summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2010-05-25 00:20:21 -0400
committerJason Woodward2010-05-25 00:20:21 -0400
commit11397e429f859af73c4349333bd57b13a2a15728 (patch)
tree0b3359f570f2cf3b83cc0c5889a640b44ce0f578 /po/ru.po
parentb81e10c256e6d74d1f8e39855b4c691b08cf69f5 (diff)
downloadslapt-get-11397e429f859af73c4349333bd57b13a2a15728.tar.gz
translations cleanup
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po329
1 files changed, 183 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3478517..73d081a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,506 +6,540 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.10.2a\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 23:24 EEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:40+0500\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: DeepStyle Team <hottab@deepstyle.org.ua>, <ru@li.org>, sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Last-Translator: \n"
+#, c-format
msgid "Reading Package Lists... "
-msgstr " "
+msgstr "Чтение списка пакетов "
+#, c-format
msgid "Done\n"
-msgstr "\n"
+msgstr "Готово\n"
#, c-format
msgid "%s is up to date.\n"
-msgstr "%s .\n"
+msgstr "%s не требует обновления.\n"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "да"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
#, c-format
msgid "%s is not installed.\n"
-msgstr "%s .\n"
+msgstr "%s не установлен.\n"
#, c-format
msgid "Package Name: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Имя пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Package Mirror: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Зеркало пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Package Location: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Расположение пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Package Version: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Версия пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Package Size: %d K\n"
-msgstr " : %d K\n"
+msgstr "Размер пакета: %d K\n"
#, c-format
msgid "Package Installed Size: %d K\n"
-msgstr " : %d K\n"
+msgstr "Размер установленного пакета: %d K\n"
#, c-format
msgid "Package Required: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Требуются пакеты: %s\n"
+#, c-format
msgid "Package Description:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Описание пакета:\n"
#, c-format
msgid "Package Installed: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Установленный пакет: %s\n"
#, c-format
msgid "No such package: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Нет такого пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Retrieving package data [%s]..."
-msgstr " [%s]..."
+msgstr "Получение данных о пакете [%s]..."
#, c-format
msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
-msgstr " [%s]...\n"
+msgstr "Получение данных о пакете [%s]...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving extras list [%s]..."
-msgstr " [%s]..."
+msgstr "Получение списка дополнений [%s]..."
#, c-format
msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
-msgstr " [%s]...\n"
+msgstr "Получение списка дополнений [%s]...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving patch list [%s]..."
-msgstr " [%s]..."
+msgstr "Получение списка патчей [%s]..."
#, c-format
msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
-msgstr " [%s]...\n"
+msgstr "Получение списка патчей [%s]...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
-msgstr " [%s]..."
+msgstr "Получение контрольной суммы [%s]..."
+#, c-format
msgid "Failed to malloc\n"
-msgstr " malloc\n"
+msgstr "Не удалось выполнить malloc\n"
#, c-format
msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
-msgstr " WORKINGDIR %s.\n"
+msgstr "Директива WORKINGDIR не установлена в %s.\n"
#, c-format
msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
-msgstr " SOURCE %s.\n"
+msgstr "Директива SOURCE не установлена в %s.\n"
#, c-format
msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
-msgstr " [%s]\n"
+msgstr "Не могу создать рабочий каталог [%s]\n"
#, c-format
msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
-msgstr " %s \n"
+msgstr "Недостаточно прав доступа к %s \n"
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Не могу открыть %s\n"
+#, c-format
msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
-msgstr " --update?\n"
+msgstr "Возможно вам нужна опция --update?\n"
#, c-format
msgid "Failed to opendir %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Не могу открыть каталог %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s\n"
-msgstr " %s.\n"
+msgstr "Не могу перейти в каталог %s.\n"
+#, c-format
msgid "Failed to get cwd\n"
-msgstr " cwd\n"
+msgstr "Ошибка получения cwd\n"
#, c-format
msgid "Failed to mkdir: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Не могу создать каталог: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to chdir to %s\n"
-msgstr " %s.\n"
+msgstr "Не могу перейти в каталог %s.\n"
#, c-format
msgid "\tchdir back into %s\n"
-msgstr "\t %s\n"
+msgstr "\tвозврат в каталог %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to download: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Не могу загрузить: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to calloc\n"
-msgstr " calloc\n"
+msgstr "Неудачный calloc\n"
#, c-format
msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
-msgstr " %s %s %s [%.1f%s]..."
