summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-06-14 18:21:10 -0400
committerJason Woodward2010-06-14 18:21:10 -0400
commit6f9aca6d56f879e28f4ffc12b1c99da304831523 (patch)
tree7dcef5480e25a015ab31d24d8f390e5267f74f50 /po/pt_PT.po
parent9a371df4c02189cd1fabc1e2576162e75e43f756 (diff)
downloadslapt-get-6f9aca6d56f879e28f4ffc12b1c99da304831523.tar.gz
updated pt_PT translation from Miquel Santinho
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 4cfdc7e..5f36590 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of slapt-get to pt_PT.po
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006
# This file is distributed under the same license as the slapt-get package.
-# Miquel Santinho <msantinho@simplicidade.com>, 2004, 2005.
+# Miquel Santinho <msantinho@simplicidade.com>, 2004, 2005, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.10.2f\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 21:05+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Santinho <msantinho@simplicidade.com>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes serão actualizados:\n"
#, c-format
msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
-msgstr "%d actualizados, %d reinstalled, %d para instalar, %d para remover e %d não actualizados.\n"
+msgstr "%d actualizados, %d reinstalados, %d para instalar, %d para remover e %d não actualizados.\n"
#, c-format
msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "apenas imprimir URIs, não fazer download"
#, c-format
msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
-msgstr "MD5 Sum do pacote: %s\n"
+msgstr "Soma MD5 do pacote: %s\n"
#, c-format
msgid "md5 sum too long\n"
-msgstr "md5 sum muito longo\n"
+msgstr " soma md5 muito longo\n"
#, c-format
msgid "Reading Package Lists..."
@@ -486,95 +486,95 @@ msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
msgstr "A obter o ficheiro ChangeLog.txt [%s]..."
msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
-msgstr "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
+msgstr "Soma MD5 diferente, utilize --no-md5 para ignorar"
msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
-msgstr "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
+msgstr "Soma MD5 inexistente, utilize --no-md5 para ignorar"
msgid "Incomplete download"
-msgstr "Incomplete download"
+msgstr "Download incompleto"
msgid "GPG key successfully imported"
-msgstr "GPG key successfully imported"
+msgstr "Chave GPG importada com sucesso"
msgid "GPG key could not be imported"
-msgstr "GPG key could not be imported"
+msgstr "Chave GPG não pode ser importada"
msgid "GPG key already present"
-msgstr "GPG key already present"
+msgstr "Chave GPG já existe"
msgid "Checksums signature successfully verified"
-msgstr "Checksums signature successfully verified"
+msgstr "ssinaturas por soma verificadas com sucesso"
msgid "Checksums signature could not be verified"
-msgstr "Checksums signature could not be verified"
+msgstr "Assinaturas por soma não puderam ser verificada"
msgid "Verified"
-msgstr "Verified"
+msgstr "Verificado"
msgid "Not Verified"
-msgstr "Not Verified"
+msgstr "Não Verificado"
#, c-format
msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
-msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."
+msgstr "A recuperar chave GPG [%s]..."
#, c-format
msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
-msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."
+msgstr "A recuperar assinaturas por soma [%s]..."
msgid "No key for verification"
-msgstr "No key for verification"
+msgstr "Sem chave para verificação"
msgid "retrieve GPG keys for sources"
-msgstr "retrieve GPG keys for sources"
+msgstr "recuperar chaves GPG para fontes"
#, c-format
msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
-msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
+msgstr "A verificar assinatura por soma [%s]..."
msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
+msgstr "Erro desconhecido"
#, c-format
msgid "Not Found\n"
-msgstr "Not Found\n"
+msgstr "Não encontrado\n"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Padrão"
msgid "Default Patch"
-msgstr "Default Patch"
+msgstr "Patch Padrão"
msgid "Preferred"
-msgstr "Preferred"
+msgstr "Preferido"
msgid "Preferred Patch"
-msgstr "Preferred Patch"
+msgstr "Patch Preferido"
msgid "Official"
-msgstr "Official"
+msgstr "Oficial"
msgid "Official Patch"
-msgstr "Official Patch"
+msgstr "Patch Oficial"
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "Personalizado"
msgid "Custom Patch"
-msgstr "Custom Patch"
+msgstr "Patch Personalizado"
#, c-format
msgid "Package Priority: %s\n"
-msgstr "Package Priority: %s\n"
+msgstr "Priority de Pacote: %s\n"
msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
-msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"
+msgstr "[pkg name] - mostrar ficheiros instalados do pacote"
#, c-format
msgid "Delete %s ? [y/N]"
-msgstr "Delete %s ? [y/N]"
+msgstr "Eliminar %s ? [y/N]"
#, c-format
msgid "The following packages will be reinstalled:\n"
-msgstr "The following packages will be reinstalled:\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão reinstalados:\n"