_ackage"
+
+msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+msgstr "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+
+msgid "Repositories changed"
+msgstr "Repositories changed"
+
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
+
+msgid "Retrieving package data..."
+msgstr "Retrieving package data..."
+
+msgid "Retrieving patch list..."
+msgstr "Retrieving patch list..."
+
+msgid "Retrieving checksum list..."
+msgstr "Retrieving checksum list..."
+
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Reading Package Lists..."
+
+msgid "_Delete Cached Package Files"
+msgstr "_Delete Cached Package Files"
+
+msgid "Mark all possible upgrades"
+msgstr "Mark all possible upgrades"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgstr "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+
+msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgstr "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+
+msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
+msgstr "Retrieving ChangeLog.txt..."
+
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
+
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+msgid "View all packages"
+msgstr "View all packages"
+
+msgid "Available"
+msgstr "Available"
+
+msgid "View available packages from current sources"
+msgstr "View available packages from current sources"
+
+msgid "View installed packages"
+msgstr "View installed packages"
+
+msgid "Marked"
+msgstr "Marked"
+
+msgid "View Marked Packages"
+msgstr "View Marked Packages"
+
+msgid "Mark Obsolete"
+msgstr "Mark Obsolete"
+
+msgid "Mark all obsolete packages"
+msgstr "Mark all obsolete packages"
+
+msgid "Download rate: %.0f%s/s"
+msgstr "Download rate: %.0f%s/s"
+
+msgid "Failed to download %s: %s"
+msgstr "Failed to download %s: %s"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "No key found."
+msgstr "No key found."
+
+msgid "<b>GPG Keys</b>"
+msgstr "<b>GPG Keys</b>"
+
+msgid "Verification"
+msgstr "Verification"
+
+msgid "Retrieving checksum signature..."
+msgstr "Retrieving checksum signature..."
+
+msgid "Verifying checksum signature..."
+msgstr "Verifying checksum signature..."
+
+msgid "GPG Key verification failed"
+msgstr "GPG Key verification failed"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "Upgradeable"
+msgstr "Upgradeable"
+
+msgid "View Upgradeable Packages"
+msgstr "View Upgradeable Packages"
+
+msgid "View ChangeLogs"
+msgstr "View ChangeLogs"
+
+msgid "ChangeLogs"
+msgstr "ChangeLogs"
+
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+msgid "Package Source"
+msgstr "Package Source"
+
+msgid "<b>Priority:</b>"
+msgstr "<b>Priority:</b>"
+
+msgid "<b>Source</b>"
+msgstr "<b>Source</b>"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+msgid "Official"
+msgstr "Official"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
+msgstr "The list of installed files is only available for installed packages"
+
+msgid "No dependency information available"
+msgstr "No dependency information available"
+
+msgid "No changelog information available"
+msgstr "No changelog information available"
+
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt csomagkezelő"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Programok telepítése, eltávolítása, frissítése"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e60727b..d7e1858 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Kemas Antonius <kyantonius@kyantonius.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -214,11 +214,8 @@ msgstr "Ya"
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr "gslapt adalah sebuah tampilan muka GTK+ untuk slapt-get, sebuah sistem paket APT untuk "
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt adalah sebuah tampilan muka GTK+ untuk slapt-get, sebuah sistem paket APT untuk Slackware"
msgid "total progress"
msgstr "perkembangan total"
@@ -514,6 +511,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -550,3 +550,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9a03dce..cce0592 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-28 18:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Fabio Varesano <fvaresano@yahoo.it>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
@@ -171,9 +171,6 @@ msgstr "Dimensione:"
msgid "Source"
msgstr "Origine"
-msgid "Source:"
-msgstr "Origine:"
-
msgid "Sources"
msgstr "Origini"
@@ -210,9 +207,6 @@ msgstr "Aggiornamento..."
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
msgid "Working Directory"
msgstr "Directory di Lavoro"
@@ -222,9 +216,7 @@ msgstr "Si"
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
msgstr "gslapt è un frontend in GTK a slapt-get, un sistema di gestione pacchetti tipo APT"
msgid "total progress"
@@ -293,6 +285,9 @@ msgstr "<b>Descrizione:</b>"
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Percorso:</b>"
+msgid "Source:"
+msgstr "Origine:"
+
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"
@@ -305,6 +300,9 @@ msgstr "<b>Dimensione:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
msgstr "<b>Suggerito:</b>"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
+
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Versione:</b>"
@@ -515,6 +513,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +552,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gestore pacchetti Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Installa, rimuove e aggiorna i pacchetti software"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4959e90..6e4b3ca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,9 +6,9 @@
# JW <J_W@somewhere.c0.jp>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 20:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: JW <J_W@somewhere.c0.jp>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
@@ -216,12 +216,8 @@ msgstr "はい"
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_Help)"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt は APTライクな "
-"Slackware用パッケージ・システムのGTK+フロントエンドです"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt は APTライクな Slackware用パッケージ・システムのGTK+フロントエンドです"
msgid "total progress"
msgstr "全体の進捗"
@@ -401,9 +397,7 @@ msgid "P_ackage"
msgstr "パッケージ(P_ackage)"
msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"ソース・リストからパッケージ・リストを再取得する必要があります。 "
-"今すぐ実行しますか?"
+msgstr "ソース・リストからパッケージ・リストを再取得する必要があります。 今すぐ実行しますか?"
msgid "Repositories changed"
msgstr "レポジトリが変更されました"
@@ -433,14 +427,10 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr ""
-"依存性の欠如。このパッケージに含まれるソフトウェアが正しく動作しない可能性があります。 "
-"依存性を解決せずに、このまま作業を進めますか?"
+msgstr "依存性の欠如。このパッケージに含まれるソフトウェアが正しく動作しない可能性があります。 依存性を解決せずに、このまま作業を進めますか?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr ""
-"パッケージ・ソースが存在しない、もしくはソースに誤りがあります。 "
-"このソースを無効にして作業を続けますか?"
+msgstr "パッケージ・ソースが存在しない、もしくはソースに誤りがあります。 このソースを無効にして作業を続けますか?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "ChangeLog.txt を取得中..."
@@ -523,6 +513,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -559,3 +552,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9a25d40..c30a9ac 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Martijn Dekker <martijn@inlv.demon.nl>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 7bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -215,12 +215,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt is een op GTK+ gebaseerd bedieningspaneel voor slapt-get, een op "
-"APT lijkend pakketsysteem voor Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is een op GTK+ gebaseerd bedieningspaneel voor slapt-get, een op APT lijkend pakketsysteem voor Slackware"
msgid "total progress"
msgstr "totaalvoortgang"
@@ -516,6 +512,9 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -552,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt pakketbeheer"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Softwarepakketten installeren, verwijderen of bijwerken"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
new file mode 100644
index 0000000..2b22bb7
--- /dev/null
+++ b/po/no.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# Norwegian translation for gslapt
+# Copyright (C) 2005-2010 Jason Woodward
+# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
+# FIRST AUTHOR Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 19:15+0500\n"
+"Last-Translator: Joran Kvalvaag <jk@nerdworks.org>\n"
+"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "<b>Exclude List</b>"
+msgstr "<b>Exclude List</b>"
+
+msgid "<b>Package Sources</b>"
+msgstr "<b>Package Sources</b>"
+
+msgid "<b>Package and data storage</b>"
+msgstr "<b>Package and data storage</b>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+
+msgid "About gslapt"
+msgstr "About gslapt"
+
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+msgid "Checking for new package data..."
+msgstr "Checking for new package data..."
+
+msgid "Clear search expression"
+msgstr "Clear search expression"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicts"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "Download packages only"
+msgstr "Download packages only"
+
+msgid "Downloading packages..."
+msgstr "Downloading packages..."
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
+
+msgid "Exclude package"
+msgstr "Exclude package"
+
+msgid "Exclude"
+msgstr "Exclude"
+
+msgid "Excludes"
+msgstr "Excludes"
+
+msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
+msgstr "Execute all scheduled actions in current transaction"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+msgid "Gslapt"
+msgstr "Gslapt"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+msgid "Install/Upgrade package"
+msgstr "Install/Upgrade package"
+
+msgid "Installed Size:"
+msgstr "Installed Size:"
+
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Installed Size"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Installed"
+
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installing packages..."
+
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installing..."
+
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "Package Action"
+msgstr "Package Action"
+
+msgid "Package Information"
+msgstr "Package Information"
+
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
+
+msgid "Packages excluded"
+msgstr "Packages excluded"
+
+msgid "Packages to be installed"
+msgstr "Packages to be installed"
+
+msgid "Packages to be removed"
+msgstr "Packages to be removed"
+
+msgid "Packages to be upgraded"
+msgstr "Packages to be upgraded"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Remove package"
+msgstr "Remove package"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
+
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Removing packages..."
+
+msgid "Required"
+msgstr "Required"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
+
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggests"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
+msgstr "This is a summary of the changes about to be performed."
+
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Uninstalling..."
+
+msgid "Up_grade"
+msgstr "Up_grade"
+
+msgid "Update local package cache"
+msgstr "Update local package cache"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "Upgrading packages..."
+
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "Upgrading..."
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Working Directory"
+msgstr "Working Directory"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+
+msgid "total progress"
+msgstr "Total Progress"
+
+msgid "working"
+msgstr "Working"
+
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Up to Date"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
+
+msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgstr "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+
+msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+
+msgid "Need to get %.1d%s of archives."
+msgstr "Need to get %.1d%s of archives."
+
+msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
+msgstr "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
+
+msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
+msgstr "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
+
+msgid "Ready"
+msgstr "Ready"
+
+msgid "Re-Install"
+msgstr "Re-Install"
+
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
+
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+msgid "Pending changes. Click execute when ready."
+msgstr "Pending changes. Click execute when ready."
+
+msgid "Packages with unmet dependencies"
+msgstr "Packages with unmet dependencies"
+
+msgid ": Depends: "
+msgstr ": Depends: "
+
+msgid "Package conflicts"
+msgstr "Package conflicts"
+
+msgid ", which is required by "
+msgstr ", which is required by "
+
+msgid ", is excluded"
+msgstr ", is excluded"
+
+msgid "<b>Conflicts:</b>"
+msgstr "<b>Conflicts:</b>"
+
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description:</b>"
+
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Location:</b>"
+
+msgid "Source:"
+msgstr "Source:"
+
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+msgid "<b>Required:</b>"
+msgstr "<b>Required:</b>"
+
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>Size:</b>"
+
+msgid "<b>Suggests:</b>"
+msgstr "<b>Suggests:</b>"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+msgid "<b>Version</b>"
+msgstr "<b>Version</b>"
+
+msgid "<b>Source:</b>"
+msgstr "<b>Source:</b>"
+
+msgid "Common"
+msgstr "Common"
+
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencies"
+
+msgid "No package is selected."
+msgstr "No package is selected."
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Source download failed"
+msgstr "Source download failed"
+
+msgid "pkgtools returned an error"
+msgstr "pkgtools returned an error"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+
+msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
+msgstr "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
+
+msgid "Unmark"
+msgstr "Unmark"
+
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Status:</b>"
+
+msgid "Excluded"
+msgstr "Excluded"
+
+msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+msgstr "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Not Installed"
+
+msgid "To be Installed"
+msgstr "To be Installed"
+
+msgid "To be Re-Installed"
+msgstr "To be Re-Installed"
+
+msgid "To be Upgraded"
+msgstr "To be Upgraded"
+
+msgid "To be Removed"
+msgstr "To be Removed"
+
+msgid "To be Downgraded"
+msgstr "To be Downgraded"
+
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "Icon Legend"
+
+msgid "Completed actions"
+msgstr "Completed actions"
+
+msgid "Successfully executed all actions."
+msgstr "Successfully executed all actions."
+
+msgid "<b>Installed Version</b>"
+msgstr "<b>Installed Version</b>"
+
+msgid "<b>Latest Available Version</b>"
+msgstr "<b>Latest Available Version</b>"
+
+msgid "Failed to commit preferences"
+msgstr "Failed to commit preferences"
+
+msgid "Mark All Upgrades"
+msgstr "Mark All Upgrades"
+
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+msgid "Unmark All"
+msgstr "Unmark All"
+
+msgid "P_ackage"
+msgstr "P_ackage"
+
+msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+msgstr "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+
+msgid "Repositories changed"
+msgstr "Repositories changed"
+
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
+
+msgid "Retrieving package data..."
+msgstr "Retrieving package data..."
+
+msgid "Retrieving patch list..."
+msgstr "Retrieving patch list..."
+
+msgid "Retrieving checksum list..."
+msgstr "Retrieving checksum list..."
+
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Reading Package Lists..."
+
+msgid "_Delete Cached Package Files"
+msgstr "_Delete Cached Package Files"
+
+msgid "Mark all possible upgrades"
+msgstr "Mark all possible upgrades"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgstr "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+
+msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgstr "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+
+msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
+msgstr "Retrieving ChangeLog.txt..."
+
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
+
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+msgid "View all packages"
+msgstr "View all packages"
+
+msgid "Available"
+msgstr "Available"
+
+msgid "View available packages from current sources"
+msgstr "View available packages from current sources"
+
+msgid "View installed packages"
+msgstr "View installed packages"
+
+msgid "Marked"
+msgstr "Marked"
+
+msgid "View Marked Packages"
+msgstr "View Marked Packages"
+
+msgid "Mark Obsolete"
+msgstr "Mark Obsolete"
+
+msgid "Mark all obsolete packages"
+msgstr "Mark all obsolete packages"
+
+msgid "Download rate: %.0f%s/s"
+msgstr "Download rate: %.0f%s/s"
+
+msgid "Failed to download %s: %s"
+msgstr "Failed to download %s: %s"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "No key found."
+msgstr "No key found."
+
+msgid "<b>GPG Keys</b>"
+msgstr "<b>GPG Keys</b>"
+
+msgid "Verification"
+msgstr "Verification"
+
+msgid "Retrieving checksum signature..."
+msgstr "Retrieving checksum signature..."
+
+msgid "Verifying checksum signature..."
+msgstr "Verifying checksum signature..."
+
+msgid "GPG Key verification failed"
+msgstr "GPG Key verification failed"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "Upgradeable"
+msgstr "Upgradeable"
+
+msgid "View Upgradeable Packages"
+msgstr "View Upgradeable Packages"
+
+msgid "View ChangeLogs"
+msgstr "View ChangeLogs"
+
+msgid "ChangeLogs"
+msgstr "ChangeLogs"
+
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+msgid "Package Source"
+msgstr "Package Source"
+
+msgid "<b>Priority:</b>"
+msgstr "<b>Priority:</b>"
+
+msgid "<b>Source</b>"
+msgstr "<b>Source</b>"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+msgid "Official"
+msgstr "Official"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
+msgstr "The list of installed files is only available for installed packages"
+
+msgid "No dependency information available"
+msgstr "No dependency information available"
+
+msgid "No changelog information available"
+msgstr "No changelog information available"
+
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Pakkeadministrasjon"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Installer, fjern eller oppgrader programvare pakker"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8dfbf92..c5e8ba0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,97 +5,79 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 14:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Piotr Simon <sajmon@tenboard.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Packages excluded"
-msgstr "Wykluczone pakiety"
+msgid "<b>Exclude List</b>"
+msgstr "<b>Lista wykluczeń</b>"
-msgid "Packages to be installed"
-msgstr "Pakiety do instalcji"
+msgid "<b>Package Sources</b>"
+msgstr "<b>Żródła pakietów</b>"
-msgid "Packages to be upgraded"
-msgstr "Pakiety do aktualizacji"
+msgid "<b>Package and data storage</b>"
+msgstr "<b>Miejsce zapisu</b>"
-msgid "Packages to be removed"
-msgstr "Pakiety do usunicia"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Użyć następujących zmian?</span>"
-msgid "Downloading packages..."
-msgstr "Pobieranie pakietu..."
+msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Wyrażenie wykluczenia:</span>"
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Usuwanie pakietu..."
+msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalacja packages..."
+msgid "About gslapt"
+msgstr "Gslapt "
-msgid "Installing..."
-msgstr "Installing..."
+msgid "About"
+msgstr "o programie"
-msgid "Upgrading packages..."
-msgstr "Aktualizacja pakietu..."
+msgid "Checking for new package data..."
+msgstr "Sprawdzanie nowych aktualizacji..."
-msgid "Upgrading..."
-msgstr "Upgrading..."
+msgid "Clear search expression"
+msgstr "Wyczyść wyrażenia"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
-msgid "<b>Package and data storage</b>"
-msgstr "<b>Miejsce zapisu</b>"
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikt"
-msgid "Working Directory"
-msgstr "Katalog"
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nie mogę znależć pixmap pliku: %s"
-msgid "<b>Package Sources</b>"
-msgstr "<b>rda pakietw</b>"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgid "Download packages only"
+msgstr "Tylko pobierz"
-msgid "Sources"
-msgstr "Repozytoria"
+msgid "Downloading packages..."
+msgstr "Pobieranie pakietu..."
-msgid "<b>Exclude List</b>"
-msgstr "<b>Lista wyklucze</b>"
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
-msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Wyraenie wykluczenia:</span>"
+msgid "Exclude package"
+msgstr "Wyklucz pakiet"
+
+msgid "Exclude"
+msgstr "Wyklucz"
msgid "Excludes"
msgstr "Wykluczenia"
-msgid "Gslapt"
-msgstr "Gslapt"
-
-msgid "Up_grade"
-msgstr "Up_grade"
-
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
-
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-
-msgid "About"
-msgstr "o programie"
-
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-msgid "Update local package cache"
-msgstr "Aktualizuj lokalne cache"
+msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
+msgstr "Wykonaj wszystkie zaplanowane akcje w bieżącej transakcji"
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
@@ -103,35 +85,14 @@ msgstr "Wykonaj"
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
-msgstr "Wykonaj wszystkie zaplanowane akcje w biecej transakcji"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "Opu"
-
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczy"
-
-msgid "Clear search expression"
-msgstr "Wyczy wyraenia"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacja"
-
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgid "Gslapt"
+msgstr "Gslapt"
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgid "Install/Upgrade package"
+msgstr "Instaluj/Re-instaluj/Aktualizuj pakiet"
msgid "Installed Size:"
msgstr "Rozmiar po instalacji:"
@@ -142,17 +103,23 @@ msgstr "Rozmiar po instalacji"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikt"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalacja packages..."
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugerowane"
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installing..."
-msgid "Required"
-msgstr "Wymaga"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacja"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "Package Action"
+msgstr "Akcja pakietu"
msgid "Package Information"
msgstr "Informacje pakietu"
@@ -160,120 +127,149 @@ msgstr "Informacje pakietu"
msgid "Package"
msgstr "Package"
-msgid "Install/Upgrade package"
-msgstr "Instaluj/Re-instaluj/Aktualizuj pakiet"
+msgid "Packages excluded"
+msgstr "Wykluczone pakiety"
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
+msgid "Packages to be installed"
+msgstr "Pakiety do instalcji"
+
+msgid "Packages to be removed"
+msgstr "Pakiety do usunięcia"
+
+msgid "Packages to be upgraded"
+msgstr "Pakiety do aktualizacji"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "Postęp"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Opuść"
msgid "Remove package"
-msgstr "Usu pakiet"
+msgstr "Usuń pakiet"
msgid "Remove"
-msgstr "Usu"
+msgstr "Usuń"
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Downloading..."
