summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Murzov2010-07-09 17:12:46 +0400
committerJason Woodward2010-07-09 14:30:41 -0400
commit9c1326c812eb5635be1e4188fea0e2a3dae51cb9 (patch)
tree94dfcd1bab374eee01ac42ff35004bad991cec4f /po/tr.po
parent13e4d7229affa32229c8743af15ac2b49c13d0ba (diff)
downloadslapt-get-9c1326c812eb5635be1e4188fea0e2a3dae51cb9.tar.gz
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po678
1 files changed, 356 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9dc7527..3f4ee74 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.10.2f\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 17:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 21:05+0500\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
@@ -16,566 +17,599 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
-msgid "Reading Package Lists... "
-msgstr "Paket Listelerini okuyor..."
+msgid " %s: Depends: %s\n"
+msgstr " %s: Bağımlılıklar: %s\n"
#, c-format
-msgid "Done\n"
-msgstr "Bitti\n"
+msgid "%d newly installed, "
+msgid_plural "%d newly installed, "
+msgstr[0] ""
#, c-format
-msgid "%s is up to date.\n"
-msgstr "%s güncel.\n"
-
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
-
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
+msgid "%d not upgraded.\n"
+msgid_plural "%d not upgraded.\n"
+msgstr[0] ""
#, c-format
-msgid "%s is not installed.\n"
-msgstr "%s kurulmamış.\n"
+msgid "%d reinstalled, "
+msgid_plural "%d reinstalled, "
+msgstr[0] ""
#, c-format
-msgid "Package Name: %s\n"
-msgstr "Paket Adı: %s\n"
+msgid "%d to remove, "
+msgid_plural "%d to remove, "
+msgstr[0] ""
#, c-format
-msgid "Package Mirror: %s\n"
-msgstr "Paket Yansısı: %s\n"
+msgid "%d upgraded, "
+msgid_plural "%d upgraded, "
+msgstr[0] ""
#, c-format
-msgid "Package Location: %s\n"
-msgstr "Paket Konumu: %s\n"
+msgid "%s [option(s)] [target]\n"
+msgstr "%s [seçenek(ler)] [hedef]\n"
#, c-format
-msgid "Package Version: %s\n"
-msgstr "Paket Sürümü: %s\n"
+msgid "%s is not installed.\n"
+msgstr "%s kurulmamış.\n"
#, c-format
-msgid "Package Size: %d K\n"
-msgstr "Paket Büyüklüğü: %d K\n"
+msgid "%s is up to date.\n"
+msgstr "%s güncel.\n"
#, c-format
-msgid "Package Installed Size: %d K\n"
-msgstr "Paketin Kurulum Büyüklüğü: %d K\n"
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s sürüm %s\n"
#, c-format
-msgid "Package Required: %s\n"
-msgstr "Paket Gereksinimi: %s\n"
+msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
+msgstr "%s, %s tarafından gereksiniliyordu,-dışlandı\n"
#, c-format
-msgid "Package Description:\n"
-msgstr "Paket Açıklaması:\n"
+msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
+msgstr "Kurulacak %s, %s ile çakışıyor\n"
#, c-format
-msgid "Package Installed: %s\n"
-msgstr "Paket Kurulu: %s\n"
+msgid "%s-%s is to be installed\n"
+msgstr "%s-%s kurulacak\n"
#, c-format
-msgid "No such package: %s\n"
-msgstr "Yok böyle bir paket: %s\n"
+msgid "%s-%s is to be removed\n"
+msgstr "%s-%s kaldırılacak\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving package data [%s]..."
-msgstr "Paket verisi alınıyor [%s]..."
+msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
+msgstr "%s-%s , %s sürümüne yükseltilecek\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
-msgstr "Paket verisi alınıyor [%s]...\n"
+msgid "Abort.\n"
+msgstr "İptal.\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving extras list [%s]..."
-msgstr "İlavelerin listesi alınıyor [%s]..."
+msgid "After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n"
+msgstr "Paketlerin açılmasından sonra %.1f%s disk boşluğu kazanılacak.\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
-msgstr "İlavelerin listesi alınıyor [%s]...\n"
+msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
+msgstr ""
+"Paketlerin açılmasından sonra %.1f%s ilave disk boşluğu kullanılacak.\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving patch list [%s]..."
