summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2005-09-15 17:43:33 +0000
committerJason Woodward2005-09-15 17:43:33 +0000
commit87c077a0f30747663f7a355ce175c624210576e7 (patch)
tree4d534161db313af709b14cee83929e31e10e14dc /po/ru.po
parent7f867c7f367d83f751a29049e2140dad1b93ed0e (diff)
downloadslapt-get-87c077a0f30747663f7a355ce175c624210576e7.tar.gz
added Russian and Unkrainian translations (and man pages) by sin of the DeepStyle team
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po476
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..622e11a
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,476 @@
+# translation of slapt-get to Russian
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the slapt-get package.
+# sin <digitalhunger@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.9.10c\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 23:24 EEST\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 23:24 EEST\n"
+"Last-Translators: sin <digitalhunger@gmail.com>\n"
+"Language-Team: DeepStyle Team <hottab@deepstyle.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: mcedit :)\n"
+
+msgid "Reading Package Lists... "
+msgstr "Чтение списка пакетов"
+
+msgid "Done\n"
+msgstr "Готово\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is up to date.\n"
+msgstr "%s не требует обновления.\n"
+
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not installed.\n"
+msgstr "%s не установлен.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Name: %s\n"
+msgstr "Имя пакета: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Mirror: %s\n"
+msgstr "Зеркало пакета: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Location: %s\n"
+msgstr "Расположение пакета: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Version: %s\n"
+msgstr "Версия пакета: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Size: %d K\n"
+msgstr "Размер пакета: %d K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Installed Size: %d K\n"
+msgstr "Размер установленного пакета: %d K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Required: %s\n"
+msgstr "Требуются пакеты: %s\n"
+
+msgid "Package Description:\n"
+msgstr "Описание пакета:\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Installed: %s\n"
+msgstr "Установленный пакет: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "No such package: %s\n"
+msgstr "Нет такого пакета: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving package data [%s]..."
+msgstr "Получение данных о пакете [%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
+msgstr "Получение данных о пакете [%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving extras list [%s]..."
+msgstr "Получение списка дополнений [%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
+msgstr "Получение списка дополнений [%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving patch list [%s]..."
+msgstr "Получение списка патчей [%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
+msgstr "Получение списка патчей [%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
+msgstr "Получение контрольной суммы [%s]..."
+
+msgid "Failed to malloc\n"
+msgstr "Не удалось выполнить malloc\n"
+
+#, c-format
+msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
+msgstr "Директива WORKINGDIR не установлена в %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
+msgstr "Директива SOURCE не установлена в %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
+msgstr "Не могу создать рабочий каталог [%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
+msgstr "Недостаточно прав доступа к %s \n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "Не могу открыть %s.\n"
+
+msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
+msgstr "Возможно, вам нужна опция --update?\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to opendir %s\n"
+msgstr "Не могу открыть каталог %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s\n"
+msgstr "Не могу перейти в каталог %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unlinking %s\n"
+msgstr "Удаление ссылок: %s\n"
+
+msgid "Failed to get cwd\n"
+msgstr "Ошибка получения cwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tCurrent working directory: %s\n"
+msgstr "\tТекущий каталог: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to mkdir: %s\n"
+msgstr "Не могу создать каталог: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tCreated directory: %s\n"
+msgstr "Создан каталог %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir to %s\n"
+msgstr "Не могу перейти в каталог %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tchdir into %s\n"
+msgstr "\tпереход в каталог %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tchdir back into %s\n"
+msgstr "\tвозврат в каталог %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Fetching url:[%s]\n"
+msgstr "Получение url:[%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to download: %s\n"
+msgstr "Не могу загрузить: %s\n"
+
+msgid "Failed to calloc\n"
+msgstr "Неудачный calloc\n"
+
+#, c-format
+msgid "Get %s %s %s [%.1d%s]..."
+msgstr "Получение %s %s %s [%.1d%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Get %s %s %s [%.1d%s]...\n"
+msgstr "Получение %s %s %s [%.1d%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s\n"
+msgstr "Не могу удалить ссылки %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "md5 sum for %s is not correct, override with --no-md5!\n"
+msgstr "Контрольная сумма (md5) для %s неправильна, используйте --no-md5!\n"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 found: [%s]\n"
+msgstr "Найденная MD5: [%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 expected: [%s]\n"
+msgstr "Ожидаемая MD5: [%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "File: %s/%s\n"
+msgstr "Файл: %s/%s\n"
+
+msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
+msgstr "Реализация системы APT из Debian для Slackware\n"
+
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Использование:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s [option(s)] [target]\n"
+msgstr "%s [опции] [цель]\n"
+
+msgid "Targets:\n"
+msgstr "Цели:\n"
+
+msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
+msgstr "получает данные пакета с MIRROR"
+
+msgid "upgrade installed pkgs"
+msgstr "обновить установленные пакеты"
+
+msgid "upgrade to newer release"
+msgstr "обновить до более свежей версии"
+
+msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
+msgstr "[имя пакета] - установить указанные пакеты"
+
+msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
+msgstr "[имя пакета] - удалить указанные пакеты"
+
+msgid "[pkg name] - show pkg description"