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Usuwanie pakietu..."
-msgid "Exclude package"
-msgstr "Wyklucz pakiet"
+msgid "Required"
+msgstr "Wymaga"
-msgid "Exclude"
-msgstr "Wyklucz"
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
-msgid "Package Action"
-msgstr "Akcja pakietu"
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Repozytoria"
+
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugerowane"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Uy nastpujcych zmian?</span>"
-
msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr "To jest podsumowanie zmian, ktre maj zosta przeprowadzone."
+msgstr "To jest podsumowanie zmian, które mają zostać przeprowadzone."
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Uninstalling..."
-msgid "Download packages only"
-msgstr "Tylko pobierz"
+msgid "Up_grade"
+msgstr "Up_grade"
-msgid "working"
-msgstr "working"
+msgid "Update local package cache"
+msgstr "Aktualizuj lokalne cache"
-msgid "total progress"
-msgstr "cakowity postp"
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
-msgid "About gslapt"
-msgstr "Gslapt "
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizuj"
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nie mog znale pixmap pliku: %s"
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "Aktualizacja pakietu..."
+
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "Upgrading..."
+
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+msgid "Working Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+
+msgid "total progress"
+msgstr "całkowity postęp"
+
+msgid "working"
+msgstr "working"
msgid "Up to Date"
msgstr "Aktualny"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Brak dostpnych aktualizacji</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Brak dostępnych aktualizacji</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d uaktualnione(ych), %d nowe zainstalowane, %d do usunicia i %d nieuaktualnione."
+msgstr "%d uaktualnione(ych), %d nowe zainstalowane, %d do usunięcia i %d nieuaktualnione."
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "Potrzeba cign %.1d%s/%.1d%s danych.\n"
+msgstr "Potrzeba ściągnąć %.1d%s/%.1d%s danych.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "Potrzeba cign %.1d%s danych."
+msgstr "Potrzeba ściągnąć %.1d%s danych."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
msgstr "Po rozpakowaniu %.1d%s miejsca na dysku zostanie zwolnione."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Po rozpakowaniu %.1d%s miejsca na dysku zostanie uyte."
+msgstr "Po rozpakowaniu %.1d%s miejsca na dysku zostanie użyte."
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-msgid "Progress"
-msgstr "Postp"
-
-msgid "Checking for new package data..."
-msgstr "Sprawdzanie nowych aktualizacji..."
-
msgid "Re-Install"
msgstr "Re-Instaluj"
msgid "Downgrade"
-msgstr "Wgraj starsz wersj"
+msgstr "Wgraj starszą wersję"
msgid "_File"
msgstr "Plik"
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizuj"
-
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr "W czasie zmian. Kliknij na Wykonaj jeli gotowe."
+msgstr "W czasie zmian. Kliknij na Wykonaj jeśli gotowe."
msgid "Packages with unmet dependencies"
-msgstr "Pakiety z nieznanymi zalenociami"
+msgstr "Pakiety z nieznanymi zależnościami"
msgid ": Depends: "
-msgstr ": Zaley: "
+msgstr ": Zależy: "
msgid "Package conflicts"
msgstr "Konflikt pakietu"
msgid ", which is required by "
-msgstr ", ktry jest wymagany przez "
+msgstr ", który jest wymagany przez "
msgid ", is excluded"
msgstr ", jest wykluczony"
@@ -315,28 +311,28 @@ msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Source:</b>"
msgid "Common"
-msgstr "Oglne"
+msgstr "Ogólne"
msgid "Dependencies"
-msgstr "Zalenoci"
+msgstr "Zależności"
msgid "No package is selected."
-msgstr "aden pakiet nie wybrany."
+msgstr "Żaden pakiet nie wybrany."
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Source download failed"
-msgstr "Pobieranie rda nie powiodo si"
+msgstr "Pobieranie źródła nie powiodło się"
msgid "pkgtools returned an error"
-msgstr "pkgtools zwrci bd"
+msgstr "pkgtools zwrócił błąd"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nie masz wystarczajco wolnego miejsca</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nie masz wystarczająco wolnego miejsca</span>"
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
-msgstr "<b>Wyczenie %s dziki niepowodzeniu zalenoci</b>"
+msgstr "<b>Wyłączenie %s dzięki niepowodzeniu zależności</b>"
msgid "Unmark"
msgstr "Odznacz"
@@ -345,10 +341,10 @@ msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
msgid "Excluded"
-msgstr "Wyczony"
+msgstr "Wyłączony"
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
-msgstr "<b>Nastpujce ikony zostan uyte aby wskaza aktualny status pakietu:</b>"
+msgstr "<b>Następujące ikony zostaną użyte aby wskazać aktualny status pakietu:</b>"
msgid "Not Installed"
msgstr "Jest nie zainstalowany"
@@ -363,7 +359,7 @@ msgid "To be Upgraded"
msgstr "Do Aktualizacji"
msgid "To be Removed"
-msgstr "Do Usunicia"
+msgstr "Do Usunięcia"
msgid "To be Downgraded"
msgstr "Do wgrania starszej wersji"
@@ -371,6 +367,18 @@ msgstr "Do wgrania starszej wersji"
msgid "Icon Legend"
msgstr "Legenda ikon"
+msgid "Completed actions"
+msgstr "Zakończone"
+
+msgid "Successfully executed all actions."
+msgstr "Wszystkie czynności zakończono pomyślnie."
+
+msgid "<b>Installed Version</b>"
+msgstr "<b>Wersja zainstalowana</b>"
+
+msgid "<b>Latest Available Version</b>"
+msgstr "<b>Ostatnio dostępna wersja</b>"
+
msgid "Failed to commit preferences"
msgstr "Failed to commit preferences"
@@ -387,7 +395,7 @@ msgid "P_ackage"
msgstr "P_akiet"
msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
-msgstr "Trzeba uaktualni Liste Pakietw zapisanych rde. Czy chcesz to zrobi teraz?"
+msgstr "Trzeba uaktualnić Liste Pakietów zapisanych źródeł. Czy chcesz to zrobić teraz?"
msgid "Repositories changed"
msgstr "Zmienione Repozytorium"
@@ -399,40 +407,28 @@ msgid "Retrieving package data..."
msgstr "Pobieram dane pakietu..."
msgid "Retrieving patch list..."
-msgstr "Pobieram list patchy..."
+msgstr "Pobieram listę patchy..."
msgid "Retrieving checksum list..."
-msgstr "Pobieram list sum kontrolnych..."
+msgstr "Pobieram listę sum kontrolnych..."
msgid "Reading Package Lists..."
-msgstr "Wczytuj List Pakietw..."
-
-msgid "<b>Installed Version</b>"
-msgstr "<b>Wersja zainstalowana</b>"
-
-msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b>Ostatnio dostpna wersja</b>"
+msgstr "Wczytuję Listę Pakietów..."
msgid "_Delete Cached Package Files"
-msgstr "_Usu pakiety w cache"
+msgstr "_Usuń pakiety w cache"
msgid "Mark all possible upgrades"
msgstr "Mark all possible upgrades"
msgid "Enabled"
-msgstr "Umoliwiony"
-
-msgid "Completed actions"
-msgstr "Zakoczone"
-
-msgid "Successfully executed all actions."
-msgstr "Wszystkie czynnoci zakoczono pomylnie."
+msgstr "Umożliwiony"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr "Brakujce zalenoci mog oznacza e program w tym pakiecie moe nieprawidowo funkcjonowa. Chcesz kontynuowa dalej bez wymaganych pakietw?"
+msgstr "Brakujące zależności mogą oznaczać że program w tym pakiecie może nieprawidłowo funkcjonować. Chcesz kontynuować dalej bez wymaganych pakietów?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "Brak albo niedostpne rdo pakietu. Pomin i dalej kontynuowa?"
+msgstr "Brak albo niedostępne źródło pakietu. Pominąć i dalej kontynuować?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Pobieram ChangeLog.txt..."
@@ -441,40 +437,40 @@ msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
msgid "_View"
-msgstr "_Poka"
+msgstr "_Pokaż"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
msgid "View all packages"
-msgstr "Poka wszystkie pakiety"
+msgstr "Pokaż wszystkie pakiety"
msgid "Available"
-msgstr "Dostpne"
+msgstr "Dostępne"
msgid "View available packages from current sources"
-msgstr "Poka wszystkie dostpne pakiety z aktualnego rda"
+msgstr "Pokaż wszystkie dostępne pakiety z aktualnego źródła"
msgid "View installed packages"
-msgstr "Poka zainstalowane pakiety"
+msgstr "Pokaż zainstalowane pakiety"
msgid "Marked"
msgstr "Zaznaczone"
msgid "View Marked Packages"
-msgstr "Poka zaznaczone pakiety"
+msgstr "Pokaż zaznaczone pakiety"
msgid "Mark Obsolete"
-msgstr "Zaznacz przestarzae"
+msgstr "Zaznacz przestarzałe"
msgid "Mark all obsolete packages"
-msgstr "Zaznacz wszyskie przestarzae pakiety"
+msgstr "Zaznacz wszyskie przestarzałe pakiety"
msgid "Download rate: %.0f%s/s"
msgstr "Download rate: %.0f%s/s"
msgid "Failed to download %s: %s"
-msgstr "Pobieranie nie powiodo si %s: %s"
+msgstr "Pobieranie nie powiodło się %s: %s"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
@@ -489,16 +485,16 @@ msgid "Verification"
msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Retrieving checksum signature..."
-msgstr "Pobieram sum kontroln podpisu..."
+msgstr "Pobieram sumę kontrolną podpisu..."
msgid "Verifying checksum signature..."
-msgstr "Sprawdzam sum kontroln podpisu..."
+msgstr "Sprawdzam sumę kontrolną podpisu..."
msgid "GPG Key verification failed"
-msgstr "Nie powiodo si sprawdzanie klucza GPG"
+msgstr "Nie powiodło się sprawdzanie klucza GPG"
msgid "Error"
-msgstr "Bd"
+msgstr "Błąd"
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
@@ -515,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "Klucz nie znaleziony."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt MenedĹźer PakietĂłw"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Instalacja, usuwanie i aktualizacja pakietĂłw z oprogramowaniem"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d04a70c..aa6a44d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-06 11:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Pedro Pinto aka _PN_boy <pedro_nuno_pn@zmail.pt>\n"
"Language-Team: slapt-get devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
@@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No key found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -547,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9751aba..4e8913c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Brazillian gslapt translation
-# Copyright (C) 2005 Frederico Henrique Gonalves Lima
+# Copyright (C) 2005 Frederico Henrique Gonçalves Lima
# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
-# FIRST AUTHOR Frederico Henrique Gonalves Lima <fredhgl@yahoo.com.br>, 2005, 2006
-# Srgio Surkamp <surkamp@gmail.com>, 2008
+# FIRST AUTHOR Frederico Henrique Gonçalves Lima <fredhgl@yahoo.com.br>, 2005, 2006
+# Sérgio Surkamp <surkamp@gmail.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
-"Last-Translator: Srgio Surkamp <surkamp@gamil.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Surkamp <surkamp@gamil.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid "<b>Package and data storage</b>"
msgstr "<b>Armazenamento de Pacotes e dados</b>"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aplicar as alteraes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aplicar as alterações?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Excluir expresso:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Excluir expressão:</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ORIGEM=</span>"
@@ -41,10 +41,10 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Checking for new package data..."
-msgstr "Verificando se h novos pacotes..."
+msgstr "Verificando se há novos pacotes..."
msgid "Clear search expression"
-msgstr "Limpar expresso de procura"
+msgstr "Limpar expressão de procura"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "Conflitos"
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Arquivo pixmap no localizado: %s"
+msgstr "Arquivo pixmap não localizado: %s"
msgid "Description"
-msgstr "Descrio"
+msgstr "Descrição"
msgid "Download packages only"
msgstr "Somente descarregar pacotes"
@@ -78,13 +78,13 @@ msgid "Excludes"
msgstr "Exclui"
msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
-msgstr "Executa todas as aes agendadas na transao atual"
+msgstr "Executa todas as ações agendadas na transação atual"
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
msgid "Expression"
-msgstr "Expresso"
+msgstr "Expressão"
msgid "Gslapt"
msgstr "Gslapt"
@@ -111,25 +111,25 @@ msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
msgid "Location"
-msgstr "Localizao"
+msgstr "Localização"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Não"
msgid "Package Action"
-msgstr "Ao do pacote"
+msgstr "Ação do pacote"
msgid "Package Information"
-msgstr "Informao do pacote"
+msgstr "Informação do pacote"
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
msgid "Packages excluded"
-msgstr "Pacotes excludos"
+msgstr "Pacotes excluídos"
msgid "Packages to be installed"
msgstr "Pacotes a serem instalados"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Packages to be upgraded"
msgstr "Pacotes a serem atualizados"
msgid "Preferences"
-msgstr "Preferncias"
+msgstr "Preferências"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Removing packages..."
msgstr "Removendo pacotes..."
msgid "Required"
-msgstr "Necessrio"
+msgstr "Necessário"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -177,10 +177,10 @@ msgid "Suggests"
msgstr "Sugere"
msgid "Summary"
-msgstr "Relatrio"
+msgstr "Relatório"
msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr "Este o relatrio das mudanas a serem realizadas."
+msgstr "Este é o relatório das mudanças a serem realizadas."
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Desinstalando..."
@@ -204,10 +204,10 @@ msgid "Upgrading..."
msgstr "Atualizando..."
msgid "Version"
-msgstr "Verso"
+msgstr "Versão"
msgid "Working Directory"
-msgstr "Diretrio atual"
+msgstr "Diretório atual"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -215,12 +215,8 @@ msgstr "Sim"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt um frontend feito em GTK+ para o slapt-get, um sistema de pacotes semelhante ao APT para "
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt é um frontend feito em GTK+ para o slapt-get, um sistema de pacotes semelhante ao APT para Slackware"
msgid "total progress"
msgstr "progresso total"
@@ -232,22 +228,22 @@ msgid "Up to Date"
msgstr "Atualizado"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nenhuma atualizao disponvel</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nenhuma atualização disponível</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d atualizados, %d novos instalados, %d para ser removidos e %d no atualizados."
+msgstr "%d atualizados, %d novos instalados, %d para ser removidos e %d não atualizados."
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "Necessrio baixar %.1d%s/%.1d%s de arquivos.\n"
+msgstr "Necessário baixar %.1d%s/%.1d%s de arquivos.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "Necessrio baixar %.1d%s de arquivos."
+msgstr "Necessário baixar %.1d%s de arquivos."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr "Aps descompactar ser liberado %.1d%s de espao em disco."
+msgstr "Após descompactar será liberado %.1d%s de espaço em disco."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Aps descompactar ser utilizado %.1d%s de espao em disco."
+msgstr "Após descompactar será utilizado %.1d%s de espaço em disco."
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -262,10 +258,10 @@ msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr "Alteraes pendentes. Clique em executar quando estiver pronto."
+msgstr "Alterações pendentes. Clique em executar quando estiver pronto."
msgid "Packages with unmet dependencies"
-msgstr "Pacotes com dependncias no satisfeitas"
+msgstr "Pacotes com dependências não satisfeitas"
msgid ": Depends: "
msgstr ": Depende: "
@@ -274,19 +270,19 @@ msgid "Package conflicts"
msgstr "Conflitos de pacotes"
msgid ", which is required by "
-msgstr ", que necessrio por "
+msgstr ", que é necessário por "
msgid ", is excluded"
-msgstr ", est excludo"
+msgstr ", está excluído"
msgid "<b>Conflicts:</b>"
msgstr "<b>Conflitos:</b>"
msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrio:</b>"
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Localizao:</b>"
+msgstr "<b>Localização:</b>"
msgid "Source:"
msgstr "Origem:"
@@ -295,7 +291,7 @@ msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"
msgid "<b>Required:</b>"
-msgstr "<b>Necessrio:</b>"
+msgstr "<b>Necessário:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Tamanho:</b>"
@@ -304,13 +300,13 @@ msgid "<b>Suggests:</b>"
msgstr "<b>Sugere:</b>"
msgid "Version:"
-msgstr "Verso:"
+msgstr "Versão:"
msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Verso:</b>"
+msgstr "<b>Versão:</b>"
msgid "<b>Version</b>"
-msgstr "<b>Verso</b>"
+msgstr "<b>Versão</b>"
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Source:</b>"
@@ -319,7 +315,7 @@ msgid "Common"
msgstr "Geral"
msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependncias"
+msgstr "Dependências"
msgid "No package is selected."
msgstr "Nenhum pacote selecionado."
@@ -334,10 +330,10 @@ msgid "pkgtools returned an error"
msgstr "pkgtools retornou um erro"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Voc no tem espao em disco suficiente</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Você não tem espaço em disco suficiente</span>"
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
-msgstr "<b>Excluindo %s devido a falha de dependncias</b>"
+msgstr "<b>Excluindo %s devido a falha de dependências</b>"
msgid "Unmark"
msgstr "Desmarcar"
@@ -346,13 +342,13 @@ msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Estado:</b>"
msgid "Excluded"
-msgstr "Excludo"
+msgstr "Excluído"
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
-msgstr "<b>Os cones a seguir so usados para indicar o estado atual de um pacote:</b>"
+msgstr "<b>Os ícones a seguir são usados para indicar o estado atual de um pacote:</b>"
msgid "Not Installed"
-msgstr "No instalado"
+msgstr "Não instalado"
msgid "To be Installed"
msgstr "A ser Instalado"
@@ -370,25 +366,25 @@ msgid "To be Downgraded"
msgstr "A ser Desatualizado"
msgid "Icon Legend"
-msgstr "Legenda de cones"
+msgstr "Legenda de ícones"
msgid "Completed actions"
-msgstr "Aes completadas"
+msgstr "Ações completadas"
msgid "Successfully executed all actions."
-msgstr "Todas as aes executadas com sucesso."
+msgstr "Todas as ações executadas com sucesso."
msgid "<b>Installed Version</b>"
-msgstr "<b>Verso instalada</b>"
+msgstr "<b>Versão instalada</b>"
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b>ltima verso disponvel</b>"
+msgstr "<b>Última versão disponível</b>"
msgid "Failed to commit preferences"
-msgstr "Falha ao aplicar preferncias"
+msgstr "Falha ao aplicar preferências"
msgid "Mark All Upgrades"
-msgstr "Marcar todos os atualizveis"
+msgstr "Marcar todos os atualizáveis"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -400,19 +396,19 @@ msgid "P_ackage"
msgstr "P_acote"
msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
-msgstr "Voc precisa recarregar a lista de pacotes das origens que voc listou. Deseja fazer isto agora?"
+msgstr "Você precisa recarregar a lista de pacotes das origens que você listou. Deseja fazer isto agora?"
msgid "Repositories changed"
-msgstr "Repositrios alterados"
+msgstr "Repositórios alterados"
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositrios alterados</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositórios alterados</span>"
msgid "Retrieving package data..."
msgstr "Recebendo dados de pacotes..."
msgid "Retrieving patch list..."