-msgstr "Yamaların listesi alınıyor [%s]..."
+msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
+msgstr "Debian'ın APT sisteminin Slackware'e uygulanması\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
-msgstr "Yamaların listesi alınıyor [%s]...\n"
+msgid "Cached\n"
+msgstr "Zulalandı\n"
-#, c-format
-msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
-msgstr "Sağlamaların listesi alınıyor [%s]..."
+msgid "Checksums signature could not be verified"
+msgstr "Checksums signature could not be verified"
-#, c-format
-msgid "Failed to malloc\n"
-msgstr "Başarısız malloc\n"
+msgid "Checksums signature successfully verified"
+msgstr "Checksums signature successfully verified"
-#, c-format
-msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
-msgstr "WORKINGDIR yönergesi %s içinde tanımlanmamış.\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#, c-format
-msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
-msgstr "SOURCE yönergesi %s içinde tanımlanmamış.\n"
+msgid "Custom Patch"
+msgstr "Custom Patch"
-#, c-format
-msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
-msgstr "Çalışma dizini [%s] inşasında başarısızlık\n"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#, c-format
-msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
-msgstr "Lütfen %s üzerindeki izin ve ayrıcalıkları güncelleyin veya uygun yetkilerle çalışın\n"
+msgid "Default Patch"
+msgstr "Default Patch"
#, c-format
-msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr "%s dosyası açılamıyor\n"
+msgid "Delete %s ? [y/N]"
+msgstr "Delete %s ? [y/N]"
-#, c-format
-msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
-msgstr "Belki de --update seçeneği ile çalıştırmak istersiniz?\n"
+msgid "Do you want to continue? [y/N] "
+msgstr "Devam etmek ister misiniz? [y/N] "
#, c-format
-msgid "Failed to opendir %s\n"
-msgstr "%s dizini açılamıyor\n"
+msgid "Done\n"
+msgstr "Bitti\n"
#, c-format
-msgid "Failed to chdir: %s\n"
-msgstr "Başarısız chdir: %s\n"
+msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
+msgstr "%s dışlanıyor, --ignore-dep ile atlayabilirsiniz\n"
#, c-format
-msgid "Failed to get cwd\n"
-msgstr "Başarısız cwd\n"
+msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
+msgstr "Çalışma dizini [%s] inşasında başarısızlık\n"
#, c-format
-msgid "Failed to mkdir: %s\n"
-msgstr "Başarısız mkdir: %s\n"
+msgid "Failed to calloc\n"
+msgstr "Başarısız calloc\n"
#, c-format
msgid "Failed to chdir to %s\n"
msgstr "Başarısız chdir %s\n"
#, c-format
-msgid "\tchdir back into %s\n"
-msgstr "\tDönülen chdir %s\n"
+msgid "Failed to chdir: %s\n"
+msgstr "Başarısız chdir: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to download: %s\n"
-msgstr "Başarısız indirme: %s\n"
+msgid "Failed to compile regex\n"
+msgstr "Başarısız derlenen regex\n"
#, c-format
-msgid "Failed to calloc\n"
-msgstr "Başarısız calloc\n"
+msgid "Failed to download: %s\n"
+msgstr "Başarısız indirme: %s\n"
#, c-format
-msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
-msgstr "Al %s %s %s [%.1f%s]..."
+msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
+msgstr "Yürütülmesi başarısız komut: [%s]\n"
#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s\n"
-msgstr "Başarısız unlink %s\n"
+msgid "Failed to get cwd\n"
+msgstr "Başarısız cwd\n"
#, c-format
-msgid "MD5 found: [%s]\n"
-msgstr "Bulunan MD5 imzası: %s]\n"
+msgid "Failed to malloc\n"
+msgstr "Başarısız malloc\n"
#, c-format
-msgid "MD5 expected: [%s]\n"
-msgstr "Beklenen MD5 imzası: [%s]\n"
+msgid "Failed to mkdir: %s\n"
+msgstr "Başarısız mkdir: %s\n"
#, c-format
-msgid "File: %s/%s\n"
-msgstr "Dosya: %s/%s\n"
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "%s dosyası açılamıyor\n"
#, c-format
-msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
-msgstr "Debian'ın APT sisteminin Slackware'e uygulanması\n"
+msgid "Failed to opendir %s\n"
+msgstr "%s dizini açılamıyor\n"
#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Kullanım:\n"
+msgid "Failed to parse package data from %s\n"
+msgstr "%s paket verilerini yorumlamada başarısızlık\n"
#, c-format
-msgid "%s [option(s)] [target]\n"
-msgstr "%s [seçenek(ler)] [hedef]\n"
+msgid "Failed to realloc %s\n"
+msgstr "Başarısız realloc %s\n"
#, c-format
-msgid "Targets:\n"
-msgstr "Hedefler:\n"
+msgid "Failed to unlink %s\n"
+msgstr "Başarısız unlink %s\n"
-msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
-msgstr "MIRROR (Yansı) 'dan pkg verisi alınıyor"
+msgid "GPG key already present"
+msgstr "GPG key already present"
-msgid "upgrade installed pkgs"
-msgstr "kurulu paketleri yükselt"
+msgid "GPG key could not be imported"
+msgstr "GPG key could not be imported"
-msgid "upgrade to newer release"
-msgstr "yeni sürümlere yükselt"
+msgid "GPG key successfully imported"
+msgstr "GPG key successfully imported"
-msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
-msgstr "[paket ad(lar)ı] - Belirlenen paket(ler)i kur"
+#, c-format
+msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
+msgstr "Al %s %s %s [%.1f%s]..."
-msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
-msgstr "[paket ad(lar)ı] - Belirlenen paket(ler)i kald?r"
+msgid "Incomplete download"
+msgstr "Incomplete download"
-msgid "[pkg name] - show pkg description"
-msgstr "[paket adı] - Paket açıklamalarını göster"
+#, c-format
+msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
+msgstr "Kurulmuş %s, %s ile çakışıyor\n"
-msgid "[expression] - search available pkgs"
-msgstr "[ifade] - uygun paketleri ara"
+msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
+msgstr "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
-msgid "list pkgs"
-msgstr "paketleri listele"
+msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
+msgstr "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
-msgid "list available pkgs"
-msgstr "uygun paketleri listele"
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
+msgstr "Arşivlerden %.1f%s alınacak.\n"
-msgid "list installed pkgs"
-msgstr "kurulu paketleri listele"
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n"
+msgstr "Arşivlerden %.1f%s/%.1f%s alınacak.\n"
-msgid "purge cached pkgs"
-msgstr "zuladaki paketleri yoket"
+msgid "No key for verification"
+msgstr "No key for verification"
-msgid "print version and license info"
-msgstr "sürüm ve lisans bilgisi"
+#, c-format
+msgid "No such package: %s\n"
+msgstr "Yok böyle bir paket: %s\n"
#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Seçenekler:\n"
+msgid "Not Found\n"
+msgstr "Not Found\n"
-msgid "only download pkg on install/upgrade"
-msgstr "kur/yükselt için olan paketleri sadece indir"
+msgid "Not Verified"
+msgstr "Not Verified"
-msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
-msgstr "kur/yükselt için olan paketleri göster"
+msgid "Official"
+msgstr "Official"
-msgid "do not prompt during install/upgrade"
-msgstr "kur/yükselt işlemi sırasında talimat bekleme"
+msgid "Official Patch"
+msgstr "Official Patch"
-msgid "re-install the pkg"
-msgstr "paketi yeniden-kur"
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
-msgid "install/upgrade excludes"
-msgstr "dışlananları kur/yükselt"
+msgid "Package ChangeLog"
+msgstr "Paket EvrimGüncesi"
-msgid "do not perform md5 check sum"