+msgstr "Получение %s %s %s [%.1f%s]..."
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Не могу удалить ссылки %s\n"
#, c-format
msgid "MD5 found: [%s]\n"
-msgstr " MD5: [%s]\n"
+msgstr "Найденная MD5: [%s]\n"
#, c-format
msgid "MD5 expected: [%s]\n"
-msgstr " MD5: [%s]\n"
+msgstr "Ожидаемая MD5: [%s]\n"
#, c-format
msgid "File: %s/%s\n"
-msgstr ": %s/%s\n"
+msgstr "Файл: %s/%s\n"
+#, c-format
msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
-msgstr " APT Debian Slackware\n"
+msgstr "Реализация системы APT из Debian для Slackware\n"
+#, c-format
msgid "Usage:\n"
-msgstr ":\n"
+msgstr "Использование:\n"
#, c-format
msgid "%s [option(s)] [target]\n"
-msgstr "%s [] []\n"
+msgstr "%s [опции] [цель]\n"
+#, c-format
msgid "Targets:\n"
-msgstr ":\n"
+msgstr "Цели:\n"
msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
-msgstr " MIRROR"
+msgstr "получает данные пакета с MIRROR"
msgid "upgrade installed pkgs"
-msgstr " "
+msgstr "обновить установленные пакеты"
msgid "upgrade to newer release"
-msgstr " "
+msgstr "обновить до более свежей версии"
msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
-msgstr "[ ] - "
+msgstr "[имя пакета] - установить указанные пакеты"
msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
-msgstr "[ ] - "
+msgstr "[имя пакета] - удалить указанные пакеты"
msgid "[pkg name] - show pkg description"
-msgstr "[ ] - "
+msgstr "[имя пакета] - показать описание пакета"
msgid "[expression] - search available pkgs"
-msgstr "[] - "
+msgstr "[выражение] - искать доступные пакеты"
msgid "list pkgs"
-msgstr " "
+msgstr "список пакетов"
msgid "list available pkgs"
-msgstr " "
+msgstr "список доступных пакетов"
msgid "list installed pkgs"
-msgstr " "
+msgstr "список установленных пакетов"
msgid "purge cached pkgs"
-msgstr " "
+msgstr "очистить кэш пакетов"
msgid "print version and license info"
-msgstr " "
+msgstr "показать версию и лицензию"
+#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr ":\n"
+msgstr "Опции:\n"
msgid "only download pkg on install/upgrade"
-msgstr " /"
+msgstr "только закачать пакеты для установки/обновления"
msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
-msgstr " /"
+msgstr "показать пакеты для установки/обновления"
msgid "do not prompt during install/upgrade"
-msgstr " /"
+msgstr "не спрашивать во время установки/обновления"
msgid "re-install the pkg"
-msgstr " "
+msgstr "переустановить пакет"
msgid "install/upgrade excludes"
-msgstr " /"
+msgstr "исключения установки/обновления"
msgid "do not perform md5 check sum"
-msgstr " md5"
+msgstr "не проверять контрольную сумму md5"
msgid "ignore dependency failures"
-msgstr " "
+msgstr "игнорировать зависимости"
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s %s\n"
+msgstr "%s версия %s\n"
#, c-format
msgid "regex failed on [%s]\n"
-msgstr " regex [%s]\n"
+msgstr "ошибка regex на [%s]\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse location\n"
-msgstr "regexec \n"
+msgstr "regexec не может обработать адрес\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
-msgstr "getline EOF \n"
+msgstr "getline достиг EOF при чтении адреса\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse size_c\n"
-msgstr "regexec size_c\n"
+msgstr "regexec не может обработать size_c\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
-msgstr "getline EOF size_c\n"
+msgstr "getline достиг EOF при чтении size_c\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse size_u\n"
-msgstr "regexec size_u\n"
+msgstr "regexec не может обработать size_u\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
-msgstr "getline EOF size_u\n"
+msgstr "getline достиг EOF при чтении size_u\n"
+#, c-format
msgid "error attempting to read pkg description\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "не могу прочесть описание пакета\n"
