summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Murzov2010-07-09 17:12:46 +0400
committerJason Woodward2010-07-09 14:30:41 -0400
commit9c1326c812eb5635be1e4188fea0e2a3dae51cb9 (patch)
tree94dfcd1bab374eee01ac42ff35004bad991cec4f /po/cs.po
parent13e4d7229affa32229c8743af15ac2b49c13d0ba (diff)
downloadslapt-get-9c1326c812eb5635be1e4188fea0e2a3dae51cb9.tar.gz
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po683
1 files changed, 361 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1f71ea7..a8d814b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.10.2f\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 17:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 21:05+0500\n"
"Last-Translator: Oto Petrik <oto.petrik@centrum.cz>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
@@ -16,566 +17,604 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, c-format
-msgid "Reading Package Lists... "
-msgstr "Načítám seznam balíků... "
+msgid " %s: Depends: %s\n"
+msgstr " %s: Závisí: %s\n"
#, c-format
-msgid "Done\n"
-msgstr "Hotovo\n"
+msgid "%d newly installed, "
+msgid_plural "%d newly installed, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
-msgid "%s is up to date.\n"
-msgstr "%s je aktuální.\n"
-
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
-
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+msgid "%d not upgraded.\n"
+msgid_plural "%d not upgraded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
-msgid "%s is not installed.\n"
-msgstr "%s není nainstalován.\n"
+msgid "%d reinstalled, "
+msgid_plural "%d reinstalled, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
-msgid "Package Name: %s\n"
-msgstr "Jméno balíku: %s\n"
+msgid "%d to remove, "
+msgid_plural "%d to remove, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
-msgid "Package Mirror: %s\n"
-msgstr "Zrcadlo balíku: %s\n"
+msgid "%d upgraded, "
+msgid_plural "%d upgraded, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
-msgid "Package Location: %s\n"
-msgstr "Umístění balíku: %s\n"
+msgid "%s [option(s)] [target]\n"
+msgstr "%s [přepínač(e)] [cíl]\n"
#, c-format
-msgid "Package Version: %s\n"
-msgstr "Verze balíku: %s\n"
+msgid "%s is not installed.\n"
+msgstr "%s není nainstalován.\n"
#, c-format
-msgid "Package Size: %d K\n"
-msgstr "Velikost balíku: %d K\n"
+msgid "%s is up to date.\n"
+msgstr "%s je aktuální.\n"
#, c-format
-msgid "Package Installed Size: %d K\n"
-msgstr "Velikost nainstalovaného balíku: %d K\n"
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s verze %s\n"
#, c-format
-msgid "Package Required: %s\n"
-msgstr "Potřebné balíky: %s\n"
+msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
+msgstr "%s, který je potřebný pro %s, je vyloučen\n"
#, c-format
-msgid "Package Description:\n"
-msgstr "Popis balíku:\n"
+msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
+msgstr "%s, který má být nainstalován, koliduje s %s\n"
#, c-format
-msgid "Package Installed: %s\n"
-msgstr "Nainstalované balíky: %s\n"
+msgid "%s-%s is to be installed\n"
+msgstr "%s-%s bude nainstalován\n"
#, c-format
-msgid "No such package: %s\n"
-msgstr "Neznám takový balík: %s\n"
+msgid "%s-%s is to be removed\n"
+msgstr "%s-%s bude odstraněn\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving package data [%s]..."
-msgstr "Stahuji popisy balíků [%s]..."
+msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
+msgstr "%s-%s bude povýšen na verzi %s\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
-msgstr "Stahuji popisy balíků [%s]...\n"
+msgid "Abort.\n"
+msgstr "Zrušit.\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving extras list [%s]..."
-msgstr "Stahuji seznam extras [%s]..."
+msgid "After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n"
+msgstr "Po rozbalení bude uvolněno %.1f%s diskového prostoru.\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
-msgstr "Stahuji seznam extras [%s]...\n"
+msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Po rozbalení bude použito dalších %.1f%s diskového prostoru.\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving patch list [%s]..."
-msgstr "Stahuji seznam oprav [%s]..."
+msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
+msgstr "Implementace Debian APT systému pro Slackware\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
-msgstr "Stahuji seznam oprav [%s]...\n"
+msgid "Cached\n"
+msgstr "Cacheovaný\n"
-#, c-format
-msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
-msgstr "Stahuji seznam kontrolních součtů [%s]..."