-msgstr "Recebendo lista de correes..."
+msgstr "Recebendo lista de correções..."
msgid "Retrieving checksum list..."
msgstr "Recebendo lista de checksums..."
@@ -424,16 +420,16 @@ msgid "_Delete Cached Package Files"
msgstr "_Apagar Arquivos de Pacotes em Cache"
msgid "Mark all possible upgrades"
-msgstr "Marcar todas as atualizaes possveis"
+msgstr "Marcar todas as atualizações possíveis"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr "H dependncias no encontradas o que significa que o software deste pacote pode no funcionar corretamente. Voc gostaria de continuar sem os pacotes requeridos?"
+msgstr "Há dependências não encontradas o que significa que o software deste pacote pode não funcionar corretamente. Você gostaria de continuar sem os pacotes requeridos?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "Esta origem do pacote falho ou no est disponvel. Voc gostaria de desativar esta origem e continuar?"
+msgstr "Esta origem do pacote falho ou não está disponível. Você gostaria de desativar esta origem e continuar?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Recebendo ChangeLog.txt..."
@@ -451,10 +447,10 @@ msgid "View all packages"
msgstr "Visualizar todos os pacotes"
msgid "Available"
-msgstr "Disponvel"
+msgstr "Disponível"
msgid "View available packages from current sources"
-msgstr "Visualizar pacotes disponveis das fontes atuais"
+msgstr "Visualizar pacotes disponíveis das fontes atuais"
msgid "View installed packages"
msgstr "Visualizar pacotes instalados"
@@ -481,13 +477,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "No key found."
-msgstr "Chave no encontrada."
+msgstr "Chave não encontrada."
msgid "<b>GPG Keys</b>"
msgstr "<b>Chaves GPG</b>"
msgid "Verification"
-msgstr "Verificao"
+msgstr "Verificação"
msgid "Retrieving checksum signature..."
msgstr "Recebendo assinaturas checksum..."
@@ -496,19 +492,19 @@ msgid "Verifying checksum signature..."
msgstr "Verificando assinaturas checksum..."
msgid "GPG Key verification failed"
-msgstr "Verificao da chave GPG falhou"
+msgstr "Verificação da chave GPG falhou"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Visible"
-msgstr "Visvel"
+msgstr "Visível"
msgid "Upgradeable"
-msgstr "Atualizvel"
+msgstr "Atualizável"
msgid "View Upgradeable Packages"
-msgstr "Visualizar pacotes atualizveis"
+msgstr "Visualizar pacotes atualizáveis"
msgid "View ChangeLogs"
msgstr "Visualizar ChangeLogs"
@@ -516,6 +512,10 @@ msgstr "Visualizar ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "Chave não encontrada."
+
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "<b>Source</b>"
msgstr "<b>Origem</b>"
msgid "Default"
-msgstr "Padro"
+msgstr "Padrão"
msgid "Preferred"
msgstr "Preferencial"
@@ -552,3 +552,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gerenciador de Pacotes Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Instalar, remover e atualizar pacotes"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 31e0d27..ed06ae1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,374 +3,369 @@
# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
# FIRST AUTHOR sin <digitalhunger@gmail.com>, 2005, 2006
#
-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:54\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeepStyle team <deep@deepstyle.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Packages excluded"
-msgstr " "
+msgid "<b>Exclude List</b>"
+msgstr "<b>Список исключений</b>"
-msgid "Packages to be installed"
-msgstr " "
+msgid "<b>Package Sources</b>"
+msgstr "<b>Источник пакетов</b>"
-msgid "Packages to be upgraded"
-msgstr " "
+msgid "<b>Package and data storage</b>"
+msgstr "<b>Место хранения пакетов и данных</b>"
-msgid "Packages to be removed"
-msgstr " "
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Применить изменения?</span>"
-msgid "Downloading packages..."
-msgstr " ..."
+msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Выражение для исключения:</span>"
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Downloading..."
+msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ИСТОЧНИК=</span>"
-msgid "Removing packages..."
-msgstr " ..."
+msgid "About gslapt"
+msgstr "О Gslapt "
-msgid "Installing packages..."
-msgstr " ..."
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
-msgid "Installing..."
-msgstr "Installing..."
+msgid "Checking for new package data..."
+msgstr "Поиск новых данных о пакетах..."
-msgid "Upgrading packages..."
-msgstr " ..."
+msgid "Clear search expression"
+msgstr "Очистить выражение поиска"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
-msgid "<b>Package and data storage</b>"
-msgstr "<b> </b>"
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфликт:"
-msgid "Working Directory"
-msgstr " "
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Не могу найти файл изображения: %s"
-msgid "<b>Package Sources</b>"
-msgstr "<b> </b>"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">=</span>"
+msgid "Download packages only"
+msgstr "Только загрузить пакеты"
-msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgid "Downloading packages..."
+msgstr "Загрузка пакетов..."
-msgid "<b>Exclude List</b>"
-msgstr "<b> </b>"
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
-msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> :</span>"
+msgid "Exclude package"
+msgstr "Исключить пакет"
+
+msgid "Exclude"
+msgstr "Исключить"
msgid "Excludes"
-msgstr ""
+msgstr "Исключения"
+
+msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
+msgstr "Выполнить все запланированные задания в текущей транзакции"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
msgid "Gslapt"
msgstr "Gslapt"
-msgid "Up_grade"
-msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgid "Install/Upgrade package"
+msgstr "Установить/обновить пакет"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
+msgid "Installed Size:"
+msgstr "Размер после установки:"
-msgid "About"
-msgstr " "
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Размер после установки"
-msgid "Update"
-msgstr ""
+msgid "Installed"
+msgstr "Установлено"
-msgid "Update local package cache"
-msgstr " "
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Установка пакетов..."
-msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installing..."
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
-msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
-msgstr " "
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgid "Package Action"
+msgstr "Действия пакета"
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgid "Package Information"
+msgstr "Информация о пакете"
-msgid "Clear search expression"
-msgstr " "
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgid "Packages excluded"
+msgstr "Пропуск пакетов"
-msgid "Location"
-msgstr ""
+msgid "Packages to be installed"
+msgstr "Пакеты к установке"
-msgid "Version"
-msgstr ""
+msgid "Packages to be removed"
+msgstr "Пакеты к удалению"
-msgid "Size:"
-msgstr ":"
+msgid "Packages to be upgraded"
+msgstr "Пакеты к обновлению"
-msgid "Installed Size:"
-msgstr " :"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-msgid "Installed Size"
-msgstr " "
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогресс"
-msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
-msgid "Conflicts"
-msgstr ":"
+msgid "Remove package"
+msgstr "Удалить пакет"
-msgid "Suggests"
-msgstr ":"
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Удаление пакетов..."
msgid "Required"
-msgstr ":"
+msgstr "Требует:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
-msgid "Package Information"
-msgstr " "
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
-msgid "Package"
-msgstr "Package"
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
-msgid "Install/Upgrade package"
-msgstr "/ "
+msgid "Sources"
+msgstr "Репозитории"
-msgid "Install"
-msgstr ""
+msgid "Suggests"
+msgstr "Желательно:"
-msgid "Remove package"
-msgstr " "
+msgid "Summary"
+msgstr "Итог"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
+msgstr "Будут произведены следующие изменения"
-msgid "Exclude package"
-msgstr " "
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Uninstalling..."
-msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgid "Up_grade"
+msgstr "Обновить"
-msgid "Package Action"
-msgstr " "
+msgid "Update local package cache"
+msgstr "Обновить локальный кэш пакетов"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\"> ?</span>"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Обновить"
-msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr " "
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "Обновление пакетов..."
-msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Uninstalling..."
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "Upgrading..."
-msgid "Download packages only"
-msgstr " "
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-msgid "working"
-msgstr ""
+msgid "Working Directory"
+msgstr "Рабочий каталог"
-msgid "total progress"
-msgstr " "
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
-msgid "About gslapt"
-msgstr " Gslapt "
+msgid "_Help"
+msgstr "Помощь"
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+
+msgid "total progress"
+msgstr "обший прогресс"
+
+msgid "working"
+msgstr "работа"
msgid "Up to Date"
-msgstr " "
+msgstr "Не требует обновления"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\"> </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Нет доступных обновлений</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d (), %d (), %d %d ()."
+msgstr "%d обновлен(ы), %d установлен(ы), %d для удаления %d не обновлен(ы)."
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr " : %.1d%s/%.1d%s .\n"
+msgstr "К получению: %.1d%s/%.1d%s из архивов.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr " : %.1d%s ."
+msgstr "К получению: %.1d%s из архивов."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr " %.1d%s ."
+msgstr "После распаковки будет освобождено %.1d%s дискового пространства."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr " %.1d%s ."
+msgstr "После распаковки будет занято дополнительно %.1d%s на диске."
msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-msgid "Checking for new package data..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Готово"
msgid "Re-Install"
-msgstr ""
+msgstr "Переустановить"
msgid "Downgrade"
-msgstr " "
+msgstr "Установить старое"
msgid "_File"
-msgstr ""
-
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr " . , "
+msgstr "Вносятся изменения. Нажмите Выполнить, когда будете готовы"
msgid "Packages with unmet dependencies"
-msgstr " "
+msgstr "Пакеты с неудовлетворенными зависимостями"
msgid ": Depends: "
-msgstr ": : "
+msgstr ": Зависимости: "
msgid "Package conflicts"
-msgstr " "
+msgstr "Конфликт пакетов"
msgid ", which is required by "
-msgstr ", "
+msgstr ", требуемый для "
msgid ", is excluded"
-msgstr ", "
+msgstr ", пропущен"
msgid "<b>Conflicts:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Конфликты:</b>"
msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Описание:</b>"
msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Размещение:</b>"
msgid "Source:"
-msgstr ":"
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Источник:"
msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Имя:</b>"
msgid "<b>Required:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Требования:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Размер:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
-
-msgid "Upgrading..."
-msgstr "Upgrading..."
+msgstr "<b>Желательно:</b>"
msgid "Version:"
-msgstr ":"
+msgstr "Версия:"
msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Версия:</b>"
msgid "<b>Version</b>"
-msgstr "<b></b>"
+msgstr "<b>Версия</b>"
msgid "<b>Source:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Источник:</b>"
msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "Общее"
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Зависимости"
msgid "No package is selected."
-msgstr " ."
+msgstr "Нет выбранных пакетов."
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
msgid "Source download failed"
-msgstr " "
+msgstr "Не могу загрузить с адреса"
msgid "pkgtools returned an error"
-msgstr " pkgtools"
+msgstr "ошибка pkgtools"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\"> </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Недостаточно свободного места</span>"
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
-msgstr "<b> %s - </b>"
+msgstr "<b>Пропуск %s из-за неудовлетворенных зависимостей</b>"
msgid "Unmark"
-msgstr " "
+msgstr "Отменить выбор"
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Состояние:</b>"
msgid "Excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущены"
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
-msgstr "<b> :</b>"
+msgstr "<b>Следующие значки отображают состояние пакета:</b>"
msgid "Not Installed"
-msgstr " "
+msgstr "Не установлен"
msgid "To be Installed"
-msgstr " "
+msgstr "Будет установлен"
msgid "To be Re-Installed"
-msgstr " "
+msgstr "Будет переустановлен"
msgid "To be Upgraded"
-msgstr " "
+msgstr "Будет обновлен"
msgid "To be Removed"
-msgstr " "
+msgstr "Будет удален"
msgid "To be Downgraded"
-msgstr " "
+msgstr "Откат к старой версии"
msgid "Icon Legend"
-msgstr " "
+msgstr "Описание значков"
msgid "Completed actions"
msgstr "Completed actions"
@@ -378,125 +373,125 @@ msgstr "Completed actions"
msgid "Successfully executed all actions."
msgstr "Successfully executed all actions."
+msgid "<b>Installed Version</b>"
+msgstr "<b>Установленная версия</b>"
+
+msgid "<b>Latest Available Version</b>"
+msgstr "<b>Последняя доступная версия</b>"
+
msgid "Failed to commit preferences"
-msgstr " "
+msgstr "Не могу применить настройки"
msgid "Mark All Upgrades"
-msgstr " "
+msgstr "Отметить все обновления"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правка"
msgid "Unmark All"
-msgstr " "
+msgstr "Снять все отметки"
msgid "P_ackage"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
-msgstr " . ?"
+msgstr "Необходимо перезагрузить список пакетов с перечисленных источников. Сделать это сейчас?"
msgid "Repositories changed"
-msgstr " "
+msgstr "Репозитории изменены"
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\"> </span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Репозитории изменены</span>"
msgid "Retrieving package data..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Получение данных о пакетах..."
msgid "Retrieving patch list..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Получение списка патчей..."
msgid "Retrieving checksum list..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Получение списка контрольных сумм..."
msgid "Reading Package Lists..."
-msgstr " ..."
-
-msgid "<b>Installed Version</b>"
-msgstr "<b> </b>"
-
-msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b> </b>"
+msgstr "Чтение списка пакетов..."
msgid "_Delete Cached Package Files"
-msgstr " "
+msgstr "Очистить кэш пакетов"
msgid "Mark all possible upgrades"
msgstr "Mark all possible upgrades"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включен"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr " , . ?"
+msgstr "Неудовлетворенные зависимости могут привести к тому, что ПО из этого пакета не смогут правильно функционировать. Хотите продолжить без тербуемых пакетов?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr " . ?"
+msgstr "Данный репозиторий пакетов не существует или недоступен. Хотите отключить использование репозитория и продолжить?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
-msgstr " ChangeLog.txt..."
+msgstr "Получение ChangeLog.txt..."
msgid "Changelog"
-msgstr " "
+msgstr "Список изменений"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Все"
msgid "View all packages"
-msgstr " "
+msgstr "Просмотреть все пакеты"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Доступны"
msgid "View available packages from current sources"
-msgstr " "
+msgstr "Просмотреть доступные пакеты в текущих репозиториях"
msgid "View installed packages"
-msgstr " "
+msgstr "Просмотреть установленные пакеты"
msgid "Marked"
-msgstr ""
+msgstr "Отмечено"
msgid "View Marked Packages"
-msgstr " "
+msgstr "Просмотреть отмеченные пакеты"
msgid "Mark Obsolete"
-msgstr " "
+msgstr "Отметить устаревшие"
msgid "Mark all obsolete packages"
-msgstr " "
+msgstr "Отметить все устаревшие пакеты"
msgid "Download rate: %.0f%s/s"
-msgstr " : %.0f%s/s"
+msgstr "Скорость закачки: %.0f%s/s"
msgid "Failed to download %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить %s: %s"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт"
msgid "No key found."
-msgstr " ."
+msgstr "Ключ не найден."
msgid "<b>GPG Keys</b>"
-msgstr "<b> GPG</b>"
+msgstr "<b>Ключи GPG</b>"
msgid "Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
msgid "Retrieving checksum signature..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Получение контрольной суммы..."
msgid "Verifying checksum signature..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Проверка контрольной суммы..."
msgid "GPG Key verification failed"
-msgstr " GPG"
+msgstr "Ошибка проверки ключа GPG"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -516,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "Ключ не найден."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -552,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Менеджер пакетов Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index faf2a77..c6faffc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,30 +5,30 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-23 21:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Erik Gyepes <depi@depi.sk>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
-msgstr "<b>Vylen</b>"
+msgstr "<b>Vylúčené</b>"
msgid "<b>Package Sources</b>"
-msgstr "<b>Zdroje balkov</b>"
+msgstr "<b>Zdroje balíkov</b>"
msgid "<b>Package and data storage</b>"
-msgstr "<b>lon miesto dt a balkov</b>"
+msgstr "<b>Úložné miesto dát a balíkov</b>"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Potvrdi nasledovn zmeny?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Potvrdiť nasledovné zmeny?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Vyli vraz:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Vylúčiť výraz:</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ZDROJ=</span>"
@@ -40,131 +40,131 @@ msgid "About"
msgstr "Info"
msgid "Checking for new package data..."
-msgstr "Hadaj sa nov balky..."
+msgstr "Hľadajú sa nové balíky..."
msgid "Clear search expression"
-msgstr "Vymaza hadan vraz"
+msgstr "Vymazať hľadaný výraz"
msgid "Clear"
-msgstr "Vymaza"
+msgstr "Vymazať"
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nemem njs pixmap sbor: %s"
+msgstr "Nemôžem nájsť pixmap súbor: %s"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Download packages only"
-msgstr "Len stiahnu balk"
+msgstr "Len stiahnuť balík"
msgid "Downloading packages..."
-msgstr "Sahujem balky..."
+msgstr "Sťahujem balíky..."
msgid "Downloading..."
-msgstr "Sahujem..."
+msgstr "Sťahujem..."
msgid "Exclude package"
-msgstr "Vyli balk"
+msgstr "Vylúčiť balík"
msgid "Exclude"
-msgstr "Vyli"
+msgstr "Vylúčiť"
msgid "Excludes"
-msgstr "Vylenia"
+msgstr "Vylúčenia"
msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
-msgstr "Spusti vetky naplnovan akcie v aktulnej transakcii"
+msgstr "Spustiť všetky naplánované akcie v aktuálnej transakcii"
msgid "Execute"
-msgstr "Spusti"
+msgstr "Spustiť"
msgid "Expression"
-msgstr "Vraz"
+msgstr "Výraz"
msgid "Gslapt"
msgstr "Gslapt"
msgid "Install"
-msgstr "Intalova"
+msgstr "Inštalovať"
msgid "Install/Upgrade package"
-msgstr "Intalova/Upgradova balk"
+msgstr "Inštalovať/Upgradovať balík"
msgid "Installed Size:"
-msgstr "Naintalovan vekos:"
+msgstr "Nainštalovaná veľkosť:"
msgid "Installed Size"
-msgstr "Naintalovan vekos"
+msgstr "Nainštalovaná veľkosť"
msgid "Installed"
-msgstr "Naintalovan"
+msgstr "Nainštalovaný"
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Intalujem balky..."
+msgstr "Inštalujem balíky..."
msgid "Installing..."
-msgstr "Intalujem..."
+msgstr "Inštalujem..."
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Name"
-msgstr "Nzov"
+msgstr "Názov"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Package Action"
-msgstr "Funkcia balka"
+msgstr "Funkcia balíka"
msgid "Package Information"
-msgstr "Informcia o balku"
+msgstr "Informácia o balíku"
msgid "Package"
-msgstr "Balk"
+msgstr "Balík"
msgid "Packages excluded"
-msgstr "Vylen balky"
+msgstr "Vylúčené balíky"
msgid "Packages to be installed"
-msgstr "Balky, ktor bud naintalovan"
+msgstr "Balíky, ktoré budú nainštalované"
msgid "Packages to be removed"
-msgstr "Balky, ktor bud vymazan"
+msgstr "Balíky, ktoré budú vymazané"
msgid "Packages to be upgraded"
-msgstr "Balky, ktor bud upgradnut"
+msgstr "Balíky, ktoré budú upgradnuté"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Progress"
-msgstr "Spracova"
+msgstr "Spracovať"
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
msgid "Remove package"
-msgstr "Vymaza balk"
+msgstr "Vymazať balík"
msgid "Remove"
-msgstr "Vymaza"
+msgstr "Vymazať"
msgid "Removing packages..."
