summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJason Woodward2006-11-14 00:42:22 +0000
committerJason Woodward2006-11-14 00:42:22 +0000
commitdf0513e3dec14a27323167855f09a1b710521bd2 (patch)
tree7b2b40f0a77ec7d22964e0b13b26edcb234b32cc /po/tr.po
parentacd0d2d5a73c0179bbdc3126c9ed4d38609c7aee (diff)
downloadslapt-get-df0513e3dec14a27323167855f09a1b710521bd2.tar.gz
added Turkish translation by Bekir SONAT
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po499
1 files changed, 499 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..d606ff5
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,499 @@
+# Turkish slapt-get translation
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the slapt-get package.
+# Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.9.11g\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n"
+"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "Reading Package Lists... "
+msgstr "Paket Listelerini okuyor..."
+
+msgid "Done\n"
+msgstr "Bitti\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is up to date.\n"
+msgstr "%s güncel.\n"
+
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not installed.\n"
+msgstr "%s kurulmamış.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Name: %s\n"
+msgstr "Paket Adı: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Mirror: %s\n"
+msgstr "Paket Yansısı: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Location: %s\n"
+msgstr "Paket Konumu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Version: %s\n"
+msgstr "Paket Sürümü: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Size: %d K\n"
+msgstr "Paket Büyüklüğü: %d K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Installed Size: %d K\n"
+msgstr "Paketin Kurulum Büyüklüğü: %d K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Required: %s\n"
+msgstr "Paket Gereksinimi: %s\n"
+
+msgid "Package Description:\n"
+msgstr "Paket Açıklaması:\n"
+
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Package Installed: %s\n"
+msgstr "Paket Kurulu: %s\n"
+
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such package: %s\n"
+msgstr "Yok böyle bir paket: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving package data [%s]..."
+msgstr "Paket verisi alınıyor [%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
+msgstr "Paket verisi alınıyor [%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving extras list [%s]..."
+msgstr "İlavelerin listesi alınıyor [%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
+msgstr "İlavelerin listesi alınıyor [%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving patch list [%s]..."
+msgstr "Yamaların listesi alınıyor [%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
+msgstr "Yamaların listesi alınıyor [%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
+msgstr "Sağlamaların listesi alınıyor [%s]..."
+
+msgid "Failed to malloc\n"
+msgstr "Başarısız malloc\n"
+
+#, c-format
+msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
+msgstr "WORKINGDIR yönergesi %s içinde tanımlanmamış.\n"
+
+#, c-format
+msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
+msgstr "SOURCE yönergesi %s içinde tanımlanmamış.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
+msgstr "Çalışma dizini [%s] inşasında başarısızlık\n"
+
+#, c-format
+msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
+msgstr "Lütfen %s üzerindeki izin ve ayrıcalıkları güncelleyin veya uygun yetkilerle çalışın\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "%s dosyası açılamıyor\n"
+
+msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
+msgstr "Belki de --update seçeneği ile çalıştırmak istersiniz?\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to opendir %s\n"
+msgstr "%s dizini açılamıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s\n"
+msgstr "Başarısız chdir: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unlinking %s\n"
+msgstr "%s bağlantısı kaldırılıyor\n"
+
+msgid "Failed to get cwd\n"
+msgstr "Başarısız cwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tCurrent working directory: %s\n"
+msgstr "\tBulunulan çalışma dizini: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to mkdir: %s\n"
+msgstr "Başarısız mkdir: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tCreated directory: %s\n"
+msgstr "\tOluşturulan dizin: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir to %s\n"
+msgstr "Başarısız chdir %s\n"
+
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "\tchdir into %s\n"
+msgstr "\tchdir %s\n"
+
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "\tchdir back into %s\n"
+msgstr "\tDönülen chdir %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Fetching url:[%s]\n"
+msgstr "Eşleştirilen konum:[%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to download: %s\n"
+msgstr "Başarısız indirme: %s\n"
+
+msgid "Failed to calloc\n"
+msgstr "Başarısız calloc\n"
+
+#, c-format
+msgid "Get %s %s %s [%.1d%s]..."
+msgstr "Al %s %s %s [%.1d%s]..."