+msgid "Checksums signature could not be verified"
+msgstr "Checksums signature could not be verified"
-#, c-format
-msgid "Failed to malloc\n"
-msgstr "Nepodařilo se alokovat(malloc)\n"
+msgid "Checksums signature successfully verified"
+msgstr "Checksums signature successfully verified"
-#, c-format
-msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
-msgstr "WORKINGDIR není nastaven uvnitř %s.\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#, c-format
-msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
-msgstr "SOURCE není nastaven uvnitř %s.\n"
+msgid "Custom Patch"
+msgstr "Custom Patch"
-#, c-format
-msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit pracovní adresář [%s]\n"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#, c-format
-msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
-msgstr "Prosím upravte práva k %s nebo spusťte s příslušnými právy.\n"
+msgid "Default Patch"
+msgstr "Default Patch"
#, c-format
-msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se otevřít %s\n"
+msgid "Delete %s ? [y/N]"
+msgstr "Delete %s ? [y/N]"
-#, c-format
-msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
-msgstr "Možná chcete spustit s --update?\n"
+msgid "Do you want to continue? [y/N] "
+msgstr "Chcete pokračovat? [y/N] "
#, c-format
-msgid "Failed to opendir %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se otevřít adresář %s\n"
+msgid "Done\n"
+msgstr "Hotovo\n"
#, c-format
-msgid "Failed to chdir: %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se změnit adresář: %s\n"
+msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
+msgstr "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
#, c-format
-msgid "Failed to get cwd\n"
-msgstr "Nepodařilo se získat cwd\n"
+msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit pracovní adresář [%s]\n"
#, c-format
-msgid "Failed to mkdir: %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se vyrobit adresář: %s\n"
+msgid "Failed to calloc\n"
+msgstr "Nepodařilo se alokovat(calloc)\n"
#, c-format
msgid "Failed to chdir to %s\n"
msgstr "Nepodařilo se změnit adresář na: %s\n"
#, c-format
-msgid "\tchdir back into %s\n"
-msgstr "\tzměněn adresář zpět na %s\n"
+msgid "Failed to chdir: %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se změnit adresář: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to download: %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se stáhnout: %s\n"
+msgid "Failed to compile regex\n"
+msgstr "Nepodařilo se zkompilovat regex\n"
#, c-format
-msgid "Failed to calloc\n"
-msgstr "Nepodařilo se alokovat(calloc)\n"
+msgid "Failed to download: %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se stáhnout: %s\n"
#, c-format
-msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
-msgstr "Mám %s %s %s [%.1f%s]..."
+msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
+msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz: [%s]\n"
#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se smazat %s\n"
+msgid "Failed to get cwd\n"
+msgstr "Nepodařilo se získat cwd\n"
#, c-format
-msgid "MD5 found: [%s]\n"
-msgstr "MD5 nalezen: [%s]\n"
+msgid "Failed to malloc\n"
+msgstr "Nepodařilo se alokovat(malloc)\n"
#, c-format
-msgid "MD5 expected: [%s]\n"
-msgstr "MD5 očekávaný: [%s]\n"
+msgid "Failed to mkdir: %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se vyrobit adresář: %s\n"
#, c-format
-msgid "File: %s/%s\n"
-msgstr "Soubor: %s/%s\n"
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se otevřít %s\n"
#, c-format
-msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
-msgstr "Implementace Debian APT systému pro Slackware\n"
+msgid "Failed to opendir %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se otevřít adresář %s\n"
#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Použití:\n"
+msgid "Failed to parse package data from %s\n"
+msgstr "Nepodačilo se analyzovat popisy balíků z %s\n"
#, c-format
-msgid "%s [option(s)] [target]\n"
-msgstr "%s [přepínač(e)] [cíl]\n"
+msgid "Failed to realloc %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se realokovat %s\n"
#, c-format
-msgid "Targets:\n"
-msgstr "Cíle:\n"
+msgid "Failed to unlink %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se smazat %s\n"
-msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
-msgstr "získá data balíků ze ZRCADLA"
+msgid "GPG key already present"
+msgstr "GPG key already present"
-msgid "upgrade installed pkgs"
-msgstr "povýší nainstalované balíky"
+msgid "GPG key could not be imported"
+msgstr "GPG key could not be imported"
-msgid "upgrade to newer release"
-msgstr "povýší na novější vydání"
+msgid "GPG key successfully imported"
+msgstr "GPG key successfully imported"
-msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
-msgstr "[jméno balíku(ů)] - instaluje zadaný balík(y)"
+#, c-format
+msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
+msgstr "Mám %s %s %s [%.1f%s]..."
-msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
-msgstr "[jméno balíku(ů)] - odstraní zadaný balík(y)"
+msgid "Incomplete download"
+msgstr "Incomplete download"
-msgid "[pkg name] - show pkg description"
-msgstr "[jméno balíku] - zobrazí popis balíku"
+#, c-format
+msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
+msgstr "Nainstalovaný %s koliduje s %s\n"
-msgid "[expression] - search available pkgs"
-msgstr "[výraz] - prohledá dostupné balíky"
+msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
+msgstr "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
-msgid "list pkgs"
-msgstr "vypíše balíky"
+msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
+msgstr "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
-msgid "list available pkgs"
-msgstr "vypíše dostupné balíky"
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
+msgstr "Je třeba získat %.1f%s of archivů.\n"
-msgid "list installed pkgs"
-msgstr "vypíše nainstalované balíky"
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n"
+msgstr "Je třeba získat %.1f%s/%.1f%s of archivů.\n"
-msgid "purge cached pkgs"
-msgstr "vyčistí balíkovou cache"
+msgid "No key for verification"
+msgstr "No key for verification"
-msgid "print version and license info"
-msgstr "zobrazí informace o verzi a licenci"
+#, c-format
+msgid "No such package: %s\n"
+msgstr "Neznám takový balík: %s\n"
#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Přepínače:\n"
+msgid "Not Found\n"
+msgstr "Not Found\n"
-msgid "only download pkg on install/upgrade"
-msgstr "pouze stáhne balíky pro instalaci/povýšení"
+msgid "Not Verified"
+msgstr "Not Verified"
-msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
-msgstr "zobrazí balíky k instalaci/povýšení"
+msgid "Official"
+msgstr "Official"
-msgid "do not prompt during install/upgrade"
-msgstr "nedotazuje se v průběhu instalace/povýšení"
+msgid "Official Patch"
+msgstr "Official Patch"
-msgid "re-install the pkg"
-msgstr "přeinstaluje balík"
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Přepínače:\n"
-msgid "install/upgrade excludes"
-msgstr "instalace/povýšení vynechá"
+msgid "Package ChangeLog"
+msgstr "Package ChangeLog"
-msgid "do not perform md5 check sum"
-msgstr "neprovádí md5 kontrolní součet"
+#, c-format
+msgid "Package Conflicts: %s\n"
+msgstr "Balík koliduje s: %s\n"
-msgid "ignore dependency failures"
-msgstr "ignoruje chyby závislostí"
+#, c-format
+msgid "Package Description:\n"
+msgstr "Popis balíku:\n"
#, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s verze %s\n"
+msgid "Package Installed Size: %d K\n"
+msgstr "Velikost nainstalovaného balíku: %d K\n"
#, c-format
-msgid "regex failed on [%s]\n"
-msgstr "regex neuspěl na [%s]\n"
+msgid "Package Installed: %s\n"
+msgstr "Nainstalované balíky: %s\n"
#, c-format
-msgid "regexec failed to parse location\n"
-msgstr "regexec neuspěl s analyzováním umístění\n"
+msgid "Package Location: %s\n"
+msgstr "Umístění balíku: %s\n"
#, c-format
-msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
-msgstr "getline dosáhl konce souboru pri pokusu načíst umístění\n"
+msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
+msgstr "MD5 součet balíku: %s\n"
#, c-format
-msgid "regexec failed to parse size_c\n"
-msgstr "regexec neuspěl s analyzováním size_c\n"
+msgid "Package Mirror: %s\n"
+msgstr "Zrcadlo balíku: %s\n"
#, c-format
-msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
-msgstr "getline dosáhl konce souboru pri pokusu načíst size_c\n"
+msgid "Package Name: %s\n"
+msgstr "Jméno balíku: %s\n"
#, c-format
-msgid "regexec failed to parse size_u\n"
-msgstr "regexec neuspěl s analyzováním size_u\n"
+msgid "Package Priority: %s\n"
+msgstr "Package Priority: %s\n"
#, c-format
-msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
-msgstr "getline dosáhl konce souboru pri pokusu načíst size_u\n"
+msgid "Package Required: %s\n"
+msgstr "Potřebné balíky: %s\n"
#, c-format
-msgid "error attempting to read pkg description\n"
-msgstr "chyba při pokusu přečíst popis balíku\n"
+msgid "Package Size: %d K\n"
+msgstr "Velikost balíku: %d K\n"
#, c-format
-msgid "Failed to realloc %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se realokovat %s\n"
+msgid "Package Suggests: %s\n"
+msgstr "Balík navrhuje: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to compile regex\n"
-msgstr "Nepodařilo se zkompilovat regex\n"
+msgid "Package Version: %s\n"
+msgstr "Verze balíku: %s\n"
#, c-format
-msgid "Regex Error: %s\n"
-msgstr "Chyba Regexu: %s\n"
+msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
+msgstr "Možná chcete spustit s --update?\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s is to be installed\n"
-msgstr "%s-%s bude nainstalován\n"
+msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
+msgstr "Prosím upravte práva k %s nebo spusťte s příslušnými právy.\n"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+msgid "Preferred Patch"
+msgstr "Preferred Patch"
#, c-format
msgid "Preparing to install %s-%s\n"
msgstr "Připravuji k instalaci %s-%s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
-msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz: [%s]\n"
+msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
+msgstr "Připravuji k nahrazení %s-%s pomocí %s-%s\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
-msgstr "%s-%s bude povýšen na verzi %s\n"
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Načítám seznam balíků..."