-msgstr "Vymazvam balky..."
+msgstr "Vymazávam balíky..."
msgid "Required"
-msgstr "Potrebn"
+msgstr "Potrebné"
msgid "Search"
-msgstr "Hada"
+msgstr "Hľadať"
msgid "Size:"
-msgstr "Vekos:"
+msgstr "Veľkosť:"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -173,31 +173,31 @@ msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
msgid "Suggests"
-msgstr "Doporuenia"
+msgstr "Doporučenia"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr "Toto je zhrnutie o zmench, ktor bud vykonan."
+msgstr "Toto je zhrnutie o zmenách, ktoré budú vykonané."
msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Odintalovvam..."
+msgstr "Odinštalovávam..."
msgid "Up_grade"
msgstr "Up_grade"
msgid "Update local package cache"
-msgstr "Aktualizova loklnu cache balkov"
+msgstr "Aktualizovať lokálnu cache balíkov"
msgid "Update"
-msgstr "Aktualizova"
+msgstr "Aktualizovať"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
msgid "Upgrading packages..."
-msgstr "Upgradujem balky..."
+msgstr "Upgradujem balíky..."
msgid "Upgrading..."
msgstr "Upgradujem..."
@@ -206,77 +206,73 @@ msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Working Directory"
-msgstr "Pracovn Adresr"
+msgstr "Pracovný Adresár"
msgid "Yes"
-msgstr "no"
+msgstr "Áno"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt je GTK+ nadstavba k slapt-get, ktor je zaloen na bze APT pre"
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt je GTK+ nadstavba k slapt-get, ktorý je založený na báze APT preSlackware"
msgid "total progress"
-msgstr "celkovo spracova"
+msgstr "celkovo spracovať"
msgid "working"
msgstr "pracujem"
msgid "Up to Date"
-msgstr "Je aktulny"
+msgstr "Je aktuálny"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nie s k dispozcii iadne aktualizcie</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d upgradnutch, %d novo naintalovanch, %d na vymazanie a %d neupgradnutch."
+msgstr "%d upgradnutých, %d novo nainštalovaných, %d na vymazanie a %d neupgradnutých."
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "Potrebn stiahnu %.1d%s/%.1d%s z archvov.\n"
+msgstr "Potrebné stiahnuť %.1d%s/%.1d%s z archívov.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "Potrebn stiahnu %.1d%s z archvov."
+msgstr "Potrebné stiahnuť %.1d%s z archívov."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr "Po rozbalen %.1d%s diskovho priestoru bude uvonench."
+msgstr "Po rozbalení %.1d%s diskového priestoru bude uvoľnených."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Po rozbalen bude pouitch ach %.1d%s diskovho priestoru."
+msgstr "Po rozbalení bude použitých ďaľších %.1d%s diskového priestoru."
msgid "Ready"
-msgstr "Pripraven"
+msgstr "Pripravený"
msgid "Re-Install"
-msgstr "Pre-Intalova"
+msgstr "Pre-Inštalovať"
msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgradnu"
+msgstr "Downgradnuť"
msgid "_File"
-msgstr "_Sbor"
+msgstr "_Súbor"
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr "akajce zmeny. Klikni spusti, ke bud pripraven."
+msgstr "Čakajúce zmeny. Klikni spustiť, keď budú pripravené."
msgid "Packages with unmet dependencies"
-msgstr "Balky s nesplnenmi zvislosami"
+msgstr "Balíky s nesplnenými závislosťami"
msgid ": Depends: "
-msgstr ": Zvislosti: "
+msgstr ": Závislosti: "
msgid "Package conflicts"
-msgstr "Konflikty balkov"
+msgstr "Konflikty balíkov"
msgid ", which is required by "
-msgstr ", ktor poaduje "
+msgstr ", ktorý požaduje "
msgid ", is excluded"
-msgstr ", je spusten"
+msgstr ", je spustený"
msgid "<b>Conflicts:</b>"
msgstr "<b>Konflikty:</b>"
@@ -291,16 +287,16 @@ msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nzov:</b>"
+msgstr "<b>Názov:</b>"
msgid "<b>Required:</b>"
-msgstr "<b>Poadovan:</b>"
+msgstr "<b>Požadovaný:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Vekos:</b>"
+msgstr "<b>Veľkosť:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
-msgstr "<b>Doporuenia:</b>"
+msgstr "<b>Doporučenia:</b>"
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
@@ -315,61 +311,61 @@ msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Source:</b>"
msgid "Common"
-msgstr "Spolon"
+msgstr "Spoločný"
msgid "Dependencies"
-msgstr "Zvislosti"
+msgstr "Závislosti"
msgid "No package is selected."
-msgstr "Nebol oznaen iadny balk."
+msgstr "Nebol označený žiadny balík."
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Source download failed"
-msgstr "Sahovanie zlyhalo"
+msgstr "Sťahovanie zlyhalo"
msgid "pkgtools returned an error"
-msgstr "pkgtools vrtil chybu"
+msgstr "pkgtools vrátil chybu"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nemte dostatok vonho miesta</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nemáte dostatok voľného miesta</span>"
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
-msgstr "<b>Vyluujem %s chybu so zvisloou</b>"
+msgstr "<b>Vylučujem %s chybu so závisloťou</b>"
msgid "Unmark"
-msgstr "Odznai"
+msgstr "Odznačiť"
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stav:</b>"
msgid "Excluded"
-msgstr "Vylen"
+msgstr "Vylúčené"
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
-msgstr "<b>Nasledovn ikony s pouit pre oznaenie aktulneho stavu balku:</b>"
+msgstr "<b>Nasledovné ikony sú použité pre označenie aktuálneho stavu balíku:</b>"
msgid "Not Installed"
-msgstr "Nenaintalovan"
+msgstr "Nenainštalovaný"
msgid "To be Installed"
-msgstr "Bude intalovan"
+msgstr "Bude inštalovaný"
msgid "To be Re-Installed"
-msgstr "Bude pre-intalovan"
+msgstr "Bude pre-inštalovaný"
msgid "To be Upgraded"
-msgstr "Bude upgradnut"
+msgstr "Bude upgradnutý"
msgid "To be Removed"
-msgstr "Bude vymazan"
+msgstr "Bude vymazaný"
msgid "To be Downgraded"
-msgstr "Bude downgradnut"
+msgstr "Bude downgradnutý"
msgid "Icon Legend"
-msgstr "Legenda ikn"
+msgstr "Legenda ikôn"
msgid "Completed actions"
msgstr "Completed actions"
@@ -384,10 +380,10 @@ msgid "<b>Latest Available Version</b>"
msgstr "<b>Latest Available Version</b>"
msgid "Failed to commit preferences"
-msgstr "Nespen vykonanie preferenci"
+msgstr "Neúspešné vykonanie preferencií"
msgid "Mark All Upgrades"
-msgstr "Oznai vetky upgrady"
+msgstr "Označiť všetky upgrady"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -515,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No key found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..d57a2b9
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# Slovenian translation for gslapt
+# Copyright (C) 2005-2010 Jason Woodward
+# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
+# FIRST AUTHOR Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 19:15+0500\n"
+"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>\n"
+"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "<b>Exclude List</b>"
+msgstr "<b>Exclude List</b>"
+
+msgid "<b>Package Sources</b>"
+msgstr "<b>Package Sources</b>"
+
+msgid "<b>Package and data storage</b>"
+msgstr "<b>Package and data storage</b>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+
+msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+
+msgid "About gslapt"
+msgstr "About gslapt"
+
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+msgid "Checking for new package data..."
+msgstr "Checking for new package data..."
+
+msgid "Clear search expression"
+msgstr "Clear search expression"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicts"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "Download packages only"
+msgstr "Download packages only"
+
+msgid "Downloading packages..."
+msgstr "Downloading packages..."
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
+
+msgid "Exclude package"
+msgstr "Exclude package"
+
+msgid "Exclude"
+msgstr "Exclude"
+
+msgid "Excludes"
+msgstr "Excludes"
+
+msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
+msgstr "Execute all scheduled actions in current transaction"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+msgid "Gslapt"
+msgstr "Gslapt"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+msgid "Install/Upgrade package"
+msgstr "Install/Upgrade package"
+
+msgid "Installed Size:"
+msgstr "Installed Size:"
+
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Installed Size"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Installed"
+
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installing packages..."
+
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installing..."
+
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "Package Action"
+msgstr "Package Action"
+
+msgid "Package Information"
+msgstr "Package Information"
+
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
+
+msgid "Packages excluded"
+msgstr "Packages excluded"
+
+msgid "Packages to be installed"
+msgstr "Packages to be installed"
+
+msgid "Packages to be removed"
+msgstr "Packages to be removed"
+
+msgid "Packages to be upgraded"
+msgstr "Packages to be upgraded"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Remove package"
+msgstr "Remove package"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
+
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Removing packages..."
+
+msgid "Required"
+msgstr "Required"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
+
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggests"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
+msgstr "This is a summary of the changes about to be performed."
+
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Uninstalling..."
+
+msgid "Up_grade"
+msgstr "Up_grade"
+
+msgid "Update local package cache"
+msgstr "Update local package cache"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "Upgrading packages..."
+
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "Upgrading..."
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Working Directory"
+msgstr "Working Directory"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+
+msgid "total progress"
+msgstr "Total Progress"
+
+msgid "working"
+msgstr "Working"
+
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Up to Date"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
+
+msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgstr "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+
+msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+
+msgid "Need to get %.1d%s of archives."
+msgstr "Need to get %.1d%s of archives."
+
+msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
+msgstr "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
+
+msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
+msgstr "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
+
+msgid "Ready"
+msgstr "Ready"
+
+msgid "Re-Install"
+msgstr "Re-Install"
+
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
+
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+msgid "Pending changes. Click execute when ready."
+msgstr "Pending changes. Click execute when ready."
+
+msgid "Packages with unmet dependencies"
+msgstr "Packages with unmet dependencies"
+
+msgid ": Depends: "
+msgstr ": Depends: "
+
+msgid "Package conflicts"
+msgstr "Package conflicts"
+
+msgid ", which is required by "
+msgstr ", which is required by "
+
+msgid ", is excluded"
+msgstr ", is excluded"
+
+msgid "<b>Conflicts:</b>"
+msgstr "<b>Conflicts:</b>"
+
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description:</b>"
+
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Location:</b>"
+
+msgid "Source:"
+msgstr "Source:"
+
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+msgid "<b>Required:</b>"
+msgstr "<b>Required:</b>"
+
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>Size:</b>"
+
+msgid "<b>Suggests:</b>"
+msgstr "<b>Suggests:</b>"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+msgid "<b>Version</b>"
+msgstr "<b>Version</b>"
+
+msgid "<b>Source:</b>"
+msgstr "<b>Source:</b>"
+
+msgid "Common"
+msgstr "Common"
+
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencies"
+
+msgid "No package is selected."
+msgstr "No package is selected."
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Source download failed"
+msgstr "Source download failed"
+
+msgid "pkgtools returned an error"
+msgstr "pkgtools returned an error"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+
+msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
+msgstr "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
+
+msgid "Unmark"
+msgstr "Unmark"
+
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Status:</b>"
+
+msgid "Excluded"
+msgstr "Excluded"
+
+msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+msgstr "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Not Installed"
+
+msgid "To be Installed"
+msgstr "To be Installed"
+
+msgid "To be Re-Installed"
+msgstr "To be Re-Installed"
+
+msgid "To be Upgraded"
+msgstr "To be Upgraded"
+
+msgid "To be Removed"
+msgstr "To be Removed"
+
+msgid "To be Downgraded"
+msgstr "To be Downgraded"
+
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "Icon Legend"
+
+msgid "Completed actions"
+msgstr "Completed actions"
+
+msgid "Successfully executed all actions."
+msgstr "Successfully executed all actions."
+
+msgid "<b>Installed Version</b>"
+msgstr "<b>Installed Version</b>"
+
+msgid "<b>Latest Available Version</b>"
+msgstr "<b>Latest Available Version</b>"
+
+msgid "Failed to commit preferences"
+msgstr "Failed to commit preferences"
+
+msgid "Mark All Upgrades"
+msgstr "Mark All Upgrades"
+
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+msgid "Unmark All"
+msgstr "Unmark All"
+
+msgid "P_ackage"
+msgstr "P_ackage"
+
+msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+msgstr "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+
+msgid "Repositories changed"
+msgstr "Repositories changed"
+
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
+
+msgid "Retrieving package data..."
+msgstr "Retrieving package data..."
+
+msgid "Retrieving patch list..."
+msgstr "Retrieving patch list..."
+
+msgid "Retrieving checksum list..."
+msgstr "Retrieving checksum list..."
+
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Reading Package Lists..."
+
+msgid "_Delete Cached Package Files"
+msgstr "_Delete Cached Package Files"
+
+msgid "Mark all possible upgrades"
+msgstr "Mark all possible upgrades"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgstr "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+
+msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgstr "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+
+msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
+msgstr "Retrieving ChangeLog.txt..."
+
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
+
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+msgid "View all packages"
+msgstr "View all packages"
+
+msgid "Available"
+msgstr "Available"
+
+msgid "View available packages from current sources"
+msgstr "View available packages from current sources"
+
+msgid "View installed packages"
+msgstr "View installed packages"
+
+msgid "Marked"
+msgstr "Marked"
+
+msgid "View Marked Packages"
+msgstr "View Marked Packages"
+
+msgid "Mark Obsolete"
+msgstr "Mark Obsolete"
+
+msgid "Mark all obsolete packages"
+msgstr "Mark all obsolete packages"
+
+msgid "Download rate: %.0f%s/s"
+msgstr "Download rate: %.0f%s/s"
+
+msgid "Failed to download %s: %s"
+msgstr "Failed to download %s: %s"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "No key found."
+msgstr "No key found."
+
+msgid "<b>GPG Keys</b>"
+msgstr "<b>GPG Keys</b>"
+
+msgid "Verification"
+msgstr "Verification"
+
+msgid "Retrieving checksum signature..."
+msgstr "Retrieving checksum signature..."
+
+msgid "Verifying checksum signature..."
+msgstr "Verifying checksum signature..."
+
+msgid "GPG Key verification failed"
+msgstr "GPG Key verification failed"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "Upgradeable"
+msgstr "Upgradeable"
+
+msgid "View Upgradeable Packages"
+msgstr "View Upgradeable Packages"
+
+msgid "View ChangeLogs"
+msgstr "View ChangeLogs"
+
+msgid "ChangeLogs"
+msgstr "ChangeLogs"
+
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+msgid "Package Source"
+msgstr "Package Source"
+
+msgid "<b>Priority:</b>"
+msgstr "<b>Priority:</b>"
+
+msgid "<b>Source</b>"
+msgstr "<b>Source</b>"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+msgid "Official"
+msgstr "Official"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
+msgstr "The list of installed files is only available for installed packages"
+
+msgid "No dependency information available"
+msgstr "No dependency information available"
+
+msgid "No changelog information available"
+msgstr "No changelog information available"
+
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Upravitelj paketov Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 76bf8ce..51fb8a8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,33 +5,33 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Hakan Lindqvist <tfy00hlt@cs.umu.se>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
msgstr "<b>Uteslutningslista</b>"
msgid "<b>Package Sources</b>"
-msgstr "<b>Paket Kllor</b>"
+msgstr "<b>Paket Källor</b>"
msgid "<b>Package and data storage</b>"
msgstr "<b>Paket och datalagring</b>"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aktivera de fljande ndringarna?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aktivera de följande ändringarna?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Uteslutningsuttryck:</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">KLLA=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">KÄLLA=</span>"
msgid "About gslapt"
msgstr "OM gslapt"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Checking for new package data..."
msgstr "Letar efter ny paketdata..."
msgid "Clear search expression"
-msgstr "Rensa skuttryck"
+msgstr "Rensa sökuttryck"
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Packages to be upgraded"
msgstr "Paket som skall uppdateras"
msgid "Preferences"
-msgstr "Instllningar"
+msgstr "Inställningar"
msgid "Progress"
msgstr "Utveckling"
@@ -161,25 +161,25 @@ msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Search"
-msgstr "Sk"
+msgstr "Sök"
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
msgid "Source"
-msgstr "Klla"
+msgstr "Källa"
msgid "Sources"
-msgstr "Kllor"
+msgstr "Källor"
msgid "Suggests"
-msgstr "Fresl"
+msgstr "Föreslå"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr "Detta r sammanfattningen av ndringarna som skall genomfras."
+msgstr "Detta är sammanfattningen av ändringarna som skall genomföras."
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Avinstallerar..."
@@ -212,17 +212,13 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "_Help"
-msgstr "_Hjlp"
+msgstr "_Hjälp"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt r en GTK+ frontend till slapt-get, ett APT-liknande paket system fr"
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt är en GTK+ frontend till slapt-get, ett APT-liknande paket system förSlackware"
msgid "total progress"
-msgstr "fullstnding utveckling"
+msgstr "fullständing utveckling"
msgid "working"
msgstr "arbetar"
@@ -231,22 +227,22 @@ msgid "Up to Date"
msgstr "Aktuell"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Inga uppdateringar tillgngliga</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Inga uppdateringar tillgängliga</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
msgstr "%d uppgraderade, %d nyligen installerade, %d att ta bort och %d ej uppgraderade"
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "Behver hmta %.1d%s/%.1d%s av arkiven.\n"
+msgstr "Behöver hämta %.1d%s/%.1d%s av arkiven.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "Behver hmta %.1d%s av arkiven."
+msgstr "Behöver hämta %.1d%s av arkiven."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr "Efter uppackning kommer %.1d%s av diskutrymmet att frigras."
+msgstr "Efter uppackning kommer %.1d%s av diskutrymmet att frigöras."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Efter uppackning kommer ytterligare %.1d%s av diskutrymmet att anvndas."
+msgstr "Efter uppackning kommer ytterligare %.1d%s av diskutrymmet att användas."
msgid "Ready"
msgstr "redo"
@@ -261,7 +257,7 @@ msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr "Ogenomfrda ndringar. Tryck exekvera nr du r redo."
+msgstr "Ogenomförda ändringar. Tryck exekvera när du är redo."
msgid "Packages with unmet dependencies"
msgstr "Paket med ej uppfyllda beroenden"
@@ -273,10 +269,10 @@ msgid "Package conflicts"
msgstr "Paket konflikt"
msgid ", which is required by "
-msgstr ", vilket behvs av"
+msgstr ", vilket behövs av"
msgid ", is excluded"
-msgstr ", r uteslutet"
+msgstr ", är uteslutet"
msgid "<b>Conflicts:</b>"
msgstr "<b>Konflikter:</b>"
@@ -294,13 +290,13 @@ msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Namn:</b>"
msgid "<b>Required:</b>"
-msgstr "<b>Krvs:</b>"
+msgstr "<b>Krävs:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Storlek:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
-msgstr "<b>Freslr:</b>"
+msgstr "<b>Föreslår:</b>"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
@@ -321,7 +317,7 @@ msgid "Dependencies"
msgstr "Beroenden"
msgid "No package is selected."
