aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-06-07 22:08:41 -0400
committerJason Woodward2010-06-09 00:54:35 -0400
commit6aacad05cb940fccd424ab9ef43a208adbe3e2f7 (patch)
tree702bb074b21cc15b0a936d317372c1576bde5ee0 /po/fr.po
parentff5fd961da578f0ba6b05cf194491060d1759661 (diff)
downloadgslapt-6aacad05cb940fccd424ab9ef43a208adbe3e2f7.tar.gz
updated translations for reinstall
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po46
1 files changed, 30 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ae35ae2..1ccac07 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:50+0500\n"
"Last-Translator: Natim <natim@trunat.fr>\n"
"Language-Team: <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,20 +229,25 @@ msgstr "Mis à jour"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aucune mise à jour disponible</span>"
-msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d à mettre à niveau, %d à installer, %d à supprimer et %d à ne pas mettre à niveau."
+#, c-format
+msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgstr "%d à mettre à niveau, %d reinstalled, %d à installer, %d à supprimer et %d à ne pas mettre à niveau."
-msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "%.1d%s/%.1d%s des archives doivent être téléchargées.\n"
+#, c-format
+msgid "Need to get %.0f%s/%.0f%s of archives.\n"
+msgstr "%.0f%s/%.0f%s des archives doivent être téléchargées.\n"
-msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "%.1d%s des archives doivent être téléchargées."
+#, c-format
+msgid "Need to get %.0f%s of archives."
+msgstr "%.0f%s des archives doivent être téléchargées."
-msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr "Après désarchivage %.1d%s de l'espace disque sera libéré."
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.0f%s disk space will be freed."
+msgstr "Après désarchivage %.0f%s de l'espace disque sera libéré."
-msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Après désarchivage %.1d%s d'espace disque additionnel seront utilisés"
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.0f%s of additional disk space will be used."
+msgstr "Après désarchivage %.0f%s d'espace disque additionnel seront utilisés"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
@@ -331,6 +336,7 @@ msgstr "pkgtools a retourné une erreur"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Il n'y a pas assez d'espace libre</span>"
+#, c-format
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
msgstr "<b>Exclusion de %s en raison de dépendances non satisfaites</b>"
@@ -427,8 +433,8 @@ msgstr "Permis"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
msgstr "Les dépendances non satisfaites peuvent entraîner le non fonctionnement du programme de ce paquet. Voulez-vous continuer sans les paquets requis ?"
-msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "La source de ce paquet n'est pas disponible. Voulez vous neutraliser cette source et continuer tout de même ?"
+msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgstr "La source de ce paquet n'est pas disponible. Voulez vous neutraliser cette source et continuer tout de même ?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Recherche de ChangeLog.txt..."
@@ -466,17 +472,19 @@ msgstr "Marquer les paquets obsolètes"
msgid "Mark all obsolete packages"
msgstr "Marquer tous les packets obsolètes"
+#, c-format
msgid "Download rate: %.0f%s/s"
msgstr "Download rate: %.0f%s/s"
+#, c-format
msgid "Failed to download %s: %s"
msgstr "Failed to download %s: %s"
msgid "Import"
msgstr "Import"
-msgid "No key found."
-msgstr "No key found."
+msgid "No key found"
+msgstr "No key found"
msgid "<b>GPG Keys</b>"
msgstr "<b>GPG Keys</b>"
@@ -648,3 +656,9 @@ msgstr "Games"
msgid "Localization"
msgstr "Localization"
+
+msgid "Packages to be reinstalled"
+msgstr "Packages to be reinstalled"
+
+msgid "Source failed"
+msgstr "Source failed"