aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2019-12-07 11:06:31 -0500
committerJason Woodward2019-12-07 11:06:31 -0500
commitf7ae2a136e22f22b0f1462efb79f7894562633a4 (patch)
tree2d066f7c982660b2926ab6ca8378cd35690d7458 /po/el.po
parentf7f91026547a13c0603c0fdf34d77233154b60c4 (diff)
downloadgslapt-f7ae2a136e22f22b0f1462efb79f7894562633a4.tar.gz
tx pull
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po62
1 files changed, 20 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8cb8451..9c27277 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
-#
+#
# Translators:
# gapan <vlahavas@gmail.com>, 2012
# gapan <vlahavas@gmail.com>, 2012
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: slapt-get\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: woodwardj at jaos dot org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 18:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/jaos/slapt-get/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Ready"
@@ -47,9 +47,7 @@ msgid "No changelog information available"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο αλλαγών"
msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
-msgstr ""
-"Ο κατάλογος των εγκατεστημένων αρχείων είναι διαθέσιμος μόνο για "
-"εγκατεστημένα πακέτα"
+msgstr "Ο κατάλογος των εγκατεστημένων αρχείων είναι διαθέσιμος μόνο για εγκατεστημένα πακέτα"
msgid "Excluded"
msgstr "Εξαιρούμενα"
@@ -193,11 +191,8 @@ msgid_plural "and %d not upgraded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο "
-"δίσκο</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο δίσκο</span>"
#, c-format
msgid "Need to get %.0f%s/%.0f%s of archives.\n"
@@ -275,12 +270,9 @@ msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
msgstr "<b>Εξαιρείται το %s λόγω αποτυχίας επίλυσης εξαρτήσεων</b>"
msgid ""
-"Missing dependencies may mean the software in this package will not function "
-"correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr ""
-"Απούσες εξαρτήσεις μπορεί να σημαίνουν ότι το λογισμικό που περιλαμβάνεται "
-"στο πακέτο ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. Θέλετε να συνεχίσετε χωρίς τα "
-"απαιτούμενα πακέτα;"
+"Missing dependencies may mean the software in this package will not function"
+" correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgstr "Απούσες εξαρτήσεις μπορεί να σημαίνουν ότι το λογισμικό που περιλαμβάνεται στο πακέτο ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. Θέλετε να συνεχίσετε χωρίς τα απαιτούμενα πακέτα;"
msgid ": Depends: "
msgstr ": Εξαρτήσεις: "
@@ -405,9 +397,7 @@ msgstr "Διεθνοποίηση"
msgid ""
"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
"Slackware"
-msgstr ""
-"Το gslapt είναι ένα γραφικό περιβάλλον χρήσης του slapt-get, ένα σύστημα "
-"διαχείρισης πακέτων για το Slackware όμοιο με το APT"
+msgstr "Το gslapt είναι ένα γραφικό περιβάλλον χρήσης του slapt-get, ένα σύστημα διαχείρισης πακέτων για το Slackware όμοιο με το APT"
msgid "working"
msgstr "απασχολημένο"
@@ -569,11 +559,9 @@ msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
msgid ""
-"<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:"
-"</b>"
-msgstr ""
-"<b>Τα ακόλουθα εικονίδια χρησιμοποιούνται για να δείξουν την τρέχουσα "
-"κατάσταση ενός πακέτου:</b>"
+"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
+"package:</b>"
+msgstr "<b>Τα ακόλουθα εικονίδια χρησιμοποιούνται για να δείξουν την τρέχουσα κατάσταση ενός πακέτου:</b>"
msgid "Repositories changed"
msgstr "Οι πηγές πακέτων άλλαξαν"
@@ -584,19 +572,15 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Οι πηγές πακέτων άλ
msgid ""
"You need to reload the package list from the sources you have listed. Do "
"you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Πρέπει να ανανεώσετε τη λίστα των πακέτων από τις πηγές που χρησιμοποιείτε. "
-"Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
+msgstr "Πρέπει να ανανεώσετε τη λίστα των πακέτων από τις πηγές που χρησιμοποιείτε. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
msgid "Source failed"
msgstr "Η πηγή απέτυχε"
msgid ""
-"This package source failed or is not available. Do you want to disable this "
-"source and continue anyway?"
-msgstr ""
-"Απέτυχε η λήψη δεδομένων από την πηγή πακέτων. Θέλετε να απενεργοποιήσετε "
-"αυτή την πηγή πακέτων και να συνεχίσετε ούτως ή άλλως;"
+"This package source failed or is not available. Do you want to disable this"
+" source and continue anyway?"
+msgstr "Απέτυχε η λήψη δεδομένων από την πηγή πακέτων. Θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτή την πηγή πακέτων και να συνεχίσετε ούτως ή άλλως;"
msgid "Default"
msgstr "Εξ ορισμού"
@@ -616,11 +600,8 @@ msgstr "Πηγή πακέτων"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές;</"
-"span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές;</span>"
msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
msgstr "Αυτή είναι μια περίληψη των αλλαγών που πρόκειται να πραγματοποιηθούν"
@@ -657,6 +638,3 @@ msgstr "<b>Κλειδιά GPG</b>"
msgid "Verification"
msgstr "Επαλήθευση"
-
-#~ msgid "Source download failed"
-#~ msgstr "Η λήψη απέτυχε"