summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-05-24 21:30:51 -0400
committerJason Woodward2010-05-24 23:06:14 -0400
commita28ac90670a1cd025b0e9c46d0595c40024f4c7b (patch)
tree78e938f3a355af84f8ec7f788db8838d12d3adfe /po/gl_ES.po
parent6149c8006f2e0c2a60696177427523cf6eef2f19 (diff)
downloadgslapt-a28ac90670a1cd025b0e9c46d0595c40024f4c7b.tar.gz
translation updates
This is based on a patch from George Vlahavas to move the translatable strings from gslapt*.desktop and series_map.rc files into the po files. I updated the gslapt.pot file and the po files from the source files. xgettext --omit-header --no-wrap --no-location -j -C -o po/gslapt.pot -k_ src/*.c cd po && msgmerge -N --no-wrap --no-location -o en.po en.po gslapt.pot cd po && for po in $(ls *.po | grep -v en\.po);do msgmerge -N --no-wrap --no-location -o $po $po en.po ;done
Diffstat (limited to 'po/gl_ES.po')
-rw-r--r--po/gl_ES.po127
1 files changed, 114 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index eefbeda..60c06b8 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.2b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
"Last-Translator: Manuel Barallobre (BARA) <bara666@gmail.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "<b>Package and data storage</b>"
msgstr "<b>Almaces de paquetes e datos</b>"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">¿Aplicar os seguintes cambios?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">¿Aplicar os seguintes cambios?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Expresions excluidas:</span>"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid "Install/Upgrade package"
msgstr "Instalar/Actualizar paquete"
msgid "Installed Size:"
-msgstr "Tamaño instalado:"
+msgstr "Tamaño instalado:"
msgid "Installed Size"
-msgstr "Tamaño instalado"
+msgstr "Tamaño instalado"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+msgstr "Tamaño:"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Up to Date"
msgstr "Actualizado"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Actualizacions non dispoñibles</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Actualizacions non dispoñibles</span>"
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
msgstr "%d actualizados, %d instalados de novo, %d para borrar e %d sin actualizar."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "<b>Required:</b>"
msgstr "<b>Requerido:</b>"
msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Tamaño:</b>"
+msgstr "<b>Tamaño:</b>"
msgid "<b>Suggests:</b>"
msgstr "<b>Sugerencias:</b>"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "<b>Installed Version</b>"
msgstr "<b>Version Instalada</b>"
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
-msgstr "<b>Ultima Version Dispoñible</b>"
+msgstr "<b>Ultima Version Dispoñible</b>"
msgid "Failed to commit preferences"
msgstr "Fallo o confirmar as opcions"
@@ -425,10 +425,10 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Permitido"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
-msgstr "Dependencias non encontradas significa que o software do paquete non funcionara correctamente. ¿Quere continuar sin os paquetes requeridos?"
+msgstr "Dependencias non encontradas significa que o software do paquete non funcionara correctamente. ¿Quere continuar sin os paquetes requeridos?"
msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "Esta fonte de paquetes fallou ou non esta dispoñible. ¿Quere desactivala e continuar?"
+msgstr "Esta fonte de paquetes fallou ou non esta dispoñible. ¿Quere desactivala e continuar?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Recuperando ChangeLog.txt..."
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid "View all packages"
msgstr "Ver todos os paquetes"
msgid "Available"
-msgstr "Dispoñible"
+msgstr "Dispoñible"
msgid "View available packages from current sources"
-msgstr "Ver paquetes dispoñibles nas fontes corentes"
+msgstr "Ver paquetes dispoñibles nas fontes corentes"
msgid "View installed packages"
msgstr "Ver os paquetes instalados"
@@ -511,6 +511,9 @@ msgstr "Ver ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
+msgid "No changelogs found."
+msgstr "No changelogs found."
+
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
@@ -547,3 +550,101 @@ msgstr "No dependency information available"
msgid "No changelog information available"
msgstr "No changelog information available"
+msgid "Gslapt Package Manager"
+msgstr "Gslapt Package Manager"
+
+msgid "Install, remove and upgrade software packages"
+msgstr "Install, remove and upgrade software packages"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Development Tools"
+
+msgid "GNU Emacs"
+msgstr "GNU Emacs"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Linux kernel"
+msgstr "Linux kernel"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "KDE Internationalization"
+msgstr "KDE Internationalization"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Libraries"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+msgid "teTeX"
+msgstr "teTeX"
+
+msgid "TCL"
+msgstr "TCL"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Applications"
+
+msgid "BSD Console games"
+msgstr "BSD Console games"
+
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
+
+msgid "GSB Base"
+msgstr "GSB Base"
+
+msgid "GSB Accessibility"
+msgstr "GSB Accessibility"
+
+msgid "GSB Administration"
+msgstr "GSB Administration"
+
+msgid "GSB Applications"
+msgstr "GSB Applications"
+
+msgid "GSB Compiz Fusion"
+msgstr "GSB Compiz Fusion"
+
+msgid "GSB Development"
+msgstr "GSB Development"
+
+msgid "GSB Office"
+msgstr "GSB Office"
+
+msgid "GSB Libraries"
+msgstr "GSB Libraries"
+
+msgid "GSB Mono"
+msgstr "GSB Mono"
+
+msgid "GSB Networking"
+msgstr "GSB Networking"
+
+msgid "GSB OpenOffice.org"
+msgstr "GSB OpenOffice.org"
+
+msgid "GSB Themes"
+msgstr "GSB Themes"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"