-msgstr "md5 sağlama denetimi yapma"
+#, c-format
+msgid "Package Conflicts: %s\n"
+msgstr "Paket Çakışmaları: %s\n"
-msgid "ignore dependency failures"
-msgstr "bağımlılık arızalarını görmezden gel"
+#, c-format
+msgid "Package Description:\n"
+msgstr "Paket Açıklaması:\n"
#, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s sürüm %s\n"
+msgid "Package Installed Size: %d K\n"
+msgstr "Paketin Kurulum Büyüklüğü: %d K\n"
#, c-format
-msgid "regex failed on [%s]\n"
-msgstr "Başarısız regex [%s]\n"
+msgid "Package Installed: %s\n"
+msgstr "Paket Kurulu: %s\n"
#, c-format
-msgid "regexec failed to parse location\n"
-msgstr "regexec, konumu yorumlamada başarısız\n"
+msgid "Package Location: %s\n"
+msgstr "Paket Konumu: %s\n"
#, c-format
-msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
-msgstr "getline, konumu okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
+msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
+msgstr "Paketin MD5 Sağlama imzası: %s\n"
#, c-format
-msgid "regexec failed to parse size_c\n"
-msgstr "size_c yorumlanırken regexec başarısız oldu \n"
+msgid "Package Mirror: %s\n"
+msgstr "Paket Yansısı: %s\n"
#, c-format
-msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
-msgstr "getline, size_c okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
+msgid "Package Name: %s\n"
+msgstr "Paket Adı: %s\n"
#, c-format
-msgid "regexec failed to parse size_u\n"
-msgstr "size_u yorumlanırken regexec başarısız oldu \n"
+msgid "Package Priority: %s\n"
+msgstr "Package Priority: %s\n"
#, c-format
-msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
-msgstr "getline, size_u okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
+msgid "Package Required: %s\n"
+msgstr "Paket Gereksinimi: %s\n"
#, c-format
-msgid "error attempting to read pkg description\n"
-msgstr "paket açıklamasını okumaya çalışırken hata\n"
+msgid "Package Size: %d K\n"
+msgstr "Paket Büyüklüğü: %d K\n"
#, c-format
-msgid "Failed to realloc %s\n"
-msgstr "Başarısız realloc %s\n"
+msgid "Package Suggests: %s\n"
+msgstr "Paket Önerileri: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to compile regex\n"
-msgstr "Başarısız derlenen regex\n"
+msgid "Package Version: %s\n"
+msgstr "Paket Sürümü: %s\n"
#, c-format
-msgid "Regex Error: %s\n"
-msgstr "Regex Hatası: %s\n"
+msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
+msgstr "Belki de --update seçeneği ile çalıştırmak istersiniz?\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s is to be installed\n"
-msgstr "%s-%s kurulacak\n"
+msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
+msgstr ""
+"Lütfen %s üzerindeki izin ve ayrıcalıkları güncelleyin veya uygun yetkilerle "
+"çalışın\n"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+msgid "Preferred Patch"
+msgstr "Preferred Patch"
#, c-format
msgid "Preparing to install %s-%s\n"
msgstr "Hazırlanan kurulum %s-%s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
-msgstr "Yürütülmesi başarısız komut: [%s]\n"
+msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
+msgstr "%s-%s, %s-%s ile değiştirilmeye hazırlanılıyor\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
-msgstr "%s-%s , %s sürümüne yükseltilecek\n"
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Paket Listelerini Okuyor..."
#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
-msgstr "%s-%s, %s-%s ile değiştirilmeye hazırlanılıyor\n"
+msgid "Reading Package Lists... "
+msgstr "Paket Listelerini okuyor..."
#, c-format
-msgid "%s-%s is to be removed\n"
-msgstr "%s-%s kaldırılacak\n"
+msgid "Regex Error: %s\n"
+msgstr "Regex Hatası: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
-msgstr "Başarısız derlenen regex [%s]\n"
+msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
+msgstr "[%s] için ChangeLog.txt EvrimGüncesi alınıyor..."
#, c-format
-msgid "pkg conditional too long\n"
-msgstr "paket koşullandırması çok uzun\n"
+msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
+msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
-msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklar içeriyor:\n"
+msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
+msgstr "Sağlamaların listesi alınıyor [%s]..."
