aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po41
1 files changed, 28 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9a67065..eb9ee95 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,19 +1,22 @@
-# Indonesian gslapt translation
-# Copyright (C) 2005 Kemas Antonius
+# gslapt translation template
+# Copyright (C) 2005-2010 Jason Woodward
# This file is distributed under the same license as the gslapt package.
-# FIRST AUTHOR Kemas Antonius <kyantonius@kyantonius.com>, 2005, 2006
-#
+#
+# Translators:
+# FIRST AUTHOR Kemas Antonius <kyantonius@kyantonius.com>, 2005-2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5.3c\n"
+"Project-Id-Version: slapt-get\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel@software.jaos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:50+0500\n"
-"Last-Translator: Kemas Antonius <kyantonius@kyantonius.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "<b>Exclude List</b>"
msgstr "<b>Daftar paket yang ditiadakan</b>"
@@ -214,7 +217,9 @@ msgstr "Ya"
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-msgid "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for Slackware"
+msgid ""
+"gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
+"Slackware"
msgstr "gslapt adalah sebuah tampilan muka GTK+ untuk slapt-get, sebuah sistem paket APT untuk Slackware"
msgid "total progress"
@@ -230,7 +235,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Tidak ditemukan paket baru</span>"
#, c-format
-msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
+msgid ""
+"%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not "
+"upgraded."
msgstr "%d diperbaharui, %d reinstalled, %d baru diinstal, %d dihapus dan %d tidak diperbaharui."
#, c-format
@@ -349,7 +356,9 @@ msgstr "<b>Status:</b>"
msgid "Excluded"
msgstr "Ditiadakan"
-msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
+msgid ""
+"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
+"package:</b>"
msgstr "<b>Icon berikut digunakan untuk mengindikasikan status terkini dari sebuah paket:</b>"
msgid "Not Installed"
@@ -400,7 +409,9 @@ msgstr "Tidak menandai satupun juga"
msgid "P_ackage"
msgstr "P_aket"
-msgid "You need to reload the package list from the sources you have listed. Do you want to do this now?"
+msgid ""
+"You need to reload the package list from the sources you have listed. Do "
+"you want to do this now?"
msgstr "Anda harus memperbaharui daftar paket dari sumber-sumber yang telah diberikan sebelumnya. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?"
msgid "Repositories changed"
@@ -430,10 +441,14 @@ msgstr "Beri tanda semua kemungkinan paket baru"
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
-msgid "Missing dependencies may mean the software in this package will not function correctly. Do you want to continue without the required packages?"
+msgid ""
+"Missing dependencies may mean the software in this package will not function"
+" correctly. Do you want to continue without the required packages?"
msgstr "Tidak terpenuhinya dependensi dapat menyebabkan software dalam paket ini tidak akan bekerja dengan baik. Apakah anda ingin lanjut ke langkah berikutnya tanpa paket-paket yang dibutuhkan?"
-msgid "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
+msgid ""
+"This package source failed or is not available. Do you want to disable this"
+" source and continue anyway?"
msgstr "This package source failed or is not available. Do you want to disable this source and continue anyway?"
msgid "Retrieving ChangeLog.txt..."