+msgstr "[имя пакета] - показать описание пакета"
+
+msgid "[expression] - search available pkgs"
+msgstr "[выражение] - искать доступные пакеты"
+
+msgid "list pkgs"
+msgstr "список пакетов"
+
+msgid "list available pkgs"
+msgstr "список доступных пакетов"
+
+msgid "list installed pkgs"
+msgstr "список установленных пакетов"
+
+msgid "purge cached pkgs"
+msgstr "очистить кэш пакетов"
+
+msgid "print version and license info"
+msgstr "показать версию и лицензию"
+
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Опции:\n"
+
+msgid "only download pkg on install/upgrade"
+msgstr "только закачать пакеты для установки/обновления"
+
+msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
+msgstr "показать пакеты для установки/обновления"
+
+msgid "do not prompt during install/upgrade"
+msgstr "не спрашивать во время установки/обновления"
+
+msgid "re-install the pkg"
+msgstr "переустановить пакет"
+
+msgid "install/upgrade excludes"
+msgstr "исключения установки/обновления"
+
+msgid "do not perform md5 check sum"
+msgstr "не проверять контрольную сумму md5"
+
+msgid "ignore dependency failures"
+msgstr "игнорировать зависимости"
+
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s версия %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "regex failed on [%s]\n"
+msgstr "ошибка regex на [%s]\n"
+
+msgid "regexec failed to parse location\n"
+msgstr "regexec не может обработать адрес\n"
+
+msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
+msgstr "getline достиг EOF при чтении адреса\n"
+
+msgid "regexec failed to parse size_c\n"
+msgstr "regexec не может обработать size_c\n"
+
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
+msgstr "getline достиг EOF при чтении size_c\n"
+
+msgid "regexec failed to parse size_u\n"
+msgstr "regexec не может обработать size_u\n"
+
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
+msgstr "getline достиг EOF при чтении size_u\n"
+
+msgid "error attempting to read pkg description\n"
+msgstr "не могу прочесть описание пакета\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to realloc %s\n"
+msgstr "Неудачный realloc %s\n"
+
+msgid "Failed to compile regex\n"
+msgstr "Ошибка компиляции regex\n"
+
+#, c-format
+msgid "Regex Error: %s\n"
+msgstr "Ошибка regex: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is to be installed\n"
+msgstr "%s-%s будет установлен\n"
+
+#, c-format
+msgid "Preparing to install %s-%s\n"
+msgstr "Подготовка к установке %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
+msgstr "Не могу выполнить команду: [%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
+msgstr "%s-%s будет обновлен до версии %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
+msgstr "Подготовка к замене %s-%s на %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is to be removed\n"
+msgstr "%s-%s будет удален.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
+msgstr "Ошибка компиляции regex [%s]\n"
+
+msgid "pkg conditional too long\n"
+msgstr "переменная пакета слишком длинная\n"
+
+msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
+msgstr "Неудовлетворенные зависимости в пакетах:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s: Depends: %s\n"
+msgstr " %s: Требует: %s\n"
+
+msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
+msgstr "Следующие пакеты ПРОПУЩЕНЫ:\n"
+
+msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
+msgstr "Следующие НОВЫЕ пакеты будут установлены:\n"
+
+msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
+msgstr "Следующие пакеты будут УДАЛЕНЫ:\n"
+
+msgid "The following packages will be upgraded:\n"
+msgstr "Следующие пакеты будут обновлены:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
+msgstr "%d обновлен(ы), %d установлен(ы), %d для удаления %d не обновлен(ы).\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need to get%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "К получению: %.1d%s из архивов.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "К получению: %.1d%s/%.1d%s из архивов.\n"
+
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed.\n"
+msgstr "После распаковки будет освобождено %.1d%s дискового пространства.\n"
+
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "После распаковки будет занято дополнительно %.1d%s на диске.\n"
+
+msgid "Do you want to continue? [y/N] "
+msgstr "Продолжить? [y/N] "
+
+msgid "Abort.\n"
+msgstr "Прервать.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
+msgstr "%s, назначенный для установки, конфликтует с %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
+msgstr "Установленный %s конфликтует с %s\n"
+
+msgid "print URIs only, do not download"
+msgstr "Только показать URI, не загружать"
+
+#, c-format
+msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
+msgstr "MD5-сумма пакета: %s\n"
+
+msgid "md5 sum too long\n"
+msgstr "Сумма md5 слишком велика\n"
+
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Читаю списки пакетов..."
+
+#, c-format
+msgid "Download of %s incomplete\n"
+msgstr "Загрузка %s не завершена\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find MD5 checksum for %s, override with --no-md5\n"
+msgstr "Не могу найти сумму MD5 для %s, используйте --no-md5\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
+msgstr "%s, необходимый для %s, пропущен\n"
+
+msgid "skip dependency check"
+msgstr "пропуск проверки зависимостей"
+
+msgid "show download statistics"
+msgstr "показать статистику загрузки"
+
+msgid "Cached\n"
+msgstr "Сохранено\n"
+
+msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
+msgstr "Ошибка загрузки с адреса, исправьте адрес и перезапустите --update\n"
+
+msgid "specify alternate slapt-getrc location"
+msgstr "указать альтернативный slapt-getrc"
+
+msgid "Suggested packages:\n"
+msgstr "Предлагаемые пакеты:\n"
+
+msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
+msgstr "только очистка кэша старых, недосягаемых пакетов"
+
+msgid "remove obsolete packages (dist-upgrade only)"
+msgstr "удалить устаревшие пакеты (только dist-upgrade)"
+
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s\n"
+msgstr "Недостаточно места на %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Conflicts: %s\n"
+msgstr "Конфликт пакета: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Suggests: %s\n"
+msgstr "Пакет ожидает: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to parse package data from %s\n"
+msgstr "Не могу обработать данные пакета %s\n"
+
+msgid "specify number of download retry attempts"
+msgstr "укажите количество повторных попыток загрузки"
+
+msgid "install package, do not attempt to upgrade"
+msgstr "установить пакет, не пытаться обновлять"
+