#, c-format
-msgid " %s: Depends: %s\n"
-msgstr " %s: Bağımlılıklar: %s\n"
+msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
+msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
-msgstr "Aşağıdaki paketler DIŞLANMIŞ:\n"
+msgid "Retrieving package data [%s]..."
+msgstr "Paket verisi alınıyor [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
-msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:\n"
+msgid "Retrieving patch list [%s]..."
+msgstr "Yamaların listesi alınıyor [%s]..."
#, c-format
-msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
-msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:\n"
+msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
+msgstr "SOURCE yönergesi %s içinde tanımlanmamış.\n"
#, c-format
-msgid "The following packages will be upgraded:\n"
-msgstr "Aşağıdaki paketler YÜKSELTİLECEK:\n"
+msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
+msgstr ""
+"Kaynaklar indirilemedi,-düzeltin ve --update seçeneği ile yeniden "
+"çalıştırın\n"
#, c-format
-msgid "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
-msgstr "%d yükseltme, %d reinstalled, %d yeni kurulum yapıldı, %d kaldırıldı ve %d yükseltilmedi.\n"
+msgid "Suggested packages:\n"
+msgstr "Önerilen paketler:\n"
#, c-format
-msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
-msgstr "Arşivlerden %.1f%s alınacak.\n"
+msgid "Targets:\n"
+msgstr "Hedefler:\n"
#, c-format
-msgid "Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n"
-msgstr "Arşivlerden %.1f%s/%.1f%s alınacak.\n"
+msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
+msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:\n"
#, c-format
-msgid "After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n"
-msgstr "Paketlerin açılmasından sonra %.1f%s disk boşluğu kazanılacak.\n"
+msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler DIŞLANMIŞ:\n"
#, c-format
-msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Paketlerin açılmasından sonra %.1f%s ilave disk boşluğu kullanılacak.\n"
-
-msgid "Do you want to continue? [y/N] "
-msgstr "Devam etmek ister misiniz? [y/N] "
+msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklar içeriyor:\n"
#, c-format
-msgid "Abort.\n"
-msgstr "İptal.\n"
+msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:\n"
#, c-format
-msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
-msgstr "Kurulacak %s, %s ile çakışıyor\n"
+msgid "The following packages will be reinstalled:\n"
+msgstr "The following packages will be reinstalled:\n"
#, c-format
-msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
-msgstr "Kurulmuş %s, %s ile çakışıyor\n"
+msgid "The following packages will be upgraded:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler YÜKSELTİLECEK:\n"
-msgid "print URIs only, do not download"
-msgstr "Adresi sadece yazdır,-yükleme"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
#, c-format
-msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
-msgstr "Paketin MD5 Sağlama imzası: %s\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanım:\n"
+
+msgid "Verified"
+msgstr "Verified"
#, c-format
-msgid "md5 sum too long\n"
-msgstr "md5 sağlama imzası çok uzun\n"
+msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
+msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
#, c-format
-msgid "Reading Package Lists..."
-msgstr "Paket Listelerini Okuyor..."
+msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
+msgstr "WORKINGDIR yönergesi %s içinde tanımlanmamış.\n"
#, c-format
-msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
-msgstr "%s, %s tarafından gereksiniliyordu,-dışlandı\n"
+msgid "You don't have enough free space in %s\n"
+msgstr "%s üzerinde yeterli boş yer yok\n"
-msgid "skip dependency check"
-msgstr "bağımlılık denetimini atla"
+msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
+msgstr "[disk set(ler)i] - belirlenen disk set(ler)ini kur"
-msgid "show download statistics"
-msgstr "indirme istatistiklerini göster"
+msgid "[expression] - search available pkgs"
+msgstr "[ifade] - uygun paketleri ara"
-#, c-format
-msgid "Cached\n"
-msgstr "Zulalandı\n"
+msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
+msgstr "[paket ad(lar)ı] - Belirlenen paket(ler)i kur"
-#, c-format
-msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
-msgstr "Kaynaklar indirilemedi,-düzeltin ve --update seçeneği ile yeniden çalıştırın\n"
+msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
+msgstr "[paket ad(lar)ı] - Belirlenen paket(ler)i kald?r"
-msgid "specify alternate slapt-getrc location"
-msgstr "Bir başka slapt-getrc konumu tanımlayın"
+msgid "[pkg name(s)] - show pkg description"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Suggested packages:\n"
-msgstr "Önerilen paketler:\n"
+msgid "[pkg name(s)] - show pkg installed files"
+msgstr ""
-msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
-msgstr "Zula'daki (cache) sadece eski ve ulaşılamayan paketleri sil."