-msgstr "Inga paket r valda."
+msgstr "Inga paket är valda."
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -515,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No key found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1730f7f..691ff1b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
@@ -214,12 +214,8 @@ msgstr "Evet"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt, Slackware'de APT-benzeri paketleme sistemi olan slapt-get için "
-"bir GTK+ arabirimi sağlar"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt, Slackware'de APT-benzeri paketleme sistemi olan slapt-get için bir GTK+ arabirimi sağlar"
msgid "total progress"
msgstr "toplam ilerleme"
@@ -515,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No key found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e077628..4c0f1d9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,500 +3,495 @@
# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
# FIRST AUTHOR sin <digitalhunger@gmail.com>, 2005, 2006
#
-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:54\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeepStyle team <deep@deepstyle.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Package"
-msgstr "Package"
+msgid "<b>Exclude List</b>"
+msgstr "<b>Перел╕к виключень</b>"
-msgid "Packages excluded"
-msgstr " "
+msgid "<b>Package Sources</b>"
+msgstr "<b>Джерело пакунк╕в</b>"
-msgid "Packages to be installed"
-msgstr " "
+msgid "<b>Package and data storage</b>"
+msgstr "<b>М╕сце збер╕гання пакунк╕в та даних</b>"
-msgid "Packages to be upgraded"
-msgstr " "
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Застосувати наступн╕ зм╕ни?</span>"
-msgid "Packages to be removed"
-msgstr " "
+msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Вираз для виключення:</span>"
-msgid "Downloading packages..."
-msgstr " ˦..."
+msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Джерело=</span>"
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Downloading..."
+msgid "About gslapt"
+msgstr "Про Gslapt "
-msgid "Removing packages..."
-msgstr " ˦..."
+msgid "About"
+msgstr "Про Gslapt"
-msgid "Installing packages..."
-msgstr " ˦..."
+msgid "Checking for new package data..."
+msgstr "Пошук нових даних про пакунки..."
-msgid "Installing..."
-msgstr "Installing..."
+msgid "Clear search expression"
+msgstr "Очистити вираз для пошуку"
-msgid "Upgrading packages..."
-msgstr " ˦..."
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистити"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфл╕кт:"
-msgid "<b>Package and data storage</b>"
-msgstr "<b> Ҧ ˦ </b>"
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Не можу знайти файл зображення: %s"
-msgid "Working Directory"
-msgstr " "
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-msgid "<b>Package Sources</b>"
-msgstr "<b> ˦</b>"
+msgid "Download packages only"
+msgstr "Т╕льки завантажити пакунки"
-msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">=</span>"
+msgid "Downloading packages..."
+msgstr "Завантаження пакунк╕в..."
-msgid "Sources"
-msgstr "Ҧ"
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
-msgid "<b>Exclude List</b>"
-msgstr "<b>̦ </b>"
+msgid "Exclude package"
+msgstr "Виключити пакунок"
-msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> :</span>"
+msgid "Exclude"
+msgstr "Виключити"
msgid "Excludes"
-msgstr ""
+msgstr "Виключення"
+
+msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
+msgstr "Виконати вс╕ запланован╕ завдання в поточн╕й транзакц╕╖"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Виконати"
+
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
msgid "Gslapt"
msgstr "Gslapt"
-msgid "Up_grade"
-msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgid "Install/Upgrade package"
+msgstr "Встановити/поновити пакунок"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
+msgid "Installed Size:"
+msgstr "Розм╕р п╕сля встановлення:"
-msgid "About"
-msgstr " Gslapt"
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Розм╕р п╕сля встановлення"
-msgid "Update"
-msgstr ""
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
-msgid "Update local package cache"
-msgstr "צ ˦"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Встановлення пакунк╕в..."
-msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installing..."
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
+msgid "Location"
+msgstr "Розм╕щення"
-msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
-msgstr " Ӧ Φ Φ æ"
+msgid "Name"
+msgstr "╤м'я"
-msgid "Quit"
-msgstr "Ȧ"
+msgid "No"
+msgstr "Н╕"
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgid "Package Action"
+msgstr "Д╕╖ пакунка"
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgid "Package Information"
+msgstr "╤нформац╕я про пакунок"
-msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Uninstalling..."
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
-msgid "Upgrading..."
-msgstr "Upgrading..."
+msgid "Packages excluded"
+msgstr "Пропущено пакунки"
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgid "Packages to be installed"
+msgstr "Пакунки до встановлення"
-msgid "Clear search expression"
-msgstr " "
+msgid "Packages to be removed"
+msgstr "Пакунки до видалення"
-msgid "Name"
-msgstr "'"
+msgid "Packages to be upgraded"
+msgstr "Пакунки до поновлення"
-msgid "Location"
-msgstr "ͦ"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
-msgid "Version"
-msgstr "Ӧ"
+msgid "Progress"
+msgstr "Поступ"
-msgid "Size:"
-msgstr "ͦ:"
+msgid "Quit"
+msgstr "Вих╕д"
-msgid "Installed Size:"
-msgstr "ͦ Ц :"
+msgid "Remove package"
+msgstr "Видалити пакунок"
-msgid "Installed Size"
-msgstr "ͦ Ц "
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
-msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Видалення пакунк╕в..."
-msgid "Conflicts"
-msgstr "̦:"
+msgid "Required"
+msgstr "Необх╕дно:"
-msgid "Suggests"
-msgstr ":"
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
-msgid "Required"
-msgstr "Ȧ:"
+msgid "Size:"
+msgstr "Розм╕р:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
-msgid "Package Information"
-msgstr "æ "
+msgid "Sources"
+msgstr "Репозитор╕╖"
-msgid "Install/Upgrade package"
-msgstr "/ "
+msgid "Suggests"
+msgstr "Бажано:"
-msgid "Install"
-msgstr ""
+msgid "Summary"
+msgstr "П╕дсумок"
-msgid "Remove package"
-msgstr " "
+msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
+msgstr "Буде внесено наступн╕ зм╕ни"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Uninstalling..."
-msgid "Exclude package"
-msgstr " "
+msgid "Up_grade"
+msgstr "Поновити"
-msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgid "Update local package cache"
+msgstr "Осв╕жити локальний кеш пакунк╕в"
-msgid "Package Action"
-msgstr "䦧 "
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Поновити"
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\"> Φ ͦ?</span>"
+msgid "Upgrading packages..."
+msgstr "Поновлення пакунк╕в..."
-msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
-msgstr " Φ ͦ"
+msgid "Upgrading..."
+msgstr "Upgrading..."
-msgid "Download packages only"
-msgstr " "
+msgid "Version"
+msgstr "Верс╕я"
-msgid "working"
-msgstr ""
+msgid "Working Directory"
+msgstr "Робочий каталог"
-msgid "total progress"
-msgstr " "
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
-msgid "About gslapt"
-msgstr " Gslapt "
+msgid "_Help"
+msgstr "Допомога"
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr " : %s"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+
+msgid "total progress"
+msgstr "загальний поступ"
+
+msgid "working"
+msgstr "робота"
msgid "Up to Date"
-msgstr " դ "
+msgstr "Не потребу╓ поновлення"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\"> צΦ</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Поновлення в╕дсутн╕</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d , %d , %d %d ."
+msgstr "%d поновлено, %d встановлено, %d до видалення %d не поновлено."
msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr " : %.1d%s/%.1d%s Ȧצ.\n"
+msgstr "До отримання: %.1d%s/%.1d%s з арх╕в╕в.\n"
msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr " : %.1d%s Ȧצ."
+msgstr "До отримання: %.1d%s з арх╕в╕в."
msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr " צ %.1d%s ͦ ."
+msgstr "П╕сля розпакування буде зв╕льнено %.1d%s м╕сця на диску."
msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr " %.1d%s ."
+msgstr "П╕сля розпакування буде зайнято додатково %.1d%s на диску."
msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-msgid "Checking for new package data..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Готово"
msgid "Re-Install"
-msgstr ""
+msgstr "Перевстановити"
msgid "Downgrade"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Установить стар╕"
msgid "_File"
-msgstr ""
-
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
msgid "Pending changes. Click execute when ready."
-msgstr " ͦ. Φ , צ"
+msgstr "Внесено зм╕ни. Натисн╕ть Виконати, коли будете готов╕"
msgid "Packages with unmet dependencies"
-msgstr " "
+msgstr "Пакунки з незадоволеними залежностями"
msgid ": Depends: "
-msgstr ": Ԧ: "
+msgstr ": Залежност╕: "
msgid "Package conflicts"
-msgstr "̦ ˦"
+msgstr "Конфл╕кт пакунк╕в"
msgid ", which is required by "
-msgstr ", Ȧ "
+msgstr ", необх╕дний для "
msgid ", is excluded"
-msgstr ", "
+msgstr ", пропущено"
msgid "<b>Conflicts:</b>"
-msgstr "<b>̦:</b>"
+msgstr "<b>Конфл╕кти:</b>"
msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Опис:</b>"
msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>ͦ:</b>"
+msgstr "<b>Розм╕щення:</b>"
msgid "Source:"
-msgstr ":"
+msgstr "Джерело:"
msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>':</b>"
+msgstr "<b>╤м'я:</b>"
msgid "<b>Required:</b>"
-msgstr "<b>Ȧ:</b>"
+msgstr "<b>Необх╕дно:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>ͦ:</b>"
+msgstr "<b>Розм╕р:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Бажано:</b>"
msgid "Version:"
-msgstr "Ӧ:"
+msgstr "Верс╕я:"
msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Ӧ:</b>"
+msgstr "<b>Верс╕я:</b>"
msgid "<b>Version</b>"
-msgstr "<b>Ӧ</b>"
+msgstr "<b>Верс╕я</b>"
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Source:</b>"
msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "Загалом"
msgid "Dependencies"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Залежност╕"
msgid "No package is selected."
-msgstr " Φ ."
+msgstr "Не вибран╕ пакунки."
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
msgid "Source download failed"
-msgstr " "
+msgstr "Не можу завантажити з адреси"
msgid "pkgtools returned an error"
-msgstr " pkgtools"
+msgstr "помилка pkgtools"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\"> צ ͦ</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Недостатньо в╕льного м╕сця</span>"
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
-msgstr "<b> %s ̦ </b>"
+msgstr "<b>Пропуск %s внасл╕док незадоволених залежностей</b>"
msgid "Unmark"
-msgstr " ¦"
+msgstr "Скасувати виб╕р"
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>:</b>"
+msgstr "<b>Стан:</b>"
msgid "Excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено"
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
-msgstr "<b>Φ :</b>"
+msgstr "<b>Наступн╕ значки вказують стан пакунка:</b>"
msgid "Not Installed"
-msgstr " "
+msgstr "Не встановлено"
msgid "To be Installed"
-msgstr " "
+msgstr "Буде встановлено"
msgid "To be Re-Installed"
-msgstr " "
+msgstr "Буде перевстановлено"
msgid "To be Upgraded"
-msgstr " "
+msgstr "Буде поновлено"
msgid "To be Removed"
-msgstr " "
+msgstr "Буде видалено"
msgid "To be Downgraded"
-msgstr " Ӧ"
+msgstr "Встановити стару верс╕ю"
msgid "Icon Legend"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Опис значк╕в"
+
+msgid "Completed actions"
+msgstr "Completed actions"
+
+msgid "Successfully executed all actions."
+msgstr "Successfully executed all actions."
+
+msgid "<b>Installed Version</b>"
+msgstr "<b>Встановлено верс╕ю</b>"
+
+msgid "<b>Latest Available Version</b>"
+msgstr "<b>Остання доступна верс╕я</b>"
msgid "Failed to commit preferences"
-msgstr " "
+msgstr "Не можу застосувати налаштування"
msgid "Mark All Upgrades"
-msgstr " Ӧ "
+msgstr "Позначити вс╕ поновлення"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати"
msgid "Unmark All"
-msgstr " Ӧ "
+msgstr "Зняти вс╕ позначки"
msgid "P_ackage"
-msgstr ""
+msgstr "Пакунок"
msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
-msgstr "Ȧ ̦ ˦ . ?"
+msgstr "Необх╕дно перезавантажити перел╕к пакунк╕в ╕з вказаних джерел. Зробити це зараз?"
msgid "Repositories changed"
-msgstr "Ҧ ͦ"
+msgstr "Репозитор╕╖ зм╕нено"
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Repositories changed</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ҧ ͦ</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Репозитор╕╖ зм╕нено</span>"
msgid "Retrieving package data..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Отримання даних про пакунки..."
msgid "Retrieving patch list..."
-msgstr " ̦ ަ..."
+msgstr "Отримання перел╕ку патч╕в..."
msgid "Retrieving checksum list..."
-msgstr " ̦ ..."
+msgstr "Отримання перел╕ку контрольних сум..."
msgid "Reading Package Lists..."
-msgstr " ̦ ˦..."
-
-msgid "Completed actions"
-msgstr "Completed actions"
-
-msgid "Successfully executed all actions."
-msgstr "Successfully executed all actions."
-
-msgid "<b>Installed Version</b>"
-msgstr "<b> Ӧ</b>"
-
-msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b> Ӧ</b>"
+msgstr "Читання перел╕ку пакунк╕в..."
msgid "_Delete Cached Package Files"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Очистити кеш пакунк╕в"
msgid "Mark all possible upgrades"
msgstr "Mark all possible upgrades"
msgid "Enabled"
-msgstr "צ"
+msgstr "Вв╕мкнено"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr "Φ Ԧ , Ԧ צ æ. ˦, ?"
+msgstr "Незадоволен╕ залежност╕ можуть призвести до того, що ПЗ в цьому пакет╕ не зможе в╕рно функц╕онувати. Продовжити без пакунк╕в, що вимагаються?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "Ҧ դ æդ. צ Ҧ ?"
+msgstr "Репозитар╕й для цього пакунка не ╕сну╓ або не функц╕ону╓. Чи хочете ви в╕дключити використання цього репозитар╕ю та продовжити?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
-msgstr " ChangeLog.txt..."
+msgstr "Отримання ChangeLog.txt..."
msgid "Changelog"
-msgstr "̦ ͦ"
+msgstr "Перел╕к зм╕н"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд"
msgid "All"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Ус╕"
msgid "View all packages"
-msgstr " Ӧ ˦"
+msgstr "Перегляд ус╕х пакунк╕в"
msgid "Available"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Доступн╕"
msgid "View available packages from current sources"
-msgstr " Ӧ ˦ Ҧ"
+msgstr "Перегляд ус╕х доступних пакунк╕в з обраних репозитор╕╖в"
msgid "View installed packages"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Перегляд встановлених пакунк╕в"
msgid "Marked"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "В╕дм╕чено"
msgid "View Marked Packages"
-msgstr " צͦ ˦"
+msgstr "Перегляд в╕дм╕чених пакунк╕в"
msgid "Mark Obsolete"
-msgstr "ͦ Ҧ̦"
+msgstr "В╕дм╕тити застар╕л╕"
msgid "Mark all obsolete packages"
-msgstr "ͦ Ӧ Ҧ̦ "
+msgstr "В╕дм╕тити ус╕ застар╕л╕ пакунки"
msgid "Download rate: %.0f%s/s"
-msgstr "˦ : %.0f%s/s"
+msgstr "Швидк╕сть завантаження: %.0f%s/s"
msgid "Failed to download %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "╤мпорт"
msgid "No key found."
-msgstr " ."
+msgstr "Ключ не знайдено."
msgid "<b>GPG Keys</b>"
-msgstr "<b>ަ GPG</b>"
+msgstr "<b>Ключ╕ GPG</b>"
msgid "Verification"
-msgstr "צ"
+msgstr "Перев╕рка"
msgid "Retrieving checksum signature..."
-msgstr " ϧ ..."
+msgstr "Отримання контрольно╖ суми..."
msgid "Verifying checksum signature..."
-msgstr "צ ϧ ..."
+msgstr "Перев╕рка контрольно╖ суми..."
msgid "GPG Key verification failed"
-msgstr " צ GPG"
+msgstr "Помилка перев╕рки ключа GPG"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -516,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "Ключ не знайдено."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -552,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Менеджер пакункiв Gslapt"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6ca591d..5a9cc65 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Nguyễn Văn Vũ <vncasper@yahoo.com>\n"
"Language-Team: gnome-vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -214,12 +214,8 @@ msgstr "Đồng ý"
msgid "_Help"
msgstr "_Giúp đỡ"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt là giao diện GTK+ cho slapt-get, một hệ thống quản lý gói giống APT "
-"Slackware"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt là giao diện GTK+ cho slapt-get, một hệ thống quản lý gói giống APT Slackware"
msgid "total progress"
msgstr "toàn bộ quá trình"
@@ -515,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No key found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -551,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03ea51c..8f6fa83 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
@@ -214,12 +214,8 @@ msgstr "是"
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-msgid ""
-"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
-"Slackware"
-msgstr ""
-"gslapt 是 slapt-get 的 GTK+ 前端,一个 APT 类似的软件包系统,"
-"专门为 Slackware 定制"
+msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgstr "gslapt 是 slapt-get 的 GTK+ 前端,一个 APT 类似的软件包系统,专门为 Slackware 定制"
msgid "total progress"
msgstr "总进度"
@@ -429,8 +425,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "允许"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr ""
-"缺少依赖意味这软件可能不能正常工作. 是否在缺少依赖的情况下继续?"
+msgstr "缺少依赖意味这软件可能不能正常工作. 是否在缺少依赖的情况下继续?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
msgstr "软件源错误或暂不可用. 你是否希望禁止此源并继续?"