#, c-format
msgid "Failed to realloc %s\n"
-msgstr " realloc %s\n"
+msgstr "Неудачный realloc %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to compile regex\n"
-msgstr " regex\n"
+msgstr "Ошибка компиляции regex\n"
#, c-format
msgid "Regex Error: %s\n"
-msgstr " regex: %s\n"
+msgstr "Ошибка regex: %s\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is to be installed\n"
-msgstr "%s-%s \n"
+msgstr "%s-%s будет установлен\n"
#, c-format
msgid "Preparing to install %s-%s\n"
-msgstr " %s-%s\n"
+msgstr "Подготовка к установке %s-%s\n"
#, c-format
msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
-msgstr " : [%s]\n"
+msgstr "Не могу выполнить команду: [%s]\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
-msgstr "%s-%s %s\n"
+msgstr "%s-%s будет обновлен до версии %s\n"
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
-msgstr " %s-%s %s-%s\n"
+msgstr "Подготовка к замене %s-%s на %s-%s\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is to be removed\n"
-msgstr "%s-%s .\n"
+msgstr "%s-%s будет удален.\n"
#, c-format
msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
-msgstr " regex [%s]\n"
+msgstr "Ошибка компиляции regex [%s]\n"
+#, c-format
msgid "pkg conditional too long\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "переменная пакета слишком длинная\n"
+#, c-format
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Следующие пакеты имеют неудовлетворенные зависимости:\n"
#, c-format
msgid " %s: Depends: %s\n"
-msgstr " %s: : %s\n"
+msgstr " %s: Требует: %s\n"
+#, c-format
msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Следующие пакеты ПРОПУЩЕНЫ:\n"
+#, c-format
msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Следующие НОВЫЕ пакеты будут установлены:\n"
+#, c-format
msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Следующие пакеты будут УДАЛЕНЫ:\n"
+#, c-format
msgid "The following packages will be upgraded:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Следующие пакеты будут обновлены:\n"
#, c-format
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
-msgstr "%d (), %d (), %d %d ().\n"
+msgstr "%d обновлен(ы), %d установлен(ы), %d для удаления %d не обновлен(ы).\n"
#, c-format
msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
-msgstr " : %.1f%s .\n"
+msgstr "К получению: %.1f%s из архивов.\n"
#, c-format
msgid "Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n"
-msgstr " : %.1f%s/%.1f%s .\n"
+msgstr "К получению: %.1f%s/%.1f%s из архивов.\n"
#, c-format
msgid "After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n"
-msgstr " %.1f%s .\n"
+msgstr "После распаковки будет освобождено %.1f%s дискового пространства.\n"
#, c-format
msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
-msgstr " %.1f%s.\n"
+msgstr "После распаковки на диске будет занято дополнительно %.1f%s.\n"
msgid "Do you want to continue? [y/N] "
-msgstr "? [y/N] "
+msgstr "Продолжить? [y/N] "
+#, c-format
msgid "Abort.\n"
-msgstr ".\n"
+msgstr "Прервать.\n"
#, c-format
msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
-msgstr "%s, , %s\n"
+msgstr "%s, назначенный для установки, конфликтует с %s\n"
#, c-format
msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
-msgstr " %s %s\n"
+msgstr "Установленный %s конфликтует с %s\n"
msgid "print URIs only, do not download"
-msgstr " URI, "
+msgstr "Только показать URI, не загружать"
#, c-format
msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
-msgstr "MD5- : %s\n"
+msgstr "MD5-сумма пакета: %s\n"
+#, c-format
msgid "md5 sum too long\n"
-msgstr " md5 \n"
+msgstr "Сумма md5 слишком велика\n"
+#, c-format
msgid "Reading Package Lists..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Читаю списки пакетов..."
