diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 43 |
1 files changed, 40 insertions, 3 deletions
@@ -12,13 +12,15 @@ msgstr "" "Last-Translator: Manfred Mueller <mmueller@live-modules.org>\n" "Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#, c-format msgid "Reading Package Lists... " msgstr "Lese Paket-Listen ein... " +#, c-format msgid "Done\n" msgstr "Fertig\n" @@ -64,6 +66,7 @@ msgstr "Paket-Groesse nach Installation: %d K\n" msgid "Package Required: %s\n" msgstr "Paket benoetigt: %s\n" +#, c-format msgid "Package Description:\n" msgstr "Paket-Beschreibung:\n" @@ -103,6 +106,7 @@ msgstr "Rufe Patch-Liste von [%s] ab... \n" msgid "Retrieving checksum list [%s]..." msgstr "Rufe Pruefsummen-Liste von [%s] ab... " +#, c-format msgid "Failed to malloc\n" msgstr "Fehler bei malloc\n" @@ -126,6 +130,7 @@ msgstr "Bitte aendern sie die Berechtigungen von %s oder starten sie slapt-get m msgid "Failed to open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht oeffnen\n" +#, c-format msgid "Perhaps you want to run --update?\n" msgstr "Moechten sie vielleicht --update aufrufen?\n" @@ -137,6 +142,7 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht oeffnen\n" msgid "Failed to chdir: %s\n" msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln\n" +#, c-format msgid "Failed to get cwd\n" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bestimmen.\n" @@ -156,6 +162,7 @@ msgstr "\tWechsel Verzeichnis zurueck nach %s\n" msgid "Failed to download: %s\n" msgstr "Download von %s gescheitert\n" +#, c-format msgid "Failed to calloc\n" msgstr "Fehler bei calloc\n" @@ -179,9 +186,11 @@ msgstr "MD5 erwartet: [ %s]\n" msgid "File: %s/%s\n" msgstr "Datei: %s/%s\n" +#, c-format msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n" msgstr "Eine Implementierung des Debian APT Systems fuer Slackware\n" +#, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Syntax:\n" @@ -189,6 +198,7 @@ msgstr "Syntax:\n" msgid "%s [option(s)] [target]\n" msgstr "%s [ Option(en) ] [ Ziel]\n" +#, c-format msgid "Targets:\n" msgstr "Ziele:\n" @@ -228,6 +238,7 @@ msgstr "Pakete aus Zwischenspeicher entfernen" msgid "print version and license info" msgstr "Versions- und Lizenzinformationen anzeigen" +#, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" @@ -260,24 +271,31 @@ msgstr "%s Version %s\n" msgid "regex failed on [%s]\n" msgstr "Regulaerer Ausdruck scheiterte an [ %s]\n" +#, c-format msgid "regexec failed to parse location\n" msgstr "regexec konnte Ortsangabe nicht bestimmen\n" +#, c-format msgid "getline reached EOF attempting to read location\n" msgstr "getline kam beim Versuch die Ortsangabe einzulesen an das Ende der Datei\n" +#, c-format msgid "regexec failed to parse size_c\n" msgstr "regexec konnte size_c nicht bestimmen\n" +#, c-format msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n" msgstr "getline kam beim Versuch size_c einzulesen an das Ende der Datei\n" +#, c-format msgid "regexec failed to parse size_u\n" msgstr "regexec konnte size_u nicht bestimmen\n" +#, c-format msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n" msgstr "getline kam beim Versuch size_u zu bestimmen an das Ende der Datei\n" +#, c-format msgid "error attempting to read pkg description\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Paketbeschreibung\n" @@ -285,6 +303,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Paketbeschreibung\n" msgid "Failed to realloc %s\n" msgstr "Fehler bei realloc %s\n" +#, c-format msgid "Failed to compile regex\n" msgstr "Konnte regulaeren Ausdruck nicht uebersetzen.\n" @@ -318,11 +337,13 @@ msgstr "%s-%s soll entfernt werden\n" #, c-format msgid "Failed to compile regex [%s]\n" -msgstr "Konnte regulaeren Ausdruck [%s] nicht übersetzen\n" +msgstr "Konnte regulaeren Ausdruck [%s] nicht übersetzen\n" +#, c-format msgid "pkg conditional too long\n" msgstr "Paket-Bedingungen zu lang\n" +#, c-format msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "Die folgenden Pakete haben nicht erfuellte Abhaengigkeiten.\n" @@ -330,15 +351,19 @@ msgstr "Die folgenden Pakete haben nicht erfuellte Abhaengigkeiten.\n" msgid " %s: Depends: %s\n" msgstr "%s: Abhaengigkeiten: %s\n" +#, c-format msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n" msgstr "Die folgenden Pakete wurden AUSGESCHLOSSEN:\n" +#, c-format msgid "The following NEW packages will be installed:\n" msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:\n" +#, c-format msgid "The following packages will be REMOVED:\n" msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:\n" +#, c-format msgid "The following packages will be upgraded:\n" msgstr "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:\n" @@ -365,6 +390,7 @@ msgstr "Nach dem Entpacken wird %.1f%s zusaetzlicher Plattenspeicher verwendet.\ msgid "Do you want to continue? [y/N] " msgstr "Fortsetzen? [y/N] " +#, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Abbruch.\n" @@ -383,9 +409,11 @@ msgstr "URIs nur ausgeben, nicht herunterladen" msgid "Package MD5 Sum: %s\n" msgstr "MD5-Pruefsumme des Paketes: %s\n" +#, c-format msgid "md5 sum too long\n" msgstr "MD5-Pruefsumme zu lang\n" +#, c-format msgid "Reading Package Lists..." msgstr "Lese Paket-Listen... " @@ -399,15 +427,18 @@ msgstr "Abhaengigkeitspruefung ueberspringen" msgid "show download statistics" msgstr "Downloadstatistiken anzeigen" +#, c-format msgid "Cached\n" msgstr "Im Zwischenspeicher\n" +#, c-format msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n" msgstr "Von den Quellen konnte nichts heruntergeladen werden, Quellen korrigieren und slapt-get erneut mit --update starten\n" msgid "specify alternate slapt-getrc location" -msgstr "Anderen Ort für die Konfigurationsdatei slapt-getrc angeben" +msgstr "Anderen Ort für die Konfigurationsdatei slapt-getrc angeben" +#, c-format msgid "Suggested packages:\n" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:\n" @@ -486,9 +517,11 @@ msgstr "Bestaetigt" msgid "Not Verified" msgstr "Nicht bestaetigt" +#, c-format msgid "Retrieving GPG key [%s]..." msgstr "Empfange GPG-Schluessel [%s]..." +#, c-format msgid "Retrieving checksum signature [%s]..." msgstr "Empfange Pruefsummen-Signatur [%s]..." @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Kein Schluessel zu bestaetigen" msgid "retrieve GPG keys for sources" msgstr "Empfange GPG-Schluessel fuer Quellen" +#, c-format msgid "Verifying checksum signature [%s]..." msgstr "Ueberprufe Pruefsummen-Signatur [%s]..." @@ -539,3 +573,6 @@ msgstr "Paket-Prioritaet: %s\n" msgid "[pkg name] - show pkg installed files" msgstr "[pkg name] - Durch Paket installierte Dateien anzeigen" +#, c-format +msgid "Delete %s ? [y/N]" +msgstr "Delete %s ? [y/N]" |