+
+#, c-format
+msgid "Get %s %s %s [%.1d%s]...\n"
+msgstr "Al %s %s %s [%.1d%s]...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s\n"
+msgstr "Başarısız unlink %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "md5 sum for %s is not correct, override with --no-md5!\n"
+msgstr "%s için md5 sağlaması doğru değil, --no-md5 seçeneği ile atlayabilirsiniz!\n"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 found: [%s]\n"
+msgstr "Bulunan MD5 imzası: %s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 expected: [%s]\n"
+msgstr "Beklenen MD5 imzası: [%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "File: %s/%s\n"
+msgstr "Dosya: %s/%s\n"
+
+msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
+msgstr "Debian'ın APT sisteminin Slackware'e uygulanması\n"
+
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanım:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s [option(s)] [target]\n"
+msgstr "%s [seçenek(ler)] [hedef]\n"
+
+msgid "Targets:\n"
+msgstr "Hedefler:\n"
+
+msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
+msgstr "MIRROR (Yansı) 'dan pkg verisi alınıyor"
+
+msgid "upgrade installed pkgs"
+msgstr "kurulu paketleri yükselt"
+
+msgid "upgrade to newer release"
+msgstr "yeni sürümlere yükselt"
+
+msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
+msgstr "[paket ad(lar)ı] - Belirlenen paket(ler)i kur"
+
+msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
+msgstr "[paket ad(lar)ı] - Belirlenen paket(ler)i kald?r"
+
+msgid "[pkg name] - show pkg description"
+msgstr "[paket adı] - Paket açıklamalarını göster"
+
+msgid "[expression] - search available pkgs"
+msgstr "[ifade] - uygun paketleri ara"
+
+msgid "list pkgs"
+msgstr "paketleri listele"
+
+msgid "list available pkgs"
+msgstr "uygun paketleri listele"
+
+msgid "list installed pkgs"
+msgstr "kurulu paketleri listele"
+
+msgid "purge cached pkgs"
+msgstr "zuladaki paketleri yoket"
+
+msgid "print version and license info"
+msgstr "sürüm ve lisans bilgisi"
+
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
+
+msgid "only download pkg on install/upgrade"
+msgstr "kur/yükselt için olan paketleri sadece indir"
+
+msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
+msgstr "kur/yükselt için olan paketleri göster"
+
+msgid "do not prompt during install/upgrade"
+msgstr "kur/yükselt işlemi sırasında talimat bekleme"
+
+msgid "re-install the pkg"
+msgstr "paketi yeniden-kur"
+
+msgid "install/upgrade excludes"
+msgstr "dışlananları kur/yükselt"
+
+msgid "do not perform md5 check sum"
+msgstr "md5 sağlama denetimi yapma"
+
+msgid "ignore dependency failures"
+msgstr "bağımlılık arızalarını görmezden gel"
+
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s sürüm %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "regex failed on [%s]\n"
+msgstr "Başarısız regex [%s]\n"
+
+msgid "regexec failed to parse location\n"
+msgstr "regexec, konumu yorumlamada başarısız\n"
+
+msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
+msgstr "getline, konumu okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
+
+msgid "regexec failed to parse size_c\n"
+msgstr "size_c yorumlanırken regexec başarısız oldu \n"
+
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
+msgstr "getline, size_c okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
+
+msgid "regexec failed to parse size_u\n"
+msgstr "size_u yorumlanırken regexec başarısız oldu \n"
+
+msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
+msgstr "getline, size_u okumaya çalışırken EOF (dosya-sonu) algıladı\n"
+
+msgid "error attempting to read pkg description\n"
+msgstr "paket açıklamasını okumaya çalışırken hata\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to realloc %s\n"
+msgstr "Başarısız realloc %s\n"
+
+msgid "Failed to compile regex\n"
+msgstr "Başarısız derlenen regex\n"
+
+#, c-format
+msgid "Regex Error: %s\n"
+msgstr "Regex Hatası: %s\n"
+
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "%s-%s is to be installed\n"
+msgstr "%s-%s kurulacak\n"
+
+#, c-format
+msgid "Preparing to install %s-%s\n"
+msgstr "Hazırlanan kurulum %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
+msgstr "Yürütülmesi başarısız komut: [%s]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
+msgstr "%s-%s , %s sürümüne yükseltilecek\n"
+
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