+msgid "always prompt during install/upgrade"
+msgstr "kur/yükselt sırasında herzaman talimat bekle"
-msgid "remove obsolete packages"
-msgstr "terkedilmiş paketleri kaldır"
+msgid "display this help and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "do not perform md5 check sum"
+msgstr "md5 sağlama denetimi yapma"
+
+msgid "do not prompt during install/upgrade"
+msgstr "kur/yükselt işlemi sırasında talimat bekleme"
#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s\n"
-msgstr "%s üzerinde yeterli boş yer yok\n"
+msgid "error attempting to read pkg description\n"
+msgstr "paket açıklamasını okumaya çalışırken hata\n"
#, c-format
-msgid "Package Conflicts: %s\n"
-msgstr "Paket Çakışmaları: %s\n"
+msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
+msgstr "getline, konumu okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
#, c-format
-msgid "Package Suggests: %s\n"
-msgstr "Paket Önerileri: %s\n"
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
+msgstr "getline, size_c okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
#, c-format
-msgid "Failed to parse package data from %s\n"
-msgstr "%s paket verilerini yorumlamada başarısızlık\n"
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
+msgstr "getline, size_u okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
-msgid "specify number of download retry attempts"
-msgstr "yeniden indirme deneme sayısı"
+msgid "ignore dependency failures"
+msgstr "bağımlılık arızalarını görmezden gel"
msgid "install package, do not attempt to upgrade"
msgstr "paket kur,-yükseltmeye kalkışma"
-msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
-msgstr "[disk set(ler)i] - belirlenen disk set(ler)ini kur"
+msgid "install/upgrade excludes"
+msgstr "dışlananları kur/yükselt"
-msgid "always prompt during install/upgrade"
-msgstr "kur/yükselt sırasında herzaman talimat bekle"
+msgid "list available pkgs"
+msgstr "uygun paketleri listele"
-#, c-format
-msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
-msgstr "%s dışlanıyor, --ignore-dep ile atlayabilirsiniz\n"
+msgid "list installed pkgs"
+msgstr "kurulu paketleri listele"
-msgid "Package ChangeLog"
-msgstr "Paket EvrimGüncesi"
+msgid "list pkgs"
+msgstr "paketleri listele"
#, c-format
-msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
-msgstr "[%s] için ChangeLog.txt EvrimGüncesi alınıyor..."
+msgid "md5 sum too long\n"
+msgstr "md5 sağlama imzası çok uzun\n"
-msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
-msgstr "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
-msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
-msgstr "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
+msgid "only download pkg on install/upgrade"
+msgstr "kur/yükselt için olan paketleri sadece indir"
-msgid "Incomplete download"
-msgstr "Incomplete download"
+msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
+msgstr "Zula'daki (cache) sadece eski ve ulaşılamayan paketleri sil."
-msgid "GPG key successfully imported"
-msgstr "GPG key successfully imported"
+#, c-format
+msgid "pkg conditional too long\n"
+msgstr "paket koşullandırması çok uzun\n"
-msgid "GPG key could not be imported"
-msgstr "GPG key could not be imported"
+msgid "print URIs only, do not download"
+msgstr "Adresi sadece yazdır,-yükleme"
-msgid "GPG key already present"
-msgstr "GPG key already present"
+msgid "print version and license info"
+msgstr "sürüm ve lisans bilgisi"
-msgid "Checksums signature successfully verified"
-msgstr "Checksums signature successfully verified"
+msgid "purge cached pkgs"
+msgstr "zuladaki paketleri yoket"
-msgid "Checksums signature could not be verified"
-msgstr "Checksums signature could not be verified"
+msgid "re-install the pkg"
+msgstr "paketi yeniden-kur"
-msgid "Verified"
-msgstr "Verified"
+#, c-format
+msgid "regex failed on [%s]\n"
+msgstr "Başarısız regex [%s]\n"
-msgid "Not Verified"
-msgstr "Not Verified"
+#, c-format
+msgid "regexec failed to parse location\n"
+msgstr "regexec, konumu yorumlamada başarısız\n"
#, c-format
-msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
-msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."
