summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2005-05-01 16:39:51 +0000
committerJason Woodward2005-05-01 16:39:51 +0000
commit5d7ad4a84cbb717725f9c87e438c8424d6d9760e (patch)
tree6b33183db8cdb1a1ed6173a777ad024b84bdd304
parent3a0d845a17126374bf1b16d551cea9ee35d07e2d (diff)
downloadslapt-get-5d7ad4a84cbb717725f9c87e438c8424d6d9760e.tar.gz
updated nl translation, with updates from Stefan Koopmanschap
-rw-r--r--po/nl.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c7ab6c7..2dea7bf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.9k\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-29 23:05+0500\n"
-"Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj@jaos.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-01 12:42+0500\n"
+"Last-Translator: Stefan Koopmanschap <stefan@electronicmusicworld.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "nee"
#, c-format
msgid "%s is not installed.\n"
-msgstr "%s is niet ge´nstalleerd.\n"
+msgstr "%s is niet geïnstalleerd.\n"
#, c-format
msgid "Package Name: %s\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Beschrijving:\n"
#, c-format
msgid "Package Installed: %s\n"
-msgstr "Package ge´nstalleerd: %s\n"
+msgstr "Package geïnstalleerd: %s\n"
#, c-format
msgid "No such package: %s\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
msgstr "haalt pkg data op van MIRROR"
msgid "upgrade installed pkgs"
-msgstr "vernieuwt ge´nstalleerde pkgs"
+msgstr "vernieuwt geïnstalleerde pkgs"
msgid "upgrade to newer release"
msgstr "vernieuwt naar nieuwere versie"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "list available pkgs"
msgstr "Toon beschikbare pkgs"
msgid "list installed pkgs"
-msgstr "Toon ge´nstalleerde pkgs"
+msgstr "Toon geïnstalleerde pkgs"
msgid "purge cached pkgs"
msgstr "laat opgeslagen pkgs verlopen"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
msgstr "De volgende packages zijn WEGGELATEN:\n"
msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
-msgstr "De volgende NIEUWE packages zullen ge´nstalleerd worden:\n"
+msgstr "De volgende NIEUWE packages zullen ge´┐Żnstalleerd worden:\n"
msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
msgstr "De volgende packages zullen worden VERWIJDERD:\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "De volgende packages zullen worden geupgrade:\n"
#, c-format
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
-msgstr "%d upgraded, %d nieuw ge´nstalleerd, %d te verwijderen en %d niet geupgrade.\n"
+msgstr "%d upgraded, %d nieuw ge´┐Żnstalleerd, %d te verwijderen en %d niet geupgrade.\n"
#, c-format
msgid "Need to get %0.1d%s of archives.\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Afbreken.\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is to be installed\n"
-msgstr "%s-%s zal worden ge´nstalleerd\n"
+msgstr "%s-%s zal worden geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "%s-%s zal worden verwijderd\n"
#, c-format
msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
-msgstr "%s, wat zal worden ge´nstalleerd heeft een conflict met %s\n"
+msgstr "%s, wat zal worden geïnstalleerd heeft een conflict met %s\n"
#, c-format
msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
-msgstr "Ge´nstalleerd %s heeft een conflict met %s\n"
+msgstr "Geïnstalleerd %s heeft een conflict met %s\n"
msgid "print URIs only, do not download"
msgstr "toon alleen URI, niet downloaden"
@@ -435,22 +435,22 @@ msgid "show download statistics"
msgstr "show download statistics"
msgid "Cached\n"
-msgstr "Cached\n"
+msgstr "Gecached\n"
msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet downloaden van bronnen, herstel bronnen en doe nogmaals --update\n"
msgid "specify alternate slapt-getrc location"
-msgstr ""
+msgstr "Specificeer alternatieve slapt-getrc lokatie"
msgid "Suggested packages:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevolen packages:\n"
msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder alleen de cache van oudere, niet bereikbare pkgs"
msgid "remove obsolete packages (dist-upgrade only)"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder niet meer gebruikte packages (alleen dist-upgrade)"
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s\n"
@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s\n"
#, c-format
msgid "Package Conflicts: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Package conflicten: %s\n"
#, c-format
msgid "Package Suggests: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Package raad aan: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to parse package data from %s\n"