+msgstr "%s-%s, %s-%s ile değiştirilmeye hazırlanılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is to be removed\n"
+msgstr "%s-%s kaldırılacak\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
+msgstr "Başarısız derlenen regex [%s]\n"
+
+msgid "pkg conditional too long\n"
+msgstr "paket koşullandırması çok uzun\n"
+
+msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklar içeriyor:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s: Depends: %s\n"
+msgstr " %s: Bağımlılıklar: %s\n"
+
+msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler DIŞLANMIŞ:\n"
+
+msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
+msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:\n"
+
+msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:\n"
+
+msgid "The following packages will be upgraded:\n"
+msgstr "Aşağıdaki paketler YÜKSELTİLECEK:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
+msgstr "%d yükseltme, %d yeni kurulum yapıldı, %d kaldırıldı ve %d yükseltilmedi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Arşivlerden %.1d%s alınacak.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Arşivlerden %.1d%s/%.1d%s alınacak.\n"
+
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed.\n"
+msgstr "Paketlerin açılmasından sonra %.1d%s disk boşluğu kazanılacak.\n"
+
+#, c-format
+msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Paketlerin açılmasından sonra %.1d%s ilave disk boşluğu kullanılacak.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to continue? [y/N] "
+msgstr "Devam etmek ister misiniz? [y/N] "
+
+msgid "Abort.\n"
+msgstr "İptal.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
+msgstr "Kurulacak %s, %s ile çakışıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
+msgstr "Kurulmuş %s, %s ile çakışıyor\n"
+
+msgid "print URIs only, do not download"
+msgstr "Adresi sadece yazdır,-yükleme"
+
+#, c-format
+msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
+msgstr "Paketin MD5 Sağlama imzası: %s\n"
+
+msgid "md5 sum too long\n"
+msgstr "md5 sağlama imzası çok uzun\n"
+
+msgid "Reading Package Lists..."
+msgstr "Paket Listelerini Okuyor..."
+
+#, c-format
+msgid "Download of %s incomplete\n"
+msgstr "%s indirme yarım kaldı\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find MD5 checksum for %s, override with --no-md5\n"
+msgstr "%s dosyasının MD5 imza dosyası bulunamadı, --no-md5 ile atlayabilirsiniz\n"
+
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
+msgstr "%s, %s tarafından gereksiniliyordu,-dışlandı\n"
+
+msgid "skip dependency check"
+msgstr "bağımlılık denetimini atla"
+
+msgid "show download statistics"
+msgstr "indirme istatistiklerini göster"
+
+msgid "Cached\n"
+msgstr "Zulalandı\n"
+
+msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
+msgstr "Kaynaklar indirilemedi,-düzeltin ve --update seçeneği ile yeniden çalıştırın\n"
+
+msgid "specify alternate slapt-getrc location"
+msgstr "Bir başka slapt-getrc konumu tanımlayın"
+
+msgid "Suggested packages:\n"
+msgstr "Önerilen paketler:\n"
+
+msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
+msgstr "Zula'daki (cache) sadece eski ve ulaşılamayan paketleri sil."
+
+msgid "remove obsolete packages"
+msgstr "terkedilmiş paketleri kaldır"
+
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s\n"
+msgstr "%s üzerinde yeterli boş yer yok\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Conflicts: %s\n"
+msgstr "Paket Çakışmaları: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Package Suggests: %s\n"
+msgstr "Paket Önerileri: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to parse package data from %s\n"
+msgstr "%s paket verilerini yorumlamada başarısızlık\n"
+
+msgid "specify number of download retry attempts"
+msgstr "yeniden indirme deneme sayısı"
+
+msgid "install package, do not attempt to upgrade"
+msgstr "paket kur,-yükseltmeye kalkışma"
+
+msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
+msgstr "[disk set(ler)i] - belirlenen disk set(ler)ini kur"
+
+msgid "always prompt during install/upgrade"
+msgstr "kur/yükselt sırasında herzaman talimat bekle"
+
+#, c-format
+msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
+msgstr "%s dışlanıyor, --ignore-dep ile atlayabilirsiniz\n"
+
+msgid "Package ChangeLog"
+msgstr "Paket EvrimGüncesi"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
+msgstr "[%s] için ChangeLog.txt EvrimGüncesi alınıyor..."
+