summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-05-25 00:20:21 -0400
committerJason Woodward2010-05-25 00:20:21 -0400
commit11397e429f859af73c4349333bd57b13a2a15728 (patch)
tree0b3359f570f2cf3b83cc0c5889a640b44ce0f578 /po/pt_PT.po
parentb81e10c256e6d74d1f8e39855b4c691b08cf69f5 (diff)
downloadslapt-get-11397e429f859af73c4349333bd57b13a2a15728.tar.gz
translations cleanup
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po37
1 files changed, 37 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 9c28321..c35e510 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -14,9 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, c-format
msgid "Reading Package Lists... "
msgstr "A ler listas de Pacotes... "
+#, c-format
msgid "Done\n"
msgstr "Concluído\n"
@@ -62,6 +64,7 @@ msgstr "Tamanho do Pacote Instalado: %d K\n"
msgid "Package Required: %s\n"
msgstr "Pacote Necessário: %s\n"
+#, c-format
msgid "Package Description:\n"
msgstr "Descrição do Pacote:\n"
@@ -101,6 +104,7 @@ msgstr "A recuperar lista de patches [%s]...\n"
msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
msgstr "A recuperar lista de checksum [%s]..."
+#, c-format
msgid "Failed to malloc\n"
msgstr "malloc falhou\n"
@@ -124,6 +128,7 @@ msgstr "Por favor actualize as permissões em %s ou execute com privilégio apro
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Falha ao abrir %s\n"
+#, c-format
msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
msgstr "Talvez queira executar --update?\n"
@@ -135,6 +140,7 @@ msgstr "opendir falhou %s\n"
msgid "Failed to chdir: %s\n"
msgstr "chdir falhou: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to get cwd\n"
msgstr "Falha ao ler a pasta\n"
@@ -154,6 +160,7 @@ msgstr "\tvoltar à pasta %s\n"
msgid "Failed to download: %s\n"
msgstr "Falha na transferência de: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to calloc\n"
msgstr "Falha ao alocar memória para\n"
@@ -177,9 +184,11 @@ msgstr "MD5 esperado: [%s]\n"
msgid "File: %s/%s\n"
msgstr "Ficheiro: %s/%s\n"
+#, c-format
msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
msgstr "Uma implementação do sistema APT do Debian para Slackware\n"
+#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
@@ -187,6 +196,7 @@ msgstr "Uso:\n"
msgid "%s [option(s)] [target]\n"
msgstr "%s [opção(es)] [destino]\n"
+#, c-format
msgid "Targets:\n"
msgstr "Destinos:\n"
@@ -226,6 +236,7 @@ msgstr "limpa pacotes em cache"
msgid "print version and license info"
msgstr "imprime versão e informações da licença"
+#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
@@ -258,24 +269,31 @@ msgstr "%s versão %s\n"
msgid "regex failed on [%s]\n"
msgstr "regex falhou em [%s]\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse location\n"
msgstr "regexec falhou ao analisar localização\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
msgstr "getline chegou a EOF ao ler a localização\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse size_c\n"
msgstr "regexec falhou ao analisar size_c\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
msgstr "getline chegou a EOF ao ler size_c\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse size_u\n"
msgstr "regexec falhou ao analisar size_u\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
msgstr "getline chegou a EOF ao ler size_u\n"
+#, c-format
msgid "error attempting to read pkg description\n"
msgstr "erro ao ler descrição do pacote\n"
@@ -283,6 +301,7 @@ msgstr "erro ao ler descrição do pacote\n"
msgid "Failed to realloc %s\n"
msgstr "Falha para realloc\n"
+#, c-format
msgid "Failed to compile regex\n"
msgstr "Falha ao compilar regex\n"
@@ -318,9 +337,11 @@ msgstr "%s-%s vai ser removido\n"
msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
msgstr "Falha ao compilar regex [%s]\n"
+#, c-format
msgid "pkg conditional too long\n"
msgstr "condicional do pacote muito longa\n"
+#, c-format
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes têm dependências não preenchidas:\n"
@@ -328,15 +349,19 @@ msgstr "Os seguintes pacotes têm dependências não preenchidas:\n"
msgid " %s: Depends: %s\n"
msgstr " %s: Depende: %s\n"
+#, c-format
msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes foram EXCLUÍDOS:\n"
+#, c-format
msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
msgstr "Os seguintes NOVOS pacotes serão instalados:\n"
+#, c-format
msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS:\n"
+#, c-format
msgid "The following packages will be upgraded:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes serão actualizados:\n"
@@ -363,6 +388,7 @@ msgstr "Depois de desempacotar serão utilizados %.1f%s de espaço adicional em
msgid "Do you want to continue? [y/N] "
msgstr "Continuar? [y/N] "
+#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Interromper.\n"
@@ -381,9 +407,11 @@ msgstr "apenas imprimir URIs, não fazer download"
msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
msgstr "MD5 Sum do pacote: %s\n"
+#, c-format
msgid "md5 sum too long\n"
msgstr "md5 sum muito longo\n"
+#, c-format
msgid "Reading Package Lists..."
msgstr "A ler Listas de Pacotes..."
@@ -397,15 +425,18 @@ msgstr "não verificar dependências"
msgid "show download statistics"
msgstr "mostra estatísticas das transferências"
+#, c-format
msgid "Cached\n"
msgstr "Em cache\n"
+#, c-format
msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
msgstr "Falha na transferência a partir das fontes, corrija os mesmos e execute --update novamente\n"
msgid "specify alternate slapt-getrc location"
msgstr "especifique um caminho alternativo para o slapt-getrc"
+#, c-format
msgid "Suggested packages:\n"
msgstr "Pacotes sugeridos:\n"
@@ -484,9 +515,11 @@ msgstr "Verified"
msgid "Not Verified"
msgstr "Not Verified"
+#, c-format
msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."
+#, c-format
msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."
@@ -496,6 +529,7 @@ msgstr "No key for verification"
msgid "retrieve GPG keys for sources"
msgstr "retrieve GPG keys for sources"
+#, c-format
msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
@@ -537,3 +571,6 @@ msgstr "Package Priority: %s\n"
msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"
+#, c-format
+msgid "Delete %s ? [y/N]"
+msgstr "Delete %s ? [y/N]"