+msgid "regexec failed to parse size_c\n"
+msgstr "size_c yorumlanırken regexec başarısız oldu \n"
#, c-format
-msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
-msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."
+msgid "regexec failed to parse size_u\n"
+msgstr "size_u yorumlanırken regexec başarısız oldu \n"
-msgid "No key for verification"
-msgstr "No key for verification"
+msgid "remove obsolete packages"
+msgstr "terkedilmiş paketleri kaldır"
msgid "retrieve GPG keys for sources"
msgstr "retrieve GPG keys for sources"
-#, c-format
-msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
-msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."
+msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
+msgstr "MIRROR (Yansı) 'dan pkg verisi alınıyor"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
+msgid "show download statistics"
+msgstr "indirme istatistiklerini göster"
-#, c-format
-msgid "Not Found\n"
-msgstr "Not Found\n"
+msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
+msgstr "kur/yükselt için olan paketleri göster"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgid "skip dependency check"
+msgstr "bağımlılık denetimini atla"
-msgid "Default Patch"
-msgstr "Default Patch"
+msgid "specify alternate slapt-getrc location"
+msgstr "Bir başka slapt-getrc konumu tanımlayın"
-msgid "Preferred"
-msgstr "Preferred"
+msgid "specify number of download retry attempts"
+msgstr "yeniden indirme deneme sayısı"
-msgid "Preferred Patch"
-msgstr "Preferred Patch"
+msgid "upgrade installed pkgs"
+msgstr "kurulu paketleri yükselt"
-msgid "Official"
-msgstr "Official"
+msgid "upgrade to newer release"
+msgstr "yeni sürümlere yükselt"
-msgid "Official Patch"
-msgstr "Official Patch"
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#~ msgid "\tchdir back into %s\n"
+#~ msgstr "\tDönülen chdir %s\n"
-msgid "Custom Patch"
-msgstr "Custom Patch"
+#~ msgid ""
+#~ "%d upgraded, %d reinstalled, %d newly installed, %d to remove and %d not "
+#~ "upgraded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d yükseltme, %d reinstalled, %d yeni kurulum yapıldı, %d kaldırıldı ve %"
+#~ "d yükseltilmedi.\n"
-#, c-format
-msgid "Package Priority: %s\n"
-msgstr "Package Priority: %s\n"
+#~ msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
+#~ msgstr "Başarısız derlenen regex [%s]\n"
-msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
-msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"
+#~ msgid "File: %s/%s\n"
+#~ msgstr "Dosya: %s/%s\n"
-#, c-format
-msgid "Delete %s ? [y/N]"
-msgstr "Delete %s ? [y/N]"
+#~ msgid "MD5 expected: [%s]\n"
+#~ msgstr "Beklenen MD5 imzası: [%s]\n"
-#, c-format
-msgid "The following packages will be reinstalled:\n"
-msgstr "The following packages will be reinstalled:\n"
+#~ msgid "MD5 found: [%s]\n"
+#~ msgstr "Bulunan MD5 imzası: %s]\n"
+
+#~ msgid "Retrieving extras list [%s]..."
+#~ msgstr "İlavelerin listesi alınıyor [%s]..."
+
+#~ msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
+#~ msgstr "İlavelerin listesi alınıyor [%s]...\n"
+
+#~ msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
+#~ msgstr "Paket verisi alınıyor [%s]...\n"
+
+#~ msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
+#~ msgstr "Yamaların listesi alınıyor [%s]...\n"
+
+#~ msgid "[pkg name] - show pkg description"
+#~ msgstr "[paket adı] - Paket açıklamalarını göster"
+
+#~ msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
+#~ msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"