#, c-format
msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
-msgstr "%s, %s, \n"
+msgstr "%s, необходимый для %s, пропущен\n"
msgid "skip dependency check"
-msgstr " "
+msgstr "пропуск проверки зависимостей"
msgid "show download statistics"
-msgstr " "
+msgstr "показать статистику загрузки"
+#, c-format
msgid "Cached\n"
-msgstr "\n"
+msgstr "Сохранено\n"
+#, c-format
msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
-msgstr " , --update\n"
+msgstr "Ошибка загрузки с адреса, исправьте адрес и перезапустите --update\n"
msgid "specify alternate slapt-getrc location"
-msgstr " slapt-getrc"
+msgstr "указать альтернативный slapt-getrc"
+#, c-format
msgid "Suggested packages:\n"
-msgstr " :\n"
+msgstr "Предлагаемые пакеты:\n"
msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
-msgstr " , "
+msgstr "только очистка кэша старых, недосягаемых пакетов"
msgid "remove obsolete packages"
-msgstr " "
+msgstr "удалить устаревшие пакеты"
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Недостаточно места на %s\n"
#, c-format
msgid "Package Conflicts: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Конфликт пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Package Suggests: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Пакет ожидает: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to parse package data from %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Не могу обработать данные пакета %s\n"
msgid "specify number of download retry attempts"
-msgstr " "
+msgstr "укажите количество повторных попыток загрузки"
msgid "install package, do not attempt to upgrade"
-msgstr " , "
+msgstr "установить пакет, не пытаться обновлять"
msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
-msgstr "[() ()] - () () ()"
+msgstr "[дисковый(е) набор(ы)] - установить указанный(е) дисковый(е) набор(ы)"
msgid "always prompt during install/upgrade"
-msgstr " /"
+msgstr "всегда спрашивать при установке/обновлении"
#, c-format
msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
-msgstr " %s, --ignore-dep\n"
+msgstr "Пропуск %s, чтобы проигнорировать зависимости используйте --ignore-dep\n"
msgid "Package ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog "
+msgstr "ChangeLog пакета"
#, c-format
msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
-msgstr " ChangeLog.txt [%s]..."
+msgstr "Получение ChangeLog.txt [%s]..."
msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
-msgstr " MD5, --no-md5 "
+msgstr "Не совпадает контрольная сумма MD5, --no-md5 отключает проверку"
msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
-msgstr " MD5, --no-md5 "
+msgstr "Отсутствует контрольная сумма MD5, --no-md5 отключает проверку"
msgid "Incomplete download"
-msgstr " "
+msgstr "Загрузка была прервана"
msgid "GPG key successfully imported"
-msgstr " GPG "
+msgstr "Ключ GPG успешно импортирован"
msgid "GPG key could not be imported"
-msgstr " GPG"
+msgstr "Не удалось импротировать ключ GPG"
msgid "GPG key already present"
-msgstr "GPG "
+msgstr "GPG уже присутствует"
msgid "Checksums signature successfully verified"
-msgstr " "
+msgstr "Контрольная сумма проверена успешно"
msgid "Checksums signature could not be verified"
-msgstr " "
+msgstr "Не удалось проверить контрольную сумму"
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Проверено"
msgid "Not Verified"
-msgstr " "
+msgstr "Проверка не удалась"
+#, c-format
msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
-msgstr " GPG [%s]..."
+msgstr "Получение ключа GPG [%s]..."
+#, c-format
msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
-msgstr " [%s]..."
+msgstr "Получение контрольной суммы [%s]..."
msgid "No key for verification"
-msgstr " "
+msgstr "Отсутствует ключ для проверки"
msgid "retrieve GPG keys for sources"
-msgstr " GPG "
+msgstr "получить ключи GPG для источников"
+#, c-format
msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
-msgstr " [%s]..."
+msgstr "Проверка контрольных сум сигнатур [%s]..."
msgid "Unknown error"
-msgstr " "
+msgstr "Неизвестная ошибка"
#, c-format
msgid "Not Found\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "Не найден\n"
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -538,3 +572,6 @@ msgstr "Package Priority: %s\n"
msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"
+#, c-format
+msgid "Delete %s ? [y/N]"
+msgstr "Delete %s ? [y/N]"