#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
-msgstr "Připravuji k nahrazení %s-%s pomocí %s-%s\n"
+msgid "Reading Package Lists... "
+msgstr "Načítám seznam balíků... "
#, c-format
-msgid "%s-%s is to be removed\n"
-msgstr "%s-%s bude odstraněn\n"
+msgid "Regex Error: %s\n"
+msgstr "Chyba Regexu: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
-msgstr "Nepodařilo se zkompilovat regex [%s]\n"
+msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
+msgstr "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
#, c-format
-msgid "pkg conditional too long\n"
-msgstr "podmínka balíku příliš dlouhá\n"
+msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
+msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
-msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:\n"
+msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
+msgstr "Stahuji seznam kontrolních součtů [%s]..."
#, c-format
-msgid " %s: Depends: %s\n"
-msgstr " %s: Závisí: %s\n"
+msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
+msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
-msgstr "Následující balíky byly VYLOUČENY:\n"
+msgid "Retrieving package data [%s]..."
+msgstr "Stahuji popisy balíků [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
-msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:\n"
+msgid "Retrieving patch list [%s]..."
+msgstr "Stahuji seznam oprav [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
-msgstr "Následující balíky budou ODSTRAŇENY:\n"
+msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
+msgstr "SOURCE není nastaven uvnitř %s.\n"
#, c-format
-msgid "The following packages will be upgraded:\n"
-msgstr "Následující balíky budou POVÝŠENY:\n"
+msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
+msgstr "Zdroje se nepodařilo stáhnout, opravte zdroje a spusťte s --update\n"
#, c-format
-msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
-msgstr "%d povýšeno, %d reinstalled, %d nově nainstalováno, %d odstraněno a %d nepovýšeno.\n"
+msgid "Suggested packages:\n"
+msgstr "Navrhované balíky:\n"
#, c-format
-msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
-msgstr "Je třeba získat %.1f%s of archivů.\n"
+msgid "Targets:\n"
+msgstr "Cíle:\n"
#, c-format
-msgid "Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n"
-msgstr "Je třeba získat %.1f%s/%.1f%s of archivů.\n"
+msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
+msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:\n"
#, c-format
-msgid "After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n"
-msgstr "Po rozbalení bude uvolněno %.1f%s diskového prostoru.\n"
+msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
+msgstr "Následující balíky byly VYLOUČENY:\n"
#, c-format
-msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Po rozbalení bude použito dalších %.1f%s diskového prostoru.\n"
-
-msgid "Do you want to continue? [y/N] "
-msgstr "Chcete pokračovat? [y/N] "
+msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
+msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:\n"
#, c-format
-msgid "Abort.\n"
-msgstr "Zrušit.\n"
+msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
+msgstr "Následující balíky budou ODSTRAŇENY:\n"
#, c-format
-msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
-msgstr "%s, který má být nainstalován, koliduje s %s\n"
+msgid "The following packages will be reinstalled:\n"
+msgstr "The following packages will be reinstalled:\n"
#, c-format
-msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
-msgstr "Nainstalovaný %s koliduje s %s\n"
+msgid "The following packages will be upgraded:\n"
+msgstr "Následující balíky budou POVÝŠENY:\n"
-msgid "print URIs only, do not download"
-msgstr "pouze vypíše URI, nestahuje"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
#, c-format
-msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
-msgstr "MD5 součet balíku: %s\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Použití:\n"
+
+msgid "Verified"
+msgstr "Verified"
#, c-format
-msgid "md5 sum too long\n"
-msgstr "md5 součet příliš dlouhý\n"
+msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
+msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
#, c-format
-msgid "Reading Package Lists..."
