summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2007-10-27 23:45:50 +0000
committerJason Woodward2007-10-27 23:45:50 +0000
commit367e8e95c82b8d9ee4e1aea30fdcc705519cb506 (patch)
tree1bdf1f8faf151efee4343e9fc2d99819cc920f68
parent29f36f8a214cdb03e0df5a52679e37e586a0e668 (diff)
downloadslapt-get-367e8e95c82b8d9ee4e1aea30fdcc705519cb506.tar.gz
updated russian translation from ru@li.org
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--README3
-rw-r--r--po/ru.po32
3 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 64a4c02..d7a6e65 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,6 @@
-0.9.12c Oct 07, 2007
+0.9.12c Oct 27, 2007
+ * updated russian translation from ru@li.org
* allow version, list, available, installed, show, and search options to be
ran without write priviledes to the working directory (thanks
Anders Bjorklund and John Babiak)
diff --git a/README b/README
index 451ee32..bfcabab 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -228,7 +228,8 @@ Table of Contents:
Erik Gyepes <depi at depi dot sk> contributed the Slovak translation.
- sin of the DeepStyle team <digitalhunger at gmail dot com> contributed the Russian and Unkrainian translations.
+ sin of the DeepStyle team <digitalhunger at gmail dot com> contributed the Russian and
+ Unkrainian translations, with updates from <ru at li dot org>.
Victor Keranov <victor_keranov at mail dot bg> contributed the Bulgarian translation.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0229715..b4023ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of slapt-get to Russian
-# Copyright (C) 2005
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007
# This file is distributed under the same license as the slapt-get package.
# sin <digitalhunger@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9.12b\n"
+"Project-Id-Version: 0.9.12c\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-07 23:24 EEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:51+0500\n"
-"Last-Translators: sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
-"Language-Team: DeepStyle Team <hottab@deepstyle.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:02+0400\n"
+"Language-Team: DeepStyle Team <hottab@deepstyle.org.ua>, <ru@li.org>, sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: mcedit :)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Last-Translator: \n"
msgid "Reading Package Lists... "
-msgstr "Чтение списка пакетов"
+msgstr "Чтение списка пакетов "
msgid "Done\n"
msgstr "Готово\n"
@@ -123,10 +123,10 @@ msgstr "Недостаточно прав доступа к %s \n"
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr "Не могу открыть %s.\n"
+msgstr "Не могу открыть %s\n"
msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
-msgstr "Возможно, вам нужна опция --update?\n"
+msgstr "Возможно вам нужна опция --update?\n"
#, c-format
msgid "Failed to opendir %s\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "pkg conditional too long\n"
msgstr "переменная пакета слишком длинная\n"
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
-msgstr "Неудовлетворенные зависимости в пакетах:\n"
+msgstr "Следующие пакеты имеют неудовлетворенные зависимости:\n"
#, c-format
msgid " %s: Depends: %s\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "После распаковки будет освобождено %.1f%s дискового пространства.\n"
#, c-format
msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "После распаковки будет занято дополнительно %.1f%s на диске.\n"
+msgstr "После распаковки на диске будет занято дополнительно %.1f%s.\n"
msgid "Do you want to continue? [y/N] "
msgstr "Продолжить? [y/N] "
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "всегда спрашивать при установке/обновлении"
#, c-format
msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
-msgstr "Пропуск %s, используйте --ignore-dep, чтобы установить %s \n"
+msgstr "Пропуск %s, чтобы проигнорировать зависимости используйте --ignore-dep\n"
msgid "Package ChangeLog"
msgstr "ChangeLog пакета"
@@ -498,12 +498,12 @@ msgid "retrieve GPG keys for sources"
msgstr "получить ключи GPG для источников"
msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
-msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
+msgstr "Проверка контрольных сум сигнатур [%s]..."
msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
#, c-format
msgid "Not Found\n"
-msgstr "Not Found\n"
+msgstr "Не найден\n"