summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-06-07 22:08:41 -0400
committerJason Woodward2010-06-09 00:54:35 -0400
commit6aacad05cb940fccd424ab9ef43a208adbe3e2f7 (patch)
tree702bb074b21cc15b0a936d317372c1576bde5ee0 /po/ru.po
parentff5fd961da578f0ba6b05cf194491060d1759661 (diff)
downloadgslapt-6aacad05cb940fccd424ab9ef43a208adbe3e2f7.tar.gz
updated translations for reinstall
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po46
1 files changed, 30 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ed06ae1..445c2b2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.3b\n"
+"Project-Id-Version: 0.5.3c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:00+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:50+0500\n"
"Last-Translator: sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeepStyle team <deep@deepstyle.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,20 +229,25 @@ msgstr "Не требует обновления"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Нет доступных обновлений</span>"
-msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
-msgstr "%d обновлен(ы), %d установлен(ы), %d для удаления %d не обновлен(ы)."
+#, c-format
+msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgstr "%d обновлен(ы), %d reinstalled, %d установлен(ы), %d для удаления %d не обновлен(ы)."
-msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
-msgstr "К получению: %.1d%s/%.1d%s из архивов.\n"
+#, c-format
+msgid "Need to get %.0f%s/%.0f%s of archives.\n"
+msgstr "К получению: %.0f%s/%.0f%s из архивов.\n"
-msgid "Need to get %.1d%s of archives."
-msgstr "К получению: %.1d%s из архивов."
+#, c-format
+msgid "Need to get %.0f%s of archives."
+msgstr "К получению: %.0f%s из архивов."
-msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed."
-msgstr "После распаковки будет освобождено %.1d%s дискового пространства."
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.0f%s disk space will be freed."
+msgstr "После распаковки будет освобождено %.0f%s дискового пространства."
-msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used."
-msgstr "После распаковки будет занято дополнительно %.1d%s на диске."
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.0f%s of additional disk space will be used."
+msgstr "После распаковки будет занято дополнительно %.0f%s на диске."
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
@@ -331,6 +336,7 @@ msgstr "ошибка pkgtools"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">You don't have enough free space</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Недостаточно свободного места</span>"
+#, c-format
msgid "<b>Excluding %s due to dependency failure</b>"
msgstr "<b>Пропуск %s из-за неудовлетворенных зависимостей</b>"
@@ -427,8 +433,8 @@ msgstr "Включен"
msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
msgstr "Неудовлетворенные зависимости могут привести к тому, что ПО из этого пакета не смогут правильно функционировать. Хотите продолжить без тербуемых пакетов?"
-msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
-msgstr "Данный репозиторий пакетов не существует или недоступен. Хотите отключить использование репозитория и продолжить?"
+msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgstr "Данный репозиторий пакетов не существует или недоступен. Хотите отключить использование репозитория и продолжить?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."
msgstr "Получение ChangeLog.txt..."
@@ -466,17 +472,19 @@ msgstr "Отметить устаревшие"
msgid "Mark all obsolete packages"
msgstr "Отметить все устаревшие пакеты"
+#, c-format
msgid "Download rate: %.0f%s/s"
msgstr "Скорость закачки: %.0f%s/s"
+#, c-format
msgid "Failed to download %s: %s"
msgstr "Не удалось загрузить %s: %s"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-msgid "No key found."
-msgstr "Ключ не найден."
+msgid "No key found"
+msgstr "Ключ не найден"
msgid "<b>GPG Keys</b>"
msgstr "<b>Ключи GPG</b>"
@@ -649,3 +657,9 @@ msgstr "Games"
msgid "Localization"
msgstr "Localization"
+
+msgid "Packages to be reinstalled"
+msgstr "Packages to be reinstalled"
+
+msgid "Source failed"
+msgstr "Source failed"