path: root/README
AgeCommit message (Expand)AuthorFilesLines
2006-05-02simplified Chinese translation by YangJason Woodward1-1/+3
2006-03-09added japanese translationJason Woodward1-3/+5
2006-01-16updated copyright date for 2006Jason Woodward1-1/+1
2005-12-04added note about Indonesian translation by Kemas AntoniusJason Woodward1-0/+2
2005-12-04updated feature listing with new translation countJason Woodward1-1/+1
2005-12-01Bulgarian translation by Victor KeranovJason Woodward1-0/+2
2005-11-18added contact information for the VectorLinux maintainer in the READMEJason Woodward1-0/+3
2005-09-26removed lynx example to parse slack mirror listing. the list page has been c...Jason Woodward1-3/+2
2005-09-15added Russian and Unkrainian translations (and man pages) by sin of the DeepS...Jason Woodward1-0/+2
2005-07-07rollback autoconf buildJason Woodward1-1/+41
2005-07-07updated build process to use autoconf/automakeJason Woodward1-41/+1
2005-06-23added Slovak translation by Erik GyepesJason Woodward1-0/+2
2005-06-21added DESTDIR support to the makefile (thanks freerock)Jason Woodward1-0/+2
2005-05-02updated french translation by Verachten BrunoJason Woodward1-0/+2
2005-04-01now have 16 translationsJason Woodward1-1/+1
2005-03-15added FAQ about mirror failoverJason Woodward1-2/+2
2005-03-10updated email addressJason Woodward1-1/+1
2005-03-09added Slovenian translation by Emil Novak (emilnovak at gmail dot com)Jason Woodward1-0/+2
2005-01-12fixed spelling errorsJason Woodward1-10/+10
2005-01-10updated note about third party packages during dist-upgradeJason Woodward1-4/+4
2005-01-10added a 'Getting started' section to the READMEJason Woodward1-5/+34
2005-01-06updated translation count to "over 14"Jason Woodward1-1/+1
2005-01-06added Vietnamese translation by vu nguyen (vncasper at yahoo dot com)Jason Woodward1-0/+2
2005-01-01updated copyright dateJason Woodward1-1/+1
2004-12-07added not about translations and more info on transactionJason Woodward1-2/+3
2004-12-07added credit for PiotrJason Woodward1-3/+8
2004-11-22added pt_PT translation by Miguel SantinhoJason Woodward1-1/+3
2004-11-22updated documentationJason Woodward1-0/+2
2004-10-21proper German translation contributed by Niklas VolbersJason Woodward1-0/+2
2004-10-17documentation updatesJason Woodward1-2/+7
2004-07-15added note about package data download robustnessJason Woodward1-0/+3
2004-07-09added swedish trans authorJason Woodward1-0/+2
2004-05-20documentation updatesJason Woodward1-0/+1
2004-05-18updated formattingJason Woodward1-6/+7
2004-05-03corrected spelling mistake (Spainish)Jason Woodward1-1/+1
2004-04-27added author credit for italian translationJason Woodward1-0/+3
2004-03-21added note of es and es_ES translations authorJason Woodward1-0/+2
2004-03-08documentation updatesJason Woodward1-1/+4
2004-02-02updated all dates to 2004 where applicableJason Woodward1-1/+1
2004-01-13grammar updatesJason Woodward1-1/+1
2004-01-10removed comment concerning checksum file within /var/slapt-get/Jason Woodward1-2/+2
2004-01-10removed "extra" from list of data to cacheJason Woodward1-1/+1
2004-01-10updated feature listJason Woodward1-3/+5
2003-12-01Polish translation updates by Paul Blazejowski <paulb at blazebox dot homeip ...Jason Woodward1-1/+2
2003-11-13added Brazilian Portuguese translation by Arnaldo de Moraes Pereira <arnaldo ...Jason Woodward1-2/+6
2003-11-10added Polish translation creditJason Woodward1-0/+2
2003-11-03misc doc updatesJason Woodward1-4/+4
2003-11-02added gettext-tools requirement to build from sourceJason Woodward1-1/+2
2003-10-27updated documentationJason Woodward1-10/+10
2003-10-27exclude now support POSIX and extended POSIX regex... doc updatesJason Woodward1-2/+2