aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2012-09-24 01:41:02 +0000
committerJason Woodward2012-09-24 01:41:02 +0000
commit7bcecfb74fb3aab4df9f872d80b3aabb710ee048 (patch)
tree16059f4f2b71bb4261169d28ef0c2c9b093f5fed /po/pl.po
parente3df6421655fbd29eb64fe734d7159eb585e0dd9 (diff)
downloadgslapt-7bcecfb74fb3aab4df9f872d80b3aabb710ee048.tar.gz
translation updates pulled from transifex
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po44
1 files changed, 29 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1951c55..068cf84 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,19 +1,22 @@
-# pl gslapt translation.
-# Copyright (C) 2005 Piotr Simon
+# gslapt translation template
+# Copyright (C) 2005-2010 Jason Woodward
# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
-# FIRST AUTHOR Piotr Simon <sajmon@tenboard.com>, 2005, 2006
-#
+#
+# Translators:
+# FIRST AUTHOR Piotr Simon <sajmon@tenboard.com>, 2005-2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.3c\n"
+"Project-Id-Version: slapt-get\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:50+0500\n"
-"Last-Translator: Piotr Simon <sajmon@tenboard.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
msgstr "<b>Lista wykluczeń</b>"
@@ -214,7 +217,9 @@ msgstr "Tak"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgid ""
+"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
+"Slackware"
msgstr "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
msgid "total progress"
@@ -230,7 +235,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Brak dostępnych aktualizacji</span>"
#, c-format
-msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgid ""
+"%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not "
+"upgraded."
msgstr "%d uaktualnione(ych), %d reinstalled, %d nowe zainstalowane, %d do usunięcia i %d nieuaktualnione."
#, c-format
@@ -349,7 +356,9 @@ msgstr "<b>Status:</b>"
msgid "Excluded"
msgstr "Wyłączony"
-msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+msgid ""
+"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
+"package:</b>"
msgstr "<b>Następujące ikony zostaną użyte aby wskazać aktualny status pakietu:</b>"
msgid "Not Installed"
@@ -400,7 +409,9 @@ msgstr "Odznacz wszystkie"
msgid "P_ackage"
msgstr "P_akiet"
-msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+msgid ""
+"You need to reload the package list from the sources you have listed. Do "
+"you want to do this now?"
msgstr "Trzeba uaktualnić Liste Pakietów zapisanych źródeł. Czy chcesz to zrobić teraz?"
msgid "Repositories changed"
@@ -430,10 +441,14 @@ msgstr "Mark all possible upgrades"
msgid "Enabled"
msgstr "Umożliwiony"
-msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgid ""
+"Missing dependencies may mean the software in this package will not function"
+" correctly. Do you want to continue without the required packages?"
msgstr "Brakujące zależności mogą oznaczać że program w tym pakiecie może nieprawidłowo funkcjonować. Chcesz kontynuować dalej bez wymaganych pakietów?"
-msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgid ""
+"This package source failed or is not available. Do you want to disable this"
+" source and continue anyway?"
msgstr "Brak albo niedostępne źródło pakietu. Pominąć i dalej kontynuować?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
@@ -519,9 +534,8 @@ msgstr "View ChangeLogs"
msgid "ChangeLogs"
msgstr "ChangeLogs"
-#, fuzzy
msgid "No changelogs found."
-msgstr "Klucz nie znaleziony."
+msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "Priority"