@@ -516,6 +511,10 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+#, fuzzy
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No key found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -552,3 +551,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
diff --git a/series_map.rc b/series_map.rc
deleted file mode 100644
index 43e65b2..0000000
--- a/series_map.rc
+++ /dev/null
@@ -1,1294 +0,0 @@
-[series mappings]
-./slackware/a=Base
-./slackware/a[bg]=Base
-./slackware/a[de]=Basis
-./slackware/a[el]=Βάση
-./slackware/a[es]=Base
-./slackware/a[fr]=Base
-./slackware/a[gl_ES]=Base
-./slackware/a[id]=Base
-./slackware/a[it]=Base
-./slackware/a[ja]=Base
-./slackware/a[nl]=Base
-./slackware/a[pl]=Base
-./slackware/a[pt_BR]=Base
-./slackware/a[pt]=Base
-./slackware/a[ru]=Base
-./slackware/a[sk]=Base
-./slackware/a[sv]=Base
-./slackware/a[tr]=Base
-./slackware/a[uk]=Base
-./slackware/a[vi]=Base
-./slackware/a[zh_CN]=Base
-./slackware/ap=Applications
-./slackware/ap[bg]=Applications
-./slackware/ap[de]=Anwendungen
-./slackware/ap[el]=Εφαρμογές
-./slackware/ap[es]=Aplicaciones
-./slackware/ap[fr]=Applications
-./slackware/ap[gl_ES]=Applications
-./slackware/ap[id]=Applications
-./slackware/ap[it]=Applications
-./slackware/ap[ja]=Applications
-./slackware/ap[nl]=Applications
-./slackware/ap[pl]=Applications
-./slackware/ap[pt_BR]=Applications
-./slackware/ap[pt]=Applications
-./slackware/ap[ru]=Applications
-./slackware/ap[sk]=Applications
-./slackware/ap[sv]=Applications
-./slackware/ap[tr]=Applications
-./slackware/ap[uk]=Applications
-./slackware/ap[vi]=Applications
-./slackware/ap[zh_CN]=Applications
-./slackware/d=Development Tools
-./slackware/d[bg]=Development Tools
-./slackware/d[de]=Entwicklungs-Werkzeuge
-./slackware/d[el]=Εργαλεία Ανάπτυξης
-./slackware/d[es]=Herramientas de desarrollo
-./slackware/d[fr]=Development Tools
-./slackware/d[gl_ES]=Development Tools
-./slackware/d[id]=Development Tools
-./slackware/d[it]=Development Tools
-./slackware/d[ja]=Development Tools
-./slackware/d[nl]=Development Tools
-./slackware/d[pl]=Development Tools
-./slackware/d[pt_BR]=Development Tools
-./slackware/d[pt]=Development Tools
-./slackware/d[ru]=Development Tools
-./slackware/d[sk]=Development Tools
-./slackware/d[sv]=Development Tools
-./slackware/d[tr]=Development Tools
-./slackware/d[uk]=Development Tools
-./slackware/d[vi]=Development Tools
-./slackware/d[zh_CN]=Development Tools
-./slackware/e=GNU Emacs
-./slackware/e[bg]=GNU Emacs
-./slackware/e[de]=GNU Emacs
-./slackware/e[el]=GNU Emacs
-./slackware/e[es]=GNU Emacs
-./slackware/e[fr]=GNU Emacs
-./slackware/e[gl_ES]=GNU Emacs
-./slackware/e[id]=GNU Emacs
-./slackware/e[it]=GNU Emacs
-./slackware/e[ja]=GNU Emacs
-./slackware/e[nl]=GNU Emacs
-./slackware/e[pl]=GNU Emacs
-./slackware/e[pt_BR]=GNU Emacs
-./slackware/e[pt]=GNU Emacs
-./slackware/e[ru]=GNU Emacs
-./slackware/e[sk]=GNU Emacs
-./slackware/e[sv]=GNU Emacs
-./slackware/e[tr]=GNU Emacs
-./slackware/e[uk]=GNU Emacs
-./slackware/e[vi]=GNU Emacs
-./slackware/e[zh_CN]=GNU Emacs
-./slackware/f=Documentation
-./slackware/f[bg]=Documentation
-./slackware/f[de]=Dokumentation
-./slackware/f[el]=Τεκμηρίωση
-./slackware/f[es]=Documentación
-./slackware/f[fr]=Documentation
-./slackware/f[gl_ES]=Documentation
-./slackware/f[id]=Documentation
-./slackware/f[it]=Documentation
-./slackware/f[ja]=Documentation
-./slackware/f[nl]=Documentation
-./slackware/f[pl]=Documentation
-./slackware/f[pt_BR]=Documentation
-./slackware/f[pt]=Documentation
-./slackware/f[ru]=Documentation
-./slackware/f[sk]=Documentation
-./slackware/f[sv]=Documentation
-./slackware/f[tr]=Documentation
-./slackware/f[uk]=Documentation
-./slackware/f[vi]=Documentation
-./slackware/f[zh_CN]=Documentation
-./slackware/gnome=GNOME
-./slackware/gnome[bg]=GNOME
-./slackware/gnome[de]=GNOME
-./slackware/gnome[el]=GNOME
-./slackware/gnome[es]=GNOME
-./slackware/gnome[fr]=GNOME
-./slackware/gnome[gl_ES]=GNOME
-./slackware/gnome[id]=GNOME
-./slackware/gnome[it]=GNOME
-./slackware/gnome[ja]=GNOME
-./slackware/gnome[nl]=GNOME
-./slackware/gnome[pl]=GNOME
-./slackware/gnome[pt_BR]=GNOME
-./slackware/gnome[pt]=GNOME
-./slackware/gnome[ru]=GNOME
-./slackware/gnome[sk]=GNOME
-./slackware/gnome[sv]=GNOME
-./slackware/gnome[tr]=GNOME
-./slackware/gnome[uk]=GNOME
-./slackware/gnome[vi]=GNOME
-./slackware/gnome[zh_CN]=GNOME
-./slackware/k=Linux kernel
-./slackware/k[bg]=Linux kernel
-./slackware/k[de]=Linux Kernel
-./slackware/k[el]=Πυρήνας Linux
-./slackware/k[es]=Kernel de Linux
-./slackware/k[fr]=Linux kernel
-./slackware/k[gl_ES]=Linux kernel
-./slackware/k[id]=Linux kernel
-./slackware/k[it]=Linux kernel
-./slackware/k[ja]=Linux kernel
-./slackware/k[nl]=Linux kernel
-./slackware/k[pl]=Linux kernel
-./slackware/k[pt_BR]=Linux kernel
-./slackware/k[pt]=Linux kernel
-./slackware/k[ru]=Linux kernel
-./slackware/k[sk]=Linux kernel
-./slackware/k[sv]=Linux kernel
-./slackware/k[tr]=Linux kernel
-./slackware/k[uk]=Linux kernel
-./slackware/k[vi]=Linux kernel
-./slackware/k[zh_CN]=Linux kernel
-./slackware/kde=KDE
-./slackware/kde[bg]=KDE
-./slackware/kde[de]=KDE
-./slackware/kde[el]=KDE
-./slackware/kde[es]=KDE
-./slackware/kde[fr]=KDE
-./slackware/kde[gl_ES]=KDE
-./slackware/kde[id]=KDE
-./slackware/kde[it]=KDE
-./slackware/kde[ja]=KDE
-./slackware/kde[nl]=KDE
-./slackware/kde[pl]=KDE
-./slackware/kde[pt_BR]=KDE
-./slackware/kde[pt]=KDE
-./slackware/kde[ru]=KDE
-./slackware/kde[sk]=KDE
-./slackware/kde[sv]=KDE
-./slackware/kde[tr]=KDE
-./slackware/kde[uk]=KDE
-./slackware/kde[vi]=KDE
-./slackware/kde[zh_CN]=KDE
-./slackware/kdei=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[bg]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[de]=KDE Lokalisierungen
-./slackware/kdei[el]=Διεθνοποίηση KDE
-./slackware/kdei[es]=Internacionalización de KDE
-./slackware/kdei[fr]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[gl_ES]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[id]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[it]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[ja]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[nl]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[pl]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[pt_BR]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[pt]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[ru]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[sk]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[sv]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[tr]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[uk]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[vi]=KDE Internationalization
-./slackware/kdei[zh_CN]=KDE Internationalization
-./slackware/l=Libraries
-./slackware/l[bg]=Libraries
-./slackware/l[de]=Bibliotheken
-./slackware/l[el]=Βιβλιοθήκες
-./slackware/l[es]=Bibliotecas
-./slackware/l[fr]=Libraries
-./slackware/l[gl_ES]=Libraries
-./slackware/l[id]=Libraries
-./slackware/l[it]=Libraries
-./slackware/l[ja]=Libraries
-./slackware/l[nl]=Libraries
-./slackware/l[pl]=Libraries
-./slackware/l[pt_BR]=Libraries
-./slackware/l[pt]=Libraries
-./slackware/l[ru]=Libraries
-./slackware/l[sk]=Libraries
-./slackware/l[sv]=Libraries
-./slackware/l[tr]=Libraries
-./slackware/l[uk]=Libraries
-./slackware/l[vi]=Libraries
-./slackware/l[zh_CN]=Libraries
-./slackware/n=Networking
-./slackware/n[bg]=Networking
-./slackware/n[de]=Netzwerk
-./slackware/n[el]=Δικτύωση
-./slackware/n[es]=Redes
-./slackware/n[fr]=Networking
-./slackware/n[gl_ES]=Networking
-./slackware/n[id]=Networking
-./slackware/n[it]=Networking
-./slackware/n[ja]=Networking
-./slackware/n[nl]=Networking
-./slackware/n[pl]=Networking
-./slackware/n[pt_BR]=Networking
-./slackware/n[pt]=Networking
-./slackware/n[ru]=Networking
-./slackware/n[sk]=Networking
-./slackware/n[sv]=Networking
-./slackware/n[tr]=Networking
-./slackware/n[uk]=Networking
-./slackware/n[vi]=Networking
-./slackware/n[zh_CN]=Networking
-./slackware/t=teTeX
-./slackware/t[bg]=teTeX
-./slackware/t[de]=teTeX
-./slackware/t[el]=teTeX
-./slackware/t[es]=teTeX
-./slackware/t[fr]=teTeX
-./slackware/t[gl_ES]=teTeX
-./slackware/t[id]=teTeX
-./slackware/t[it]=teTeX
-./slackware/t[ja]=teTeX
-./slackware/t[nl]=teTeX
-./slackware/t[pl]=teTeX
-./slackware/t[pt_BR]=teTeX
-./slackware/t[pt]=teTeX
-./slackware/t[ru]=teTeX
-./slackware/t[sk]=teTeX
-./slackware/t[sv]=teTeX
-./slackware/t[tr]=teTeX
-./slackware/t[uk]=teTeX
-./slackware/t[vi]=teTeX
-./slackware/t[zh_CN]=teTeX
-./slackware/tcl=TCL
-./slackware/tcl[bg]=TCL
-./slackware/tcl[de]=TCL
-./slackware/tcl[el]=TCL
-./slackware/tcl[es]=TCL
-./slackware/tcl[fr]=TCL
-./slackware/tcl[gl_ES]=TCL
-./slackware/tcl[id]=TCL
-./slackware/tcl[it]=TCL
-./slackware/tcl[ja]=TCL
-./slackware/tcl[nl]=TCL
-./slackware/tcl[pl]=TCL
-./slackware/tcl[pt_BR]=TCL
-./slackware/tcl[pt]=TCL
-./slackware/tcl[ru]=TCL
-./slackware/tcl[sk]=TCL
-./slackware/tcl[sv]=TCL
-./slackware/tcl[tr]=TCL
-./slackware/tcl[uk]=TCL
-./slackware/tcl[vi]=TCL
-./slackware/tcl[zh_CN]=TCL
-./slackware/x=X Window System
-./slackware/x[bg]=X Window System
-./slackware/x[de]=X Window System
-./slackware/x[el]=Σύστημα Γραφικών X
-./slackware/x[es]=Sistema X Window
-./slackware/x[fr]=X Window System
-./slackware/x[gl_ES]=X Window System
-./slackware/x[id]=X Window System
-./slackware/x[it]=X Window System
-./slackware/x[ja]=X Window System
-./slackware/x[nl]=X Window System
-./slackware/x[pl]=X Window System
-./slackware/x[pt_BR]=X Window System
-./slackware/x[pt]=X Window System
-./slackware/x[ru]=X Window System
-./slackware/x[sk]=X Window System
-./slackware/x[sv]=X Window System
-./slackware/x[tr]=X Window System
-./slackware/x[uk]=X Window System
-./slackware/x[vi]=X Window System
-./slackware/x[zh_CN]=X Window System
-./slackware/xap=X Applications
-./slackware/xap[bg]=X Applications
-./slackware/xap[de]=X Anwendungen
-./slackware/xap[el]=Εφαρμογές Γραφικού Περιβάλλοντος
-./slackware/xap[es]=Aplicaciones para X
-./slackware/xap[fr]=X Applications
-./slackware/xap[gl_ES]=X Applications
-./slackware/xap[id]=X Applications
-./slackware/xap[it]=X Applications
-./slackware/xap[ja]=X Applications
-./slackware/xap[nl]=X Applications
-./slackware/xap[pl]=X Applications
-./slackware/xap[pt_BR]=X Applications
-./slackware/xap[pt]=X Applications
-./slackware/xap[ru]=X Applications
-./slackware/xap[sk]=X Applications
-./slackware/xap[sv]=X Applications
-./slackware/xap[tr]=X Applications
-./slackware/xap[uk]=X Applications
-./slackware/xap[vi]=X Applications
-./slackware/xap[zh_CN]=X Applications
-./slackware/y=BSD Console games
-./slackware/y[bg]=BSD Console games
-./slackware/y[de]=BSD Konsolen-Spiele
-./slackware/y[el]=Παιγνίδια Κονσόλας BSD
-./slackware/y[es]=Juegos de consola BSD
-./slackware/y[fr]=BSD Console games
-./slackware/y[gl_ES]=BSD Console games
-./slackware/y[id]=BSD Console games
-./slackware/y[it]=BSD Console games
-./slackware/y[ja]=BSD Console games
-./slackware/y[nl]=BSD Console games
-./slackware/y[pl]=BSD Console games
-./slackware/y[pt_BR]=BSD Console games
-./slackware/y[pt]=BSD Console games
-./slackware/y[ru]=BSD Console games
-./slackware/y[sk]=BSD Console games
-./slackware/y[sv]=BSD Console games
-./slackware/y[tr]=BSD Console games
-./slackware/y[uk]=BSD Console games
-./slackware/y[vi]=BSD Console games
-./slackware/y[zh_CN]=BSD Console games
-./patches/packages=Patches
-./patches/packages[bg]=Patches
-./patches/packages[de]=Patche
-./patches/packages[el]=Διορθώσεις
-./patches/packages[es]=Parches
-./patches/packages[fr]=Patches
-./patches/packages[gl_ES]=Patches
-./patches/packages[id]=Patches
-./patches/packages[it]=Patches
-./patches/packages[ja]=Patches
-./patches/packages[nl]=Patches
-./patches/packages[pl]=Patches
-./patches/packages[pt_BR]=Patches
-./patches/packages[pt]=Patches
-./patches/packages[ru]=Patches
-./patches/packages[sk]=Patches
-./patches/packages[sv]=Patches
-./patches/packages[tr]=Patches
-./patches/packages[uk]=Patches
-./patches/packages[vi]=Patches
-./patches/packages[zh_CN]=Patches
-./gsb/a=GSB Base
-./gsb/a[bg]=GSB Base
-./gsb/a[de]=GSB Base
-./gsb/a[el]=Βάση GSB
-./gsb/a[en]=GSB Base
-./gsb/a[es]=GSB Base
-./gsb/a[fr]=GSB Base
-./gsb/a[gl_ES]=GSB Base
-./gsb/a[id]=GSB Base
-./gsb/a[it]=GSB Base
-./gsb/a[ja]=GSB Base
-./gsb/a[nl]=GSB Base
-./gsb/a[pl]=GSB Base
-./gsb/a[pt_BR]=GSB Base
-./gsb/a[pt]=GSB Base
-./gsb/a[ru]=GSB Base
-./gsb/a[sk]=GSB Base
-./gsb/a[sv]=GSB Base
-./gsb/a[tr]=GSB Base
-./gsb/a[uk]=GSB Base
-./gsb/a[vi]=GSB Base
-./gsb/a[zh_CN]=GSB Base
-./gsb/ac=GSB Accessibility
-./gsb/ac[bg]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[de]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[el]=Προσβασιμότητα GSB
-./gsb/ac[en]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[es]=Accesibilidad GSB
-./gsb/ac[fr]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[gl_ES]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[id]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[it]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[ja]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[nl]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[pl]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[pt_BR]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[pt]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[ru]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[sk]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[sv]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[tr]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[uk]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[vi]=GSB Accessibility
-./gsb/ac[zh_CN]=GSB Accessibility
-./gsb/ad=GSB Administration
-./gsb/ad[bg]=GSB Administration
-./gsb/ad[de]=GSB Administration
-./gsb/ad[el]=Διαχείρηση συστήματος GSB
-./gsb/ad[en]=GSB Administration
-./gsb/ad[es]=Administración GSB
-./gsb/ad[fr]=GSB Administration
-./gsb/ad[gl_ES]=GSB Administration
-./gsb/ad[id]=GSB Administration
-./gsb/ad[it]=GSB Administration
-./gsb/ad[ja]=GSB Administration
-./gsb/ad[nl]=GSB Administration
-./gsb/ad[pl]=GSB Administration
-./gsb/ad[pt_BR]=GSB Administration
-./gsb/ad[pt]=GSB Administration
-./gsb/ad[ru]=GSB Administration
-./gsb/ad[sk]=GSB Administration
-./gsb/ad[sv]=GSB Administration
-./gsb/ad[tr]=GSB Administration
-./gsb/ad[uk]=GSB Administration
-./gsb/ad[vi]=GSB Administration
-./gsb/ad[zh_CN]=GSB Administration
-./gsb/ap=GSB Applications
-./gsb/ap[bg]=GSB Applications
-./gsb/ap[de]=GSB Applications
-./gsb/ap[el]=Εφαρμογές GSB
-./gsb/ap[en]=GSB Applications
-./gsb/ap[es]=Aplicaciones GSB
-./gsb/ap[fr]=GSB Applications
-./gsb/ap[gl_ES]=GSB Applications
-./gsb/ap[id]=GSB Applications
-./gsb/ap[it]=GSB Applications
-./gsb/ap[ja]=GSB Applications
-./gsb/ap[nl]=GSB Applications
-./gsb/ap[pl]=GSB Applications
-./gsb/ap[pt_BR]=GSB Applications
-./gsb/ap[pt]=GSB Applications
-./gsb/ap[ru]=GSB Applications
-./gsb/ap[sk]=GSB Applications
-./gsb/ap[sv]=GSB Applications
-./gsb/ap[tr]=GSB Applications
-./gsb/ap[uk]=GSB Applications
-./gsb/ap[vi]=GSB Applications
-./gsb/ap[zh_CN]=GSB Applications
