aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cz.po')
-rw-r--r--po/cz.po97
1 files changed, 46 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/cz.po b/po/cz.po
index 49314a3..ceab90a 100644
--- a/po/cz.po
+++ b/po/cz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.12\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-23 14:15+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 12:00+0500\n"
"Last-Translator: Oto Petrik <oto.petrik@centrum.cz>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,16 +102,8 @@ msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
msgstr "Stahuji seznam kontrolních součtů [%s]..,"
#, c-format
-msgid "Failed to malloc %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se alokovat(malloc) %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Maximum number of sources (%d) exceeded.\n"
-msgstr "Maximální počet zdrojů (%d) překročen.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Maximum length of source (%d) exceeded.\n"
-msgstr "Maximální délka zdroje (%d) překročena.\n"
+msgid "Failed to malloc\n"
+msgstr "Nepodařilo se alokovat(malloc)\n"
#, c-format
msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
@@ -164,8 +156,8 @@ msgid "Failed to download: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout: %s\n"
#, c-format
-msgid "Failed to calloc %s\n"
-msgstr "Nepodařilo se alokovat(calloc) %s\n"
+msgid "Failed to calloc\n"
+msgstr "Nepodařilo se alokovat(calloc)\n"
#, c-format
msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
@@ -225,6 +217,9 @@ msgstr "[jméno balíku] - ukaž popis balíku"
msgid "[expression] - search available pkgs"
msgstr "[výraz] - hledej dostupné balíky"
+msgid "list pkgs"
+msgstr "list pkgs"
+
msgid "list available pkgs"
msgstr "vypiš dostupné balíky"
@@ -269,22 +264,6 @@ msgstr "%s verze %s\n"
msgid "regex failed on [%s]\n"
msgstr "regex neuspěl na [%s]\n"
-#, c-format
-msgid "pkg name too long [%s:%d]\n"
-msgstr "jméno balíku příliš dlouhé [%s:%d]\n"
-
-#, c-format
-msgid "pkg version too long [%s:%d]\n"
-msgstr "verze balíku příliš dlouhá [%s:%d]\n"
-
-#, c-format
-msgid "pkg mirror too long [%s:%d]\n"
-msgstr "zrcadlo balíku příliš dlouhé [%s:%d]\n"
-
-#, c-format
-msgid "pkg location too long [%s:%d]\n"
-msgstr "umístění balíku příliš dlouhé [%s:%d]\n"
-
msgid "regexec failed to parse location\n"
msgstr "regexec neuspěl s analyzováním umístění\n"
@@ -346,8 +325,8 @@ msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
msgstr "Nepodařilo se zkompilovat regex [%s]\n"
#, c-format
-msgid "pkg conditional too long [%s:%d]\n"
-msgstr "podmínka balíku příliš dlouhá [%s:%s]\n"
+msgid "pkg conditional too long\n"
+msgstr "podmínka balíku příliš dlouhá\n"
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:\n"
@@ -373,20 +352,20 @@ msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
msgstr "%d povýšeno, %d nově nainstalováno, %d odstraněno a %d nepovýšeno.\n"
#, c-format
-msgid "Need to get %dK of archives.\n"
-msgstr "Je třeba získat %dK of archivů.\n"
+msgid "Need to get %.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Je třeba získat %.1d%s of archivů.\n"
#, c-format
-msgid "Need to get %dK/%dK of archives.\n"
-msgstr "Je třeba získat %dK/%dK of archivů.\n"
+msgid "Need to get %.1d%s/%.1d%s of archives.\n"
+msgstr "Je třeba získat %.1d%s/%.1d%s of archivů.\n"
#, c-format
-msgid "After unpacking %dK disk space will be freed.\n"
-msgstr "Po rozbalení bude uvolněno %dK diskového prostoru.\n"
+msgid "After unpacking %.1d%s disk space will be freed.\n"
+msgstr "Po rozbalení bude uvolněno %.1d%s diskového prostoru.\n"
#, c-format
-msgid "After unpacking %dK of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Po rozbalení bude použito dalších %dK diskového prostoru.\n"
+msgid "After unpacking %.1d%s of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Po rozbalení bude použito dalších %.1d%s diskového prostoru.\n"
msgid "Do you want to continue? [y/N] "
msgstr "Chcete pokračovat? [y/N] "
@@ -410,12 +389,8 @@ msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
msgstr "MD5 součet balíku: %s\n"
#, c-format
-msgid "md5 sum too long [%s %s:%d]\n"
-msgstr "md5 součet příliš dlouhý [%s %s:%d]\n"
-
-#, c-format
-msgid "conflict too long [%s:%d]\n"
-msgstr "kolize příliš dlouhá [%s:%d]\n"
+msgid "md5 sum too long\n"
+msgstr "md5 součet příliš dlouhý\n"
msgid "Reading Package Lists..."
msgstr "Načítám seznam balíků..."
@@ -442,16 +417,36 @@ msgstr "specifikujte náhradní umístění slapt-getrc"
msgid "Suggested packages:\n"
msgstr "Navrhované balíky:\n"
+msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
+msgstr "vyčisti pouze cache starých, nedostupnách balíků"
+
+msgid "remove obsolete packages"
+msgstr "remove obsolete packages"
+
#, c-format
-msgid "Maximum length of working directory (%d) exceeded.\n"
-msgstr "Maximální délka pracovního adresáře (%d) překročena.\n"
+msgid "You don't have enough free space in %s\n"
+msgstr "You don't have enough free space in %s\n"
#, c-format
-msgid "Maximum length of excludes (%d) exceeded.\n"
-msgstr "Maximální délka vyloučených (%d) překročena.\n"
+msgid "Package Conflicts: %s\n"
+msgstr "Package Conflicts: %s\n"
-msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
-msgstr "vyčisti pouze cache starých, nedostupnách balíků"
+#, c-format
+msgid "Package Suggests: %s\n"
+msgstr "Package Suggests: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to parse package data from %s\n"
+msgstr "Failed to parse package data from %s\n"
+
+msgid "specify number of download retry attempts"
+msgstr "specify number of download retry attempts"
+
+msgid "install package, do not attempt to upgrade"
+msgstr "install package, do not attempt to upgrade"
+
+msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
+msgstr "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
msgid "always prompt during install/upgrade"
msgstr "always prompt during install/upgrade"