-msgstr "Načítám seznam balíků..."
+msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
+msgstr "WORKINGDIR není nastaven uvnitř %s.\n"
#, c-format
-msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
-msgstr "%s, který je potřebný pro %s, je vyloučen\n"
+msgid "You don't have enough free space in %s\n"
+msgstr "Na %s není dostatek volného místa\n"
-msgid "skip dependency check"
-msgstr "přeskočí kontrolu závislostí"
+msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
+msgstr "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
-msgid "show download statistics"
-msgstr "zobrazí statistiku stahování"
+msgid "[expression] - search available pkgs"
+msgstr "[výraz] - prohledá dostupné balíky"
-#, c-format
-msgid "Cached\n"
-msgstr "Cacheovaný\n"
+msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
+msgstr "[jméno balíku(ů)] - instaluje zadaný balík(y)"
-#, c-format
-msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
-msgstr "Zdroje se nepodařilo stáhnout, opravte zdroje a spusťte s --update\n"
+msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
+msgstr "[jméno balíku(ů)] - odstraní zadaný balík(y)"
-msgid "specify alternate slapt-getrc location"
-msgstr "specifikujte náhradní umístění slapt-getrc"
+msgid "[pkg name(s)] - show pkg description"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Suggested packages:\n"
-msgstr "Navrhované balíky:\n"
+msgid "[pkg name(s)] - show pkg installed files"
+msgstr ""
-msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
-msgstr "vyčistí pouze cache starých, nedostupnách balíků"
+msgid "always prompt during install/upgrade"
+msgstr "always prompt during install/upgrade"
-msgid "remove obsolete packages"
-msgstr "odstraní zastaralé balíky"
+msgid "display this help and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "do not perform md5 check sum"
+msgstr "neprovádí md5 kontrolní součet"
+
+msgid "do not prompt during install/upgrade"
+msgstr "nedotazuje se v průběhu instalace/povýšení"
#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s\n"
-msgstr "Na %s není dostatek volného místa\n"
+msgid "error attempting to read pkg description\n"
+msgstr "chyba při pokusu přečíst popis balíku\n"
#, c-format
-msgid "Package Conflicts: %s\n"
-msgstr "Balík koliduje s: %s\n"
+msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
+msgstr "getline dosáhl konce souboru pri pokusu načíst umístění\n"
#, c-format
-msgid "Package Suggests: %s\n"
-msgstr "Balík navrhuje: %s\n"
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
+msgstr "getline dosáhl konce souboru pri pokusu načíst size_c\n"
#, c-format
-msgid "Failed to parse package data from %s\n"
-msgstr "Nepodačilo se analyzovat popisy balíků z %s\n"
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
+msgstr "getline dosáhl konce souboru pri pokusu načíst size_u\n"
-msgid "specify number of download retry attempts"
-msgstr "specify number of download retry attempts"
+msgid "ignore dependency failures"
+msgstr "ignoruje chyby závislostí"
msgid "install package, do not attempt to upgrade"
msgstr "install package, do not attempt to upgrade"
-msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
-msgstr "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
+msgid "install/upgrade excludes"
+msgstr "instalace/povýšení vynechá"
-msgid "always prompt during install/upgrade"
-msgstr "always prompt during install/upgrade"
+msgid "list available pkgs"
+msgstr "vypíše dostupné balíky"
-#, c-format
-msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
-msgstr "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
+msgid "list installed pkgs"
+msgstr "vypíše nainstalované balíky"
-msgid "Package ChangeLog"
-msgstr "Package ChangeLog"
+msgid "list pkgs"
+msgstr "vypíše balíky"
#, c-format
-msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
-msgstr "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
+msgid "md5 sum too long\n"
+msgstr "md5 součet příliš dlouhý\n"
-msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
-msgstr "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
-msgstr "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
+msgid "only download pkg on install/upgrade"
+msgstr "pouze stáhne balíky pro instalaci/povýšení"
-msgid "Incomplete download"
-msgstr "Incomplete download"
+msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
+msgstr "vyčistí pouze cache starých, nedostupnách balíků"
-msgid "GPG key successfully imported"
-msgstr "GPG key successfully imported"
+#, c-format
+msgid "pkg conditional too long\n"
+msgstr "podmínka balíku příliš dlouhá\n"
-msgid "GPG key could not be imported"
-msgstr "GPG key could not be imported"
+msgid "print URIs only, do not download"
+msgstr "pouze vypíše URI, nestahuje"
-msgid "GPG key already present"
-msgstr "GPG key already present"
+msgid "print version and license info"
+msgstr "zobrazí informace o verzi a licenci"
-msgid "Checksums signature successfully verified"
-msgstr "Checksums signature successfully verified"
+msgid "purge cached pkgs"
+msgstr "vyčistí balíkovou cache"
-msgid "Checksums signature could not be verified"
-msgstr "Checksums signature could not be verified"
+msgid "re-install the pkg"
+msgstr "přeinstaluje balík"
-msgid "Verified"
-msgstr "Verified"
+#, c-format
+msgid "regex failed on [%s]\n"
+msgstr "regex neuspěl na [%s]\n"
-msgid "Not Verified"
-msgstr "Not Verified"
+#, c-format
+msgid "regexec failed to parse location\n"
+msgstr "regexec neuspěl s analyzováním umístění\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
-msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."
