summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2012-09-24 01:41:02 +0000
committerJason Woodward2012-09-24 01:41:02 +0000
commit7bcecfb74fb3aab4df9f872d80b3aabb710ee048 (patch)
tree16059f4f2b71bb4261169d28ef0c2c9b093f5fed /po/gl_ES.po
parente3df6421655fbd29eb64fe734d7159eb585e0dd9 (diff)
downloadgslapt-7bcecfb74fb3aab4df9f872d80b3aabb710ee048.tar.gz
translation updates pulled from transifex
Diffstat (limited to 'po/gl_ES.po')
-rw-r--r--po/gl_ES.po43
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 10a86e0..0c2c78e 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -1,19 +1,22 @@
-# Plantilla de traduccion Gslapt
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Jason Woodward
-# Este fichero es distribuido bajo la misma licencia que el paquete gslapt.
-# PRIMER AUTOR Manuel Barallobre (BARA) <bara666@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008
-#
+# gslapt translation template
+# Copyright (C) 2005-2010 Jason Woodward
+# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
+#
+# Translators:
+# PRIMER AUTOR Manuel Barallobre (BARA) <bara666@gmail.com>, 2005-2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.3c\n"
+"Project-Id-Version: slapt-get\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:50+0500\n"
-"Last-Translator: Manuel Barallobre (BARA) <bara666@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl_ES\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
msgstr "<b>Lista de Excluidos</b>"
@@ -214,7 +217,9 @@ msgstr "Si"
msgid "_Help"
msgstr "Axuda"
-msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgid ""
+"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
+"Slackware"
msgstr "gslapt e un frontend GTK+ pra slapt-get, un sistema de paquetes como APT pero para Slackware "
msgid "total progress"
@@ -230,7 +235,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Actualizacions non dispoñibles</span>"
#, c-format
-msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgid ""
+"%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not "
+"upgraded."
msgstr "%d actualizados, %d reinstalled, %d instalados de novo, %d para borrar e %d sin actualizar."
#, c-format
@@ -349,7 +356,9 @@ msgstr "<b>Estado:</b>"
msgid "Excluded"
msgstr "Excluido"
-msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+msgid ""
+"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
+"package:</b>"
msgstr "<b>Os seguintes iconos son usados para indicar o estado de un paquete:</b>"
msgid "Not Installed"
@@ -400,7 +409,9 @@ msgstr "Desmarcar todo"
msgid "P_ackage"
msgstr "P_aquete"
-msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+msgid ""
+"You need to reload the package list from the sources you have listed. Do "
+"you want to do this now?"
msgstr "Vostede necesita recargar a lista de paquetes desde as fontes. Desexa facelo agora?"
msgid "Repositories changed"
@@ -430,10 +441,14 @@ msgstr "Marcando todas as posibles actualizacions"
msgid "Enabled"
msgstr "Permitido"
-msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgid ""
+"Missing dependencies may mean the software in this package will not function"
+" correctly. Do you want to continue without the required packages?"
msgstr "Dependencias non encontradas significa que o software do paquete non funcionara correctamente. ¿Quere continuar sin os paquetes requeridos?"
-msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgid ""
+"This package source failed or is not available. Do you want to disable this"
+" source and continue anyway?"
msgstr "Esta fonte de paquetes fallou ou non esta dispoñible. ¿Quere desactivala e continuar?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."