summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po41
1 files changed, 39 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ec107d4..2c4077f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,17 +5,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.10.2a\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-22 02:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:40+0500\n"
"Last-Translator: Zion <admin@ptm.ro>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, c-format
msgid "Reading Package Lists... "
msgstr "Se citeste lista cu pachete..."
+#, c-format
msgid "Done\n"
msgstr "Gata\n"
@@ -61,6 +63,7 @@ msgstr "Dimensiune pachet instalat: %d K\n"
msgid "Package Required: %s\n"
msgstr "Pachet cerut: %s\n"
+#, c-format
msgid "Package Description:\n"
msgstr "Descriere pachet:\n"
@@ -100,6 +103,7 @@ msgstr "Se primeste lista completari [%s]...\n"
msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
msgstr "Se primeste lista suma de control [%s]..."
+#, c-format
msgid "Failed to malloc\n"
msgstr "malloc Esuat\n"
@@ -123,6 +127,7 @@ msgstr "Actualizati permisiunile pentru %s sau executati cu privilegiile corecte
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Nu am putut deschide %s\n"
+#, c-format
msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
msgstr "Probabil ca vrei sa executi --update?\n"
@@ -134,6 +139,7 @@ msgstr "Nu am putut deschide directorul %s\n"
msgid "Failed to chdir: %s\n"
msgstr "Nu am putut schimba directorul: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to get cwd\n"
msgstr "Nu am putut primi cwd\n"
@@ -153,6 +159,7 @@ msgstr "\tschimba directorul inapoi in %s\n"
msgid "Failed to download: %s\n"
msgstr "Descarcare esuata: %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to calloc\n"
msgstr "calloc esuat\n"
@@ -176,9 +183,11 @@ msgstr "MD5 asteptat: [%s]\n"
msgid "File: %s/%s\n"
msgstr "Fisier: %s/%s\n"
+#, c-format
msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
msgstr "O implementare a sistemului Debian APT pentru Slackware\n"
+#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Mod de folosire:\n"
@@ -186,6 +195,7 @@ msgstr "Mod de folosire:\n"
msgid "%s [option(s)] [target]\n"
msgstr "%s [optiune(i)] [tinta]\n"
+#, c-format
msgid "Targets:\n"
msgstr "Tinte:\n"
@@ -225,6 +235,7 @@ msgstr "sterge pachetele memorate"
msgid "print version and license info"
msgstr "afisare versiune si info licenta"
+#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optiuni:\n"
@@ -257,24 +268,31 @@ msgstr "%s versiune %s\n"
msgid "regex failed on [%s]\n"
msgstr "regex esuat in [%s]\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse location\n"
msgstr "regexec a esuat in parcurgerea locatiei\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
msgstr "getline a ajuns la sfarsitul fisierului incercand sa citeasca locatia\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse size_c\n"
msgstr "regexec esuat in parcurgerea size_c\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
msgstr "getline a ajuns la sfarsitul fisierului incercand sa citeasca size_c\n"
+#, c-format
msgid "regexec failed to parse size_u\n"
msgstr "regexec esuat in parcurgerea size_u\n"
+#, c-format
msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
msgstr "getline a ajuns la sfarsitul fisierului incercand sa citeasca size_u\n"
+#, c-format
msgid "error attempting to read pkg description\n"
msgstr "eroare in timpul citirii descrierii pachetului\n"
@@ -282,6 +300,7 @@ msgstr "eroare in timpul citirii descrierii pachetului\n"
msgid "Failed to realloc %s\n"
msgstr "Esuare la realloc %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to compile regex\n"
msgstr "Esuare la compilarea regex\n"
@@ -317,9 +336,11 @@ msgstr "%s-%s va fi eliminat\n"
msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
msgstr "Esuare in compilarea regex [%s]\n"
+#, c-format
msgid "pkg conditional too long\n"
msgstr "Conditie pachet prea lunga\n"
+#, c-format
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
msgstr "Urmatoarele pachete au dependinte nesatisfacute:\n"
@@ -327,15 +348,19 @@ msgstr "Urmatoarele pachete au dependinte nesatisfacute:\n"
msgid " %s: Depends: %s\n"
msgstr " %s: Depinde de: %s\n"
+#, c-format
msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
msgstr "Urmatoarele pachete au fost EXCLUSE:\n"
+#, c-format
msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
msgstr "Urmatoarele pachete NOI vor fi instalate:\n"
+#, c-format
msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
msgstr "Urmatoarele pachete vor fi ELIMINATE:\n"
+#, c-format
msgid "The following packages will be upgraded:\n"
msgstr "Urmatoarele pachete vor fi actualizate:\n"
@@ -362,6 +387,7 @@ msgstr "Dupa despachetare %.1f%s de spatiu suplimentar vor fi folositi.\n"
msgid "Do you want to continue? [y/N] "
msgstr "Vreti sa continuati? [d/N] "
+#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abandonare.\n"
@@ -380,9 +406,11 @@ msgstr "doar afiseaza URIuri, nu descarca"
msgid "Package MD5 Sum: %s\n"
msgstr "Suma MD5 pachet: %s\n"
+#, c-format
msgid "md5 sum too long\n"
msgstr "suma md5 prea lunga\n"
+#, c-format
msgid "Reading Package Lists..."
msgstr "Se citesc listele cu pachete..."
@@ -396,15 +424,18 @@ msgstr "nu verifica dependinte"
msgid "show download statistics"
msgstr "afiseaza statistici descarcare"
+#, c-format
msgid "Cached\n"
msgstr "Memorat\n"
+#, c-format
msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
msgstr "Sursele au esuat la descarcare, corectati sursele si rulati --update\n"
msgid "specify alternate slapt-getrc location"
msgstr "specificati locatie alternativa in slapt-getrc"
+#, c-format
msgid "Suggested packages:\n"
msgstr "Pachete sugerate:\n"
@@ -483,9 +514,11 @@ msgstr "Verificat"
msgid "Not Verified"
msgstr "Neverificat"
+#, c-format
msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
msgstr "Se descarca cheie GPG [%s]..."
+#, c-format
msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
msgstr "Se descarca semnatura sumei de control [%s]..."
@@ -495,6 +528,7 @@ msgstr "Nu exista cheie pentru verificare"
msgid "retrieve GPG keys for sources"
msgstr "descarca chei GPG pentru surse"
+#, c-format
msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
msgstr "Verificare semnatura suma de control [%s]..."
@@ -536,3 +570,6 @@ msgstr "Package Priority: %s\n"
msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"
+#, c-format
+msgid "Delete %s ? [y/N]"
+msgstr "Delete %s ? [y/N]"