-./gsb/c=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[bg]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[de]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[el]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[en]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[es]=Compiz Fusion GSB
-./gsb/c[fr]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[gl_ES]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[id]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[it]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[ja]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[nl]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[pl]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[pt_BR]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[pt]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[ru]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[sk]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[sv]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[tr]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[uk]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[vi]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/c[zh_CN]=GSB Compiz Fusion
-./gsb/d=GSB Development
-./gsb/d[bg]=GSB Development
-./gsb/d[de]=GSB Development
-./gsb/d[el]=Ανάπτυξη GSB
-./gsb/d[en]=GSB Development
-./gsb/d[es]=Desarrollo GSB
-./gsb/d[fr]=GSB Development
-./gsb/d[gl_ES]=GSB Development
-./gsb/d[id]=GSB Development
-./gsb/d[it]=GSB Development
-./gsb/d[ja]=GSB Development
-./gsb/d[nl]=GSB Development
-./gsb/d[pl]=GSB Development
-./gsb/d[pt_BR]=GSB Development
-./gsb/d[pt]=GSB Development
-./gsb/d[ru]=GSB Development
-./gsb/d[sk]=GSB Development
-./gsb/d[sv]=GSB Development
-./gsb/d[tr]=GSB Development
-./gsb/d[uk]=GSB Development
-./gsb/d[vi]=GSB Development
-./gsb/d[zh_CN]=GSB Development
-./gsb/go=GSB Office
-./gsb/go[bg]=GSB Office
-./gsb/go[de]=GSB Office
-./gsb/go[el]=Γραφείο GSB
-./gsb/go[en]=GSB Office
-./gsb/go[es]=Office GSB
-./gsb/go[fr]=GSB Office
-./gsb/go[gl_ES]=GSB Office
-./gsb/go[id]=GSB Office
-./gsb/go[it]=GSB Office
-./gsb/go[ja]=GSB Office
-./gsb/go[nl]=GSB Office
-./gsb/go[pl]=GSB Office
-./gsb/go[pt_BR]=GSB Office
-./gsb/go[pt]=GSB Office
-./gsb/go[ru]=GSB Office
-./gsb/go[sk]=GSB Office
-./gsb/go[sv]=GSB Office
-./gsb/go[tr]=GSB Office
-./gsb/go[uk]=GSB Office
-./gsb/go[vi]=GSB Office
-./gsb/go[zh_CN]=GSB Office
-./gsb/l=GSB Libraries
-./gsb/l[bg]=GSB Libraries
-./gsb/l[de]=GSB Libraries
-./gsb/l[el]=Βιβλιοθήκες GSB
-./gsb/l[en]=GSB Libraries
-./gsb/l[es]=Bibliotecas GSB
-./gsb/l[fr]=GSB Libraries
-./gsb/l[gl_ES]=GSB Libraries
-./gsb/l[id]=GSB Libraries
-./gsb/l[it]=GSB Libraries
-./gsb/l[ja]=GSB Libraries
-./gsb/l[nl]=GSB Libraries
-./gsb/l[pl]=GSB Libraries
-./gsb/l[pt_BR]=GSB Libraries
-./gsb/l[pt]=GSB Libraries
-./gsb/l[ru]=GSB Libraries
-./gsb/l[sk]=GSB Libraries
-./gsb/l[sv]=GSB Libraries
-./gsb/l[tr]=GSB Libraries
-./gsb/l[uk]=GSB Libraries
-./gsb/l[vi]=GSB Libraries
-./gsb/l[zh_CN]=GSB Libraries
-./gsb/m=GSB Mono
-./gsb/m[bg]=GSB Mono
-./gsb/m[de]=GSB Mono
-./gsb/m[el]=GSB Mono
-./gsb/m[en]=GSB Mono
-./gsb/m[es]=Mono GSB
-./gsb/m[fr]=GSB Mono
-./gsb/m[gl_ES]=GSB Mono
-./gsb/m[id]=GSB Mono
-./gsb/m[it]=GSB Mono
-./gsb/m[ja]=GSB Mono
-./gsb/m[nl]=GSB Mono
-./gsb/m[pl]=GSB Mono
-./gsb/m[pt_BR]=GSB Mono
-./gsb/m[pt]=GSB Mono
-./gsb/m[ru]=GSB Mono
-./gsb/m[sk]=GSB Mono
-./gsb/m[sv]=GSB Mono
-./gsb/m[tr]=GSB Mono
-./gsb/m[uk]=GSB Mono
-./gsb/m[vi]=GSB Mono
-./gsb/m[zh_CN]=GSB Mono
-./gsb/n=GSB Networking
-./gsb/n[bg]=GSB Networking
-./gsb/n[de]=GSB Networking
-./gsb/n[el]=Δικτύωση GSB
-./gsb/n[en]=GSB Networking
-./gsb/n[es]=Redes GSB
-./gsb/n[fr]=GSB Networking
-./gsb/n[gl_ES]=GSB Networking
-./gsb/n[id]=GSB Networking
-./gsb/n[it]=GSB Networking
-./gsb/n[ja]=GSB Networking
-./gsb/n[nl]=GSB Networking
-./gsb/n[pl]=GSB Networking
-./gsb/n[pt_BR]=GSB Networking
-./gsb/n[pt]=GSB Networking
-./gsb/n[ru]=GSB Networking
-./gsb/n[sk]=GSB Networking
-./gsb/n[sv]=GSB Networking
-./gsb/n[tr]=GSB Networking
-./gsb/n[uk]=GSB Networking
-./gsb/n[vi]=GSB Networking
-./gsb/n[zh_CN]=GSB Networking
-./gsb/ooo=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[bg]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[de]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[el]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[en]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[es]=OpenOffice.org GSB
-./gsb/ooo[fr]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[gl_ES]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[id]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[it]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[ja]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[nl]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[pl]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[pt_BR]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[pt]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[ru]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[sk]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[sv]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[tr]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[uk]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[vi]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/ooo[zh_CN]=GSB OpenOffice.org
-./gsb/t=GSB Themes
-./gsb/t[bg]=GSB Themes
-./gsb/t[de]=GSB Themes
-./gsb/t[el]=Θέματα GSB
-./gsb/t[en]=GSB Themes
-./gsb/t[es]=Temas GSB
-./gsb/t[fr]=GSB Themes
-./gsb/t[gl_ES]=GSB Themes
-./gsb/t[id]=GSB Themes
-./gsb/t[it]=GSB Themes
-./gsb/t[ja]=GSB Themes
-./gsb/t[nl]=GSB Themes
-./gsb/t[pl]=GSB Themes
-./gsb/t[pt_BR]=GSB Themes
-./gsb/t[pt]=GSB Themes
-./gsb/t[ru]=GSB Themes
-./gsb/t[sk]=GSB Themes
-./gsb/t[sv]=GSB Themes
-./gsb/t[tr]=GSB Themes
-./gsb/t[uk]=GSB Themes
-./gsb/t[vi]=GSB Themes
-./gsb/t[zh_CN]=GSB Themes
-./salix/a[bg]=Base
-./salix/a[de]=Base
-./salix/a[el]=Βάση
-./salix/a[en]=Base
-./salix/a[es]=Base
-./salix/a[fr]=Base
-./salix/a[gl_ES]=Base
-./salix/a[id]=Base
-./salix/a[it]=Base
-./salix/a[ja]=Base
-./salix/a[nl]=Base
-./salix/a[pl]=Base
-./salix/a[pt_BR]=Base
-./salix/a[pt]=Base
-./salix/a[ru]=Base
-./salix/a[sk]=Base
-./salix/a[sv]=Base
-./salix/a[tr]=Base
-./salix/a[uk]=Base
-./salix/a[vi]=Base
-./salix/a[zh_CN]=Base
-./salix/ap[bg]=Applications
-./salix/ap[de]=Applications
-./salix/ap[el]=Εφαρμογές
-./salix/ap[en]=Applications
-./salix/ap[es]=Applications
-./salix/ap[fr]=Applications
-./salix/ap[gl_ES]=Applications
-./salix/ap[id]=Applications
-./salix/ap[it]=Applications
-./salix/ap[ja]=Applications
-./salix/ap[nl]=Applications
-./salix/ap[pl]=Applications
-./salix/ap[pt_BR]=Applications
-./salix/ap[pt]=Applications
-./salix/ap[ru]=Applications
-./salix/ap[sk]=Applications
-./salix/ap[sv]=Applications
-./salix/ap[tr]=Applications
-./salix/ap[uk]=Applications
-./salix/ap[vi]=Applications
-./salix/ap[zh_CN]=Applications
-./salix/d[bg]=Development Tools
-./salix/d[de]=Development Tools
-./salix/d[el]=Εργαλεία Ανάπτυξης
-./salix/d[en]=Development Tools
-./salix/d[es]=Development Tools
-./salix/d[fr]=Development Tools
-./salix/d[gl_ES]=Development Tools
-./salix/d[id]=Development Tools
-./salix/d[it]=Development Tools
-./salix/d[ja]=Development Tools
-./salix/d[nl]=Development Tools
-./salix/d[pl]=Development Tools
-./salix/d[pt_BR]=Development Tools
-./salix/d[pt]=Development Tools
-./salix/d[ru]=Development Tools
-./salix/d[sk]=Development Tools
-./salix/d[sv]=Development Tools
-./salix/d[tr]=Development Tools
-./salix/d[uk]=Development Tools
-./salix/d[vi]=Development Tools
-./salix/d[zh_CN]=Development Tools
-./salix/e[bg]=GNU Emacs
-./salix/e[de]=GNU Emacs
-./salix/e[el]=GNU Emacs
-./salix/e[en]=GNU Emacs
-./salix/e[es]=GNU Emacs
-./salix/e[fr]=GNU Emacs
-./salix/e[gl_ES]=GNU Emacs
-./salix/e[id]=GNU Emacs
-./salix/e[it]=GNU Emacs
-./salix/e[ja]=GNU Emacs
-./salix/e[nl]=GNU Emacs
-./salix/e[pl]=GNU Emacs
-./salix/e[pt_BR]=GNU Emacs
-./salix/e[pt]=GNU Emacs
-./salix/e[ru]=GNU Emacs
-./salix/e[sk]=GNU Emacs
-./salix/e[sv]=GNU Emacs
-./salix/e[tr]=GNU Emacs
-./salix/e[uk]=GNU Emacs
-./salix/e[vi]=GNU Emacs
-./salix/e[zh_CN]=GNU Emacs
-./salix/f[bg]=Documentation
-./salix/f[de]=Documentation
-./salix/f[el]=Τεκμηρίωση
-./salix/f[en]=Documentation
-./salix/f[es]=Documentation
-./salix/f[fr]=Documentation
-./salix/f[gl_ES]=Documentation
-./salix/f[id]=Documentation
-./salix/f[it]=Documentation
-./salix/f[ja]=Documentation
-./salix/f[nl]=Documentation
-./salix/f[pl]=Documentation
-./salix/f[pt_BR]=Documentation
-./salix/f[pt]=Documentation
-./salix/f[ru]=Documentation
-./salix/f[sk]=Documentation
-./salix/f[sv]=Documentation
-./salix/f[tr]=Documentation
-./salix/f[uk]=Documentation
-./salix/f[vi]=Documentation
-./salix/f[zh_CN]=Documentation
-./salix/games[bg]=Games
-./salix/games[de]=Games
-./salix/games[el]=Παιγνίδια
-./salix/games[en]=Games
-./salix/games[es]=Games
-./salix/games[fr]=Games
-./salix/games[gl_ES]=Games
-./salix/games[id]=Games
-./salix/games[it]=Games
-./salix/games[ja]=Games
-./salix/games[nl]=Games
-./salix/games[pl]=Games
-./salix/games[pt_BR]=Games
-./salix/games[pt]=Games
-./salix/games[ru]=Games
-./salix/games[sk]=Games
-./salix/games[sv]=Games
-./salix/games[tr]=Games
-./salix/games[uk]=Games
-./salix/games[vi]=Games
-./salix/games[zh_CN]=Games
-./salix/gnome[bg]=GNOME
-./salix/gnome[de]=GNOME
-./salix/gnome[el]=GNOME
-./salix/gnome[en]=GNOME
-./salix/gnome[es]=GNOME
-./salix/gnome[fr]=GNOME
-./salix/gnome[gl_ES]=GNOME
-./salix/gnome[id]=GNOME
-./salix/gnome[it]=GNOME
-./salix/gnome[ja]=GNOME
-./salix/gnome[nl]=GNOME
-./salix/gnome[pl]=GNOME
-./salix/gnome[pt_BR]=GNOME
-./salix/gnome[pt]=GNOME
-./salix/gnome[ru]=GNOME
-./salix/gnome[sk]=GNOME
-./salix/gnome[sv]=GNOME
-./salix/gnome[tr]=GNOME
-./salix/gnome[uk]=GNOME
-./salix/gnome[vi]=GNOME
-./salix/gnome[zh_CN]=GNOME
-./salix/k[bg]=Linux kernel
-./salix/k[de]=Linux kernel
-./salix/k[el]=Πυρήνας Linux
-./salix/k[en]=Linux kernel
-./salix/k[es]=Linux kernel
-./salix/k[fr]=Linux kernel
-./salix/k[gl_ES]=Linux kernel
-./salix/k[id]=Linux kernel
-./salix/k[it]=Linux kernel
-./salix/k[ja]=Linux kernel
-./salix/k[nl]=Linux kernel
-./salix/k[pl]=Linux kernel
-./salix/k[pt_BR]=Linux kernel
-./salix/k[pt]=Linux kernel
-./salix/k[ru]=Linux kernel
-./salix/k[sk]=Linux kernel
-./salix/k[sv]=Linux kernel
-./salix/k[tr]=Linux kernel
-./salix/k[uk]=Linux kernel
-./salix/k[vi]=Linux kernel
-./salix/k[zh_CN]=Linux kernel
-./salix/kde[bg]=KDE
-./salix/kde[de]=KDE
-./salix/kde[el]=KDE
-./salix/kde[en]=KDE
-./salix/kde[es]=KDE
-./salix/kde[fr]=KDE
-./salix/kde[gl_ES]=KDE
-./salix/kde[id]=KDE
-./salix/kde[it]=KDE
-./salix/kde[ja]=KDE
-./salix/kde[nl]=KDE
-./salix/kde[pl]=KDE
-./salix/kde[pt_BR]=KDE
-./salix/kde[pt]=KDE
-./salix/kde[ru]=KDE
-./salix/kde[sk]=KDE
-./salix/kde[sv]=KDE
-./salix/kde[tr]=KDE
-./salix/kde[uk]=KDE
-./salix/kde[vi]=KDE
-./salix/kde[zh_CN]=KDE
-./salix/kdei[bg]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[de]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[el]=Διεθνοποίηση KDE
-./salix/kdei[en]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[es]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[fr]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[gl_ES]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[id]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[it]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[ja]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[nl]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[pl]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[pt_BR]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[pt]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[ru]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[sk]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[sv]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[tr]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[uk]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[vi]=KDE Internationalization
-./salix/kdei[zh_CN]=KDE Internationalization
-./salix/l[bg]=Libraries
-./salix/l[de]=Libraries
-./salix/l[el]=Βιβλιοθήκες
-./salix/l[en]=Libraries
-./salix/l[es]=Libraries
-./salix/l[fr]=Libraries
-./salix/l[gl_ES]=Libraries
-./salix/l[id]=Libraries
-./salix/l[it]=Libraries
-./salix/l[ja]=Libraries
-./salix/l[nl]=Libraries
-./salix/l[pl]=Libraries
-./salix/l[pt_BR]=Libraries
-./salix/l[pt]=Libraries
-./salix/l[ru]=Libraries
-./salix/l[sk]=Libraries
-./salix/l[sv]=Libraries
-./salix/l[tr]=Libraries
-./salix/l[uk]=Libraries
-./salix/l[vi]=Libraries
-./salix/l[zh_CN]=Libraries
-./salix/n[bg]=Networking
-./salix/n[de]=Networking
-./salix/n[el]=Δικτύωση
-./salix/n[en]=Networking
-./salix/n[es]=Networking
-./salix/n[fr]=Networking
-./salix/n[gl_ES]=Networking
-./salix/n[id]=Networking
-./salix/n[it]=Networking
-./salix/n[ja]=Networking
-./salix/n[nl]=Networking
-./salix/n[pl]=Networking
-./salix/n[pt_BR]=Networking
-./salix/n[pt]=Networking
-./salix/n[ru]=Networking
-./salix/n[sk]=Networking
-./salix/n[sv]=Networking
-./salix/n[tr]=Networking
-./salix/n[uk]=Networking
-./salix/n[vi]=Networking
-./salix/n[zh_CN]=Networking
-./salix/t[bg]=teTeX
-./salix/t[de]=teTeX
-./salix/t[el]=teTeX
-./salix/t[en]=teTeX
-./salix/t[es]=teTeX
-./salix/t[fr]=teTeX
-./salix/t[gl_ES]=teTeX
-./salix/t[id]=teTeX
-./salix/t[it]=teTeX
-./salix/t[ja]=teTeX
-./salix/t[nl]=teTeX
-./salix/t[pl]=teTeX
-./salix/t[pt_BR]=teTeX
-./salix/t[pt]=teTeX
-./salix/t[ru]=teTeX
-./salix/t[sk]=teTeX
-./salix/t[sv]=teTeX
-./salix/t[tr]=teTeX
-./salix/t[uk]=teTeX
-./salix/t[vi]=teTeX
-./salix/t[zh_CN]=teTeX
-./salix/tcl[bg]=TCL
-./salix/tcl[de]=TCL
-./salix/tcl[el]=TCL
-./salix/tcl[en]=TCL
-./salix/tcl[es]=TCL
-./salix/tcl[fr]=TCL
-./salix/tcl[gl_ES]=TCL
-./salix/tcl[id]=TCL
-./salix/tcl[it]=TCL
-./salix/tcl[ja]=TCL
-./salix/tcl[nl]=TCL
-./salix/tcl[pl]=TCL
-./salix/tcl[pt_BR]=TCL
-./salix/tcl[pt]=TCL
-./salix/tcl[ru]=TCL
-./salix/tcl[sk]=TCL
-./salix/tcl[sv]=TCL
-./salix/tcl[tr]=TCL
-./salix/tcl[uk]=TCL
-./salix/tcl[vi]=TCL
-./salix/tcl[zh_CN]=TCL
-./salix/x[bg]=X Window System
-./salix/x[de]=X Window System
-./salix/x[el]=Σύστημα Γραφικών X
-./salix/x[en]=X Window System
-./salix/x[es]=X Window System
-./salix/x[fr]=X Window System
-./salix/x[gl_ES]=X Window System
-./salix/x[id]=X Window System
-./salix/x[it]=X Window System
-./salix/x[ja]=X Window System
-./salix/x[nl]=X Window System
-./salix/x[pl]=X Window System
-./salix/x[pt_BR]=X Window System
-./salix/x[pt]=X Window System
-./salix/x[ru]=X Window System
-./salix/x[sk]=X Window System
-./salix/x[sv]=X Window System
-./salix/x[tr]=X Window System
-./salix/x[uk]=X Window System
-./salix/x[vi]=X Window System
-./salix/x[zh_CN]=X Window System
-./salix/xap[bg]=X Applications
-./salix/xap[de]=X Applications
-./salix/xap[el]=Εφαρμογές Γραφικού Περιβάλλοντος
-./salix/xap[en]=X Applications
-./salix/xap[es]=X Applications
-./salix/xap[fr]=X Applications
-./salix/xap[gl_ES]=X Applications
-./salix/xap[id]=X Applications
-./salix/xap[it]=X Applications
-./salix/xap[ja]=X Applications
-./salix/xap[nl]=X Applications
-./salix/xap[pl]=X Applications
-./salix/xap[pt_BR]=X Applications
-./salix/xap[pt]=X Applications
-./salix/xap[ru]=X Applications
-./salix/xap[sk]=X Applications
-./salix/xap[sv]=X Applications
-./salix/xap[tr]=X Applications