+msgid "regexec failed to parse size_c\n"
+msgstr "regexec neuspěl s analyzováním size_c\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
-msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."
+msgid "regexec failed to parse size_u\n"
+msgstr "regexec neuspěl s analyzováním size_u\n"
-msgid "No key for verification"
-msgstr "No key for verification"
+msgid "remove obsolete packages"
+msgstr "odstraní zastaralé balíky"
msgid "retrieve GPG keys for sources"
msgstr "retrieve GPG keys for sources"
-#, c-format
-msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
-msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
+msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
+msgstr "získá data balíků ze ZRCADLA"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
+msgid "show download statistics"
+msgstr "zobrazí statistiku stahování"
-#, c-format
-msgid "Not Found\n"
-msgstr "Not Found\n"
+msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
+msgstr "zobrazí balíky k instalaci/povýšení"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgid "skip dependency check"
+msgstr "přeskočí kontrolu závislostí"
-msgid "Default Patch"
-msgstr "Default Patch"
+msgid "specify alternate slapt-getrc location"
+msgstr "specifikujte náhradní umístění slapt-getrc"
-msgid "Preferred"
-msgstr "Preferred"
+msgid "specify number of download retry attempts"
+msgstr "specify number of download retry attempts"
-msgid "Preferred Patch"
-msgstr "Preferred Patch"
+msgid "upgrade installed pkgs"
+msgstr "povýší nainstalované balíky"
-msgid "Official"
-msgstr "Official"
+msgid "upgrade to newer release"
+msgstr "povýší na novější vydání"
-msgid "Official Patch"
-msgstr "Official Patch"
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#~ msgid "\tchdir back into %s\n"
+#~ msgstr "\tzměněn adresář zpět na %s\n"
-msgid "Custom Patch"
-msgstr "Custom Patch"
+#~ msgid ""
+#~ "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not "
+#~ "upgraded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d povýšeno, %d reinstalled, %d nově nainstalováno, %d odstraněno a %d "
+#~ "nepovýšeno.\n"
-#, c-format
-msgid "Package Priority: %s\n"
-msgstr "Package Priority: %s\n"
+#~ msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
+#~ msgstr "Nepodařilo se zkompilovat regex [%s]\n"
-msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
-msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"
+#~ msgid "File: %s/%s\n"
+#~ msgstr "Soubor: %s/%s\n"
-#, c-format
-msgid "Delete %s ? [y/N]"
-msgstr "Delete %s ? [y/N]"
+#~ msgid "MD5 expected: [%s]\n"
+#~ msgstr "MD5 očekávaný: [%s]\n"
-#, c-format
-msgid "The following packages will be reinstalled:\n"
-msgstr "The following packages will be reinstalled:\n"
+#~ msgid "MD5 found: [%s]\n"
+#~ msgstr "MD5 nalezen: [%s]\n"
+
+#~ msgid "Retrieving extras list [%s]..."
+#~ msgstr "Stahuji seznam extras [%s]..."
+
+#~ msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
+#~ msgstr "Stahuji seznam extras [%s]...\n"
+
+#~ msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
+#~ msgstr "Stahuji popisy balíků [%s]...\n"
+
+#~ msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
+#~ msgstr "Stahuji seznam oprav [%s]...\n"
+
+#~ msgid "[pkg name] - show pkg description"
+#~ msgstr "[jméno balíku] - zobrazí popis balíku"
+
+#~ msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
+#~ msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"