-./salix/xap[uk]=X Applications
-./salix/xap[vi]=X Applications
-./salix/xap[zh_CN]=X Applications
-./slackware64/a=Base
-./slackware64/a[bg]=Base
-./slackware64/a[de]=Basis
-./slackware64/a[el]=Βάση
-./slackware64/a[es]=Base
-./slackware64/a[fr]=Base
-./slackware64/a[gl_ES]=Base
-./slackware64/a[id]=Base
-./slackware64/a[it]=Base
-./slackware64/a[ja]=Base
-./slackware64/a[nl]=Base
-./slackware64/a[pl]=Base
-./slackware64/a[pt_BR]=Base
-./slackware64/a[pt]=Base
-./slackware64/a[ru]=Base
-./slackware64/a[sk]=Base
-./slackware64/a[sv]=Base
-./slackware64/a[tr]=Base
-./slackware64/a[uk]=Base
-./slackware64/a[vi]=Base
-./slackware64/a[zh_CN]=Base
-./slackware64/ap=Applications
-./slackware64/ap[bg]=Applications
-./slackware64/ap[de]=Anwendungen
-./slackware64/ap[el]=Εφαρμογές
-./slackware64/ap[es]=Aplicaciones
-./slackware64/ap[fr]=Applications
-./slackware64/ap[gl_ES]=Applications
-./slackware64/ap[id]=Applications
-./slackware64/ap[it]=Applications
-./slackware64/ap[ja]=Applications
-./slackware64/ap[nl]=Applications
-./slackware64/ap[pl]=Applications
-./slackware64/ap[pt_BR]=Applications
-./slackware64/ap[pt]=Applications
-./slackware64/ap[ru]=Applications
-./slackware64/ap[sk]=Applications
-./slackware64/ap[sv]=Applications
-./slackware64/ap[tr]=Applications
-./slackware64/ap[uk]=Applications
-./slackware64/ap[vi]=Applications
-./slackware64/ap[zh_CN]=Applications
-./slackware64/d=Development Tools
-./slackware64/d[bg]=Development Tools
-./slackware64/d[de]=Entwicklungs-Werkzeuge
-./slackware64/d[el]=Εργαλεία Ανάπτυξης
-./slackware64/d[es]=Herramientas de desarrollo
-./slackware64/d[fr]=Development Tools
-./slackware64/d[gl_ES]=Development Tools
-./slackware64/d[id]=Development Tools
-./slackware64/d[it]=Development Tools
-./slackware64/d[ja]=Development Tools
-./slackware64/d[nl]=Development Tools
-./slackware64/d[pl]=Development Tools
-./slackware64/d[pt_BR]=Development Tools
-./slackware64/d[pt]=Development Tools
-./slackware64/d[ru]=Development Tools
-./slackware64/d[sk]=Development Tools
-./slackware64/d[sv]=Development Tools
-./slackware64/d[tr]=Development Tools
-./slackware64/d[uk]=Development Tools
-./slackware64/d[vi]=Development Tools
-./slackware64/d[zh_CN]=Development Tools
-./slackware64/e=GNU Emacs
-./slackware64/e[bg]=GNU Emacs
-./slackware64/e[de]=GNU Emacs
-./slackware64/e[el]=GNU Emacs
-./slackware64/e[es]=GNU Emacs
-./slackware64/e[fr]=GNU Emacs
-./slackware64/e[gl_ES]=GNU Emacs
-./slackware64/e[id]=GNU Emacs
-./slackware64/e[it]=GNU Emacs
-./slackware64/e[ja]=GNU Emacs
-./slackware64/e[nl]=GNU Emacs
-./slackware64/e[pl]=GNU Emacs
-./slackware64/e[pt_BR]=GNU Emacs
-./slackware64/e[pt]=GNU Emacs
-./slackware64/e[ru]=GNU Emacs
-./slackware64/e[sk]=GNU Emacs
-./slackware64/e[sv]=GNU Emacs
-./slackware64/e[tr]=GNU Emacs
-./slackware64/e[uk]=GNU Emacs
-./slackware64/e[vi]=GNU Emacs
-./slackware64/e[zh_CN]=GNU Emacs
-./slackware64/f=Documentation
-./slackware64/f[bg]=Documentation
-./slackware64/f[de]=Dokumentation
-./slackware64/f[el]=Τεκμηρίωση
-./slackware64/f[es]=Documentación
-./slackware64/f[fr]=Documentation
-./slackware64/f[gl_ES]=Documentation
-./slackware64/f[id]=Documentation
-./slackware64/f[it]=Documentation
-./slackware64/f[ja]=Documentation
-./slackware64/f[nl]=Documentation
-./slackware64/f[pl]=Documentation
-./slackware64/f[pt_BR]=Documentation
-./slackware64/f[pt]=Documentation
-./slackware64/f[ru]=Documentation
-./slackware64/f[sk]=Documentation
-./slackware64/f[sv]=Documentation
-./slackware64/f[tr]=Documentation
-./slackware64/f[uk]=Documentation
-./slackware64/f[vi]=Documentation
-./slackware64/f[zh_CN]=Documentation
-./slackware64/gnome=GNOME
-./slackware64/gnome[bg]=GNOME
-./slackware64/gnome[de]=GNOME
-./slackware64/gnome[el]=GNOME
-./slackware64/gnome[es]=GNOME
-./slackware64/gnome[fr]=GNOME
-./slackware64/gnome[gl_ES]=GNOME
-./slackware64/gnome[id]=GNOME
-./slackware64/gnome[it]=GNOME
-./slackware64/gnome[ja]=GNOME
-./slackware64/gnome[nl]=GNOME
-./slackware64/gnome[pl]=GNOME
-./slackware64/gnome[pt_BR]=GNOME
-./slackware64/gnome[pt]=GNOME
-./slackware64/gnome[ru]=GNOME
-./slackware64/gnome[sk]=GNOME
-./slackware64/gnome[sv]=GNOME
-./slackware64/gnome[tr]=GNOME
-./slackware64/gnome[uk]=GNOME
-./slackware64/gnome[vi]=GNOME
-./slackware64/gnome[zh_CN]=GNOME
-./slackware64/k=Linux kernel
-./slackware64/k[bg]=Linux kernel
-./slackware64/k[de]=Linux Kernel
-./slackware64/k[el]=Πυρήνας Linux
-./slackware64/k[es]=Kernel de Linux
-./slackware64/k[fr]=Linux kernel
-./slackware64/k[gl_ES]=Linux kernel
-./slackware64/k[id]=Linux kernel
-./slackware64/k[it]=Linux kernel
-./slackware64/k[ja]=Linux kernel
-./slackware64/k[nl]=Linux kernel
-./slackware64/k[pl]=Linux kernel
-./slackware64/k[pt_BR]=Linux kernel
-./slackware64/k[pt]=Linux kernel
-./slackware64/k[ru]=Linux kernel
-./slackware64/k[sk]=Linux kernel
-./slackware64/k[sv]=Linux kernel
-./slackware64/k[tr]=Linux kernel
-./slackware64/k[uk]=Linux kernel
-./slackware64/k[vi]=Linux kernel
-./slackware64/k[zh_CN]=Linux kernel
-./slackware64/kde=KDE
-./slackware64/kde[bg]=KDE
-./slackware64/kde[de]=KDE
-./slackware64/kde[el]=KDE
-./slackware64/kde[es]=KDE
-./slackware64/kde[fr]=KDE
-./slackware64/kde[gl_ES]=KDE
-./slackware64/kde[id]=KDE
-./slackware64/kde[it]=KDE
-./slackware64/kde[ja]=KDE
-./slackware64/kde[nl]=KDE
-./slackware64/kde[pl]=KDE
-./slackware64/kde[pt_BR]=KDE
-./slackware64/kde[pt]=KDE
-./slackware64/kde[ru]=KDE
-./slackware64/kde[sk]=KDE
-./slackware64/kde[sv]=KDE
-./slackware64/kde[tr]=KDE
-./slackware64/kde[uk]=KDE
-./slackware64/kde[vi]=KDE
-./slackware64/kde[zh_CN]=KDE
-./slackware64/kdei=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[bg]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[de]=KDE Lokalisierungen
-./slackware64/kdei[el]=Διεθνοποίηση KDE
-./slackware64/kdei[es]=Internacionalización de KDE
-./slackware64/kdei[fr]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[gl_ES]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[id]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[it]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[ja]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[nl]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[pl]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[pt_BR]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[pt]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[ru]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[sk]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[sv]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[tr]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[uk]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[vi]=KDE Internationalization
-./slackware64/kdei[zh_CN]=KDE Internationalization
-./slackware64/l=Libraries
-./slackware64/l[bg]=Libraries
-./slackware64/l[de]=Bibliotheken
-./slackware64/l[el]=Βιβλιοθήκες
-./slackware64/l[es]=Bibliotecas
-./slackware64/l[fr]=Libraries
-./slackware64/l[gl_ES]=Libraries
-./slackware64/l[id]=Libraries
-./slackware64/l[it]=Libraries
-./slackware64/l[ja]=Libraries
-./slackware64/l[nl]=Libraries
-./slackware64/l[pl]=Libraries
-./slackware64/l[pt_BR]=Libraries
-./slackware64/l[pt]=Libraries
-./slackware64/l[ru]=Libraries
-./slackware64/l[sk]=Libraries
-./slackware64/l[sv]=Libraries
-./slackware64/l[tr]=Libraries
-./slackware64/l[uk]=Libraries
-./slackware64/l[vi]=Libraries
-./slackware64/l[zh_CN]=Libraries
-./slackware64/n=Networking
-./slackware64/n[bg]=Networking
-./slackware64/n[de]=Netzwerk
-./slackware64/n[el]=Δικτύωση
-./slackware64/n[es]=Redes
-./slackware64/n[fr]=Networking
-./slackware64/n[gl_ES]=Networking
-./slackware64/n[id]=Networking
-./slackware64/n[it]=Networking
-./slackware64/n[ja]=Networking
-./slackware64/n[nl]=Networking
-./slackware64/n[pl]=Networking
-./slackware64/n[pt_BR]=Networking
-./slackware64/n[pt]=Networking
-./slackware64/n[ru]=Networking
-./slackware64/n[sk]=Networking
-./slackware64/n[sv]=Networking
-./slackware64/n[tr]=Networking
-./slackware64/n[uk]=Networking
-./slackware64/n[vi]=Networking
-./slackware64/n[zh_CN]=Networking
-./slackware64/t=teTeX
-./slackware64/t[bg]=teTeX
-./slackware64/t[de]=teTeX
-./slackware64/t[el]=teTeX
-./slackware64/t[es]=teTeX
-./slackware64/t[fr]=teTeX
-./slackware64/t[gl_ES]=teTeX
-./slackware64/t[id]=teTeX
-./slackware64/t[it]=teTeX
-./slackware64/t[ja]=teTeX
-./slackware64/t[nl]=teTeX
-./slackware64/t[pl]=teTeX
-./slackware64/t[pt_BR]=teTeX
-./slackware64/t[pt]=teTeX
-./slackware64/t[ru]=teTeX
-./slackware64/t[sk]=teTeX
-./slackware64/t[sv]=teTeX
-./slackware64/t[tr]=teTeX
-./slackware64/t[uk]=teTeX
-./slackware64/t[vi]=teTeX
-./slackware64/t[zh_CN]=teTeX
-./slackware64/tcl=TCL
-./slackware64/tcl[bg]=TCL
-./slackware64/tcl[de]=TCL
-./slackware64/tcl[el]=TCL
-./slackware64/tcl[es]=TCL
-./slackware64/tcl[fr]=TCL
-./slackware64/tcl[gl_ES]=TCL
-./slackware64/tcl[id]=TCL
-./slackware64/tcl[it]=TCL
-./slackware64/tcl[ja]=TCL
-./slackware64/tcl[nl]=TCL
-./slackware64/tcl[pl]=TCL
-./slackware64/tcl[pt_BR]=TCL
-./slackware64/tcl[pt]=TCL
-./slackware64/tcl[ru]=TCL
-./slackware64/tcl[sk]=TCL
-./slackware64/tcl[sv]=TCL
-./slackware64/tcl[tr]=TCL
-./slackware64/tcl[uk]=TCL
-./slackware64/tcl[vi]=TCL
-./slackware64/tcl[zh_CN]=TCL
-./slackware64/x=X Window System
-./slackware64/x[bg]=X Window System
-./slackware64/x[de]=X Window System
-./slackware64/x[el]=Σύστημα Γραφικών X
-./slackware64/x[es]=Sistema X Window
-./slackware64/x[fr]=X Window System
-./slackware64/x[gl_ES]=X Window System
-./slackware64/x[id]=X Window System
-./slackware64/x[it]=X Window System
-./slackware64/x[ja]=X Window System
-./slackware64/x[nl]=X Window System
-./slackware64/x[pl]=X Window System
-./slackware64/x[pt_BR]=X Window System
-./slackware64/x[pt]=X Window System
-./slackware64/x[ru]=X Window System
-./slackware64/x[sk]=X Window System
-./slackware64/x[sv]=X Window System
-./slackware64/x[tr]=X Window System
-./slackware64/x[uk]=X Window System
-./slackware64/x[vi]=X Window System
-./slackware64/x[zh_CN]=X Window System
-./slackware64/xap=X Applications
-./slackware64/xap[bg]=X Applications
-./slackware64/xap[de]=X Anwendungen
-./slackware64/xap[el]=Εφαρμογές Γραφικού Περιβάλλοντος
-./slackware64/xap[es]=Aplicaciones para X
-./slackware64/xap[fr]=X Applications
-./slackware64/xap[gl_ES]=X Applications
-./slackware64/xap[id]=X Applications
-./slackware64/xap[it]=X Applications
-./slackware64/xap[ja]=X Applications
-./slackware64/xap[nl]=X Applications
-./slackware64/xap[pl]=X Applications
-./slackware64/xap[pt_BR]=X Applications
-./slackware64/xap[pt]=X Applications
-./slackware64/xap[ru]=X Applications
-./slackware64/xap[sk]=X Applications
-./slackware64/xap[sv]=X Applications
-./slackware64/xap[tr]=X Applications
-./slackware64/xap[uk]=X Applications
-./slackware64/xap[vi]=X Applications
-./slackware64/xap[zh_CN]=X Applications
-./slackware64/y=BSD Console games
-./slackware64/y[bg]=BSD Console games
-./slackware64/y[de]=BSD Konsolen-Spiele
-./slackware64/y[el]=Παιγνίδια Κονσόλας BSD
-./slackware64/y[es]=Juegos de consola BSD
-./slackware64/y[fr]=BSD Console games
-./slackware64/y[gl_ES]=BSD Console games
-./slackware64/y[id]=BSD Console games
-./slackware64/y[it]=BSD Console games
-./slackware64/y[ja]=BSD Console games
-./slackware64/y[nl]=BSD Console games
-./slackware64/y[pl]=BSD Console games
-./slackware64/y[pt_BR]=BSD Console games
-./slackware64/y[pt]=BSD Console games
-./slackware64/y[ru]=BSD Console games
-./slackware64/y[sk]=BSD Console games
-./slackware64/y[sv]=BSD Console games
-./slackware64/y[tr]=BSD Console games
-./slackware64/y[uk]=BSD Console games
-./slackware64/y[vi]=BSD Console games
-./slackware64/y[zh_CN]=BSD Console games
diff --git a/series_map.rc.in b/series_map.rc.in
new file mode 100644
index 0000000..df9bd76
--- /dev/null
+++ b/series_map.rc.in
@@ -0,0 +1,63 @@
+[series mappings]
+_./slackware/a=Base
+_./slackware/ap=Applications
+_./slackware/d=Development Tools
+_./slackware/e=GNU Emacs
+_./slackware/f=Documentation
+_./slackware/gnome=GNOME
+_./slackware/k=Linux kernel
+_./slackware/kde=KDE
+_./slackware/kdei=KDE Internationalization
+_./slackware/l=Libraries
+_./slackware/n=Networking
+_./slackware/t=teTeX
+_./slackware/tcl=TCL
+_./slackware/x=X Window System
+_./slackware/xap=X Applications
+_./slackware/y=BSD Console games
+_./patches/packages=Patches
+_./gsb/a=GSB Base
+_./gsb/ac=GSB Accessibility
+_./gsb/ad=GSB Administration
+_./gsb/ap=GSB Applications
+_./gsb/c=GSB Compiz Fusion
+_./gsb/d=GSB Development
+_./gsb/go=GSB Office
+_./gsb/l=GSB Libraries
+_./gsb/m=GSB Mono
+_./gsb/n=GSB Networking
+_./gsb/ooo=GSB OpenOffice.org
+_./gsb/t=GSB Themes
+_./salix/a=Base
+_./salix/ap=Applications
+_./salix/d=Development Tools
+_./salix/e=GNU Emacs
+_./salix/f=Documentation
+_./salix/games=Games
+_./salix/gnome=GNOME
+_./salix/k=Linux kernel
+_./salix/kde=KDE
+_./salix/kdei=KDE Internationalization
+_./salix/l=Libraries
+_./salix/locale=Localization
+_./salix/n=Networking
+_./salix/t=teTeX
+_./salix/tcl=TCL
+_./salix/x=X Window System
+_./salix/xap=X Applications
+_./slackware64/a=Base
+_./slackware64/ap=Applications
+_./slackware64/d=Development Tools
+_./slackware64/e=GNU Emacs
+_./slackware64/f=Documentation
+_./slackware64/gnome=GNOME
+_./slackware64/k=Linux kernel
+_./slackware64/kde=KDE
+_./slackware64/kdei=KDE Internationalization
+_./slackware64/l=Libraries
+_./slackware64/n=Networking
+_./slackware64/t=teTeX
+_./slackware64/tcl=TCL
+_./slackware64/x=X Window System
+_./slackware64/xap=X Applications
+_./slackware64/y=BSD Console games
diff --git a/src/interface.c b/src/interface.c
index 92ec0f2..558fd57 100644
--- a/src/interface.c
+++ b/src/interface.c
@@ -1251,7 +1251,7 @@ create_gslapt (void)
gtk_widget_show (hbox106);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox67), hbox106, TRUE, TRUE, 0);
- label271 = gtk_label_new (_(" "));
+ label271 = gtk_label_new (" ");
gtk_widget_set_name (label271, "label271");
gtk_widget_show (label271);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox106), label271, FALSE, FALSE, 0);
@@ -1320,7 +1320,7 @@ create_gslapt (void)
gtk_widget_show (hbox105);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox66), hbox105, TRUE, TRUE, 0);
- label262 = gtk_label_new (_(" "));
+ label262 = gtk_label_new (" ");
gtk_widget_set_name (label262, "label262");
gtk_widget_show (label262);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox105), label262, FALSE, TRUE, 0);
@@ -2277,7 +2277,7 @@ create_icon_legend (void)
gtk_widget_show (label277);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox109), label277, FALSE, TRUE, 6);
- label280 = gtk_label_new (_("/"));
+ label280 = gtk_label_new ("/");
gtk_widget_set_name (label280, "label280");
gtk_widget_show (label280);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox109), label280, FALSE, FALSE, 0);
@@ -2317,7 +2317,7 @@ create_icon_legend (void)
gtk_widget_show (label276);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox108), label276, FALSE, TRUE, 6);
- label278 = gtk_label_new (_("/"));
+ label278 = gtk_label_new ("/");
gtk_widget_set_name (label278, "label278");
gtk_widget_show (label278);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox108), label278, FALSE, TRUE, 0);