summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
blob: 0ed3ecedc557d2f0f5cf705ddb2681d7239b2995 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
# slapt-get Bulgarian translation
# Copyright (C) 2006 Victor Keranov
# This file is distributed under the same license as the slapt-get package.
# Victor Keranov <victor_keranov@mail.bg>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.10.2a\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:40+0500\n"
"Last-Translator: Victor Keranov <victor_keranov@mail.bg>\n"
"Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel@software.jaos.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Reading Package Lists... "
msgstr "Четене на списъците с пакети... "

msgid "Done\n"
msgstr "Готово\n"

#, c-format
msgid "%s is up to date.\n"
msgstr "%s е актуален.\n"

msgid "yes"
msgstr "да"

msgid "no"
msgstr "не"

#, c-format
msgid "%s is not installed.\n"
msgstr "%s не е инсталиран.\n"

#, c-format
msgid "Package Name: %s\n"
msgstr "Име на пакет: %s\n"

#, c-format
msgid "Package Mirror: %s\n"
msgstr "Package Mirror: %s\n"

#, c-format
msgid "Package Location: %s\n"
msgstr "Местоположение на пакет: %s\n"

#, c-format
msgid "Package Version: %s\n"
msgstr "Версия на пакет: %s\n"

#, c-format
msgid "Package Size: %d K\n"
msgstr "Обем на пакет: %d K\n"

#, c-format
msgid "Package Installed Size: %d K\n"
msgstr "Обем на инсталиран пакет: %d K\n"

#, c-format
msgid "Package Required: %s\n"
msgstr "Package Required: %s\n"

msgid "Package Description:\n"
msgstr "Описание на пакет:\n"

#, c-format
msgid "Package Installed: %s\n"
msgstr "Инсталиран пакет: %s\n"

#, c-format
msgid "No such package: %s\n"
msgstr "Няма такъв пакет: %s\n"

#, c-format
msgid "Retrieving package data [%s]..."
msgstr "Получаване на информация за пакетите [%s]..."

#, c-format
msgid "Retrieving package data [%s]...\n"
msgstr "Получаване на информация за пакетите [%s]...\n"

#, c-format
msgid "Retrieving extras list [%s]..."
msgstr "Retrieving extras list [%s]..."

#, c-format
msgid "Retrieving extras list [%s]...\n"
msgstr "Retrieving extras list [%s]...\n"

#, c-format
msgid "Retrieving patch list [%s]..."
msgstr "Получаване на списък с ъпдейти [%s]..."

#, c-format
msgid "Retrieving patch list [%s]...\n"
msgstr "Получаване на списък с ъпдейти [%s]...\n"

#, c-format
msgid "Retrieving checksum list [%s]..."
msgstr "Получаване на списък с MD5 суми [%s]..."

msgid "Failed to malloc\n"
msgstr "Failed to malloc\n"

#, c-format
msgid "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"
msgstr "WORKINGDIR directive not set within %s.\n"

#, c-format
msgid "SOURCE directive not set within %s.\n"
msgstr "SOURCE directive not set within %s.\n"

#, c-format
msgid "Failed to build working directory [%s]\n"
msgstr "Неуспех при създаването на работна директория [%s]\n"

#, c-format
msgid "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"
msgstr "Please update permissions on %s or run with appropriate privileges\n"

#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Неуспех при отваряне на %s\n"

msgid "Perhaps you want to run --update?\n"
msgstr "Може би желаете да стартирате --update?\n"

#, c-format
msgid "Failed to opendir %s\n"
msgstr "Failed to opendir %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s\n"
msgstr "Failed to chdir: %s\n"

msgid "Failed to get cwd\n"
msgstr "Failed to get cwd\n"

#, c-format
msgid "Failed to mkdir: %s\n"
msgstr "Failed to mkdir: %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to chdir to %s\n"
msgstr "Failed to chdir to %s\n"

#, c-format
msgid "\tchdir back into %s\n"
msgstr "\tchdir back into %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to download: %s\n"
msgstr "Неуспех при изтегляне: %s\n"

msgid "Failed to calloc\n"
msgstr "Failed to calloc\n"

#, c-format
msgid "Get %s %s %s [%.1f%s]..."
msgstr "Get %s %s %s [%.1f%s]..."

#, c-format
msgid "Failed to unlink %s\n"
msgstr "Failed to unlink %s\n"

#, c-format
msgid "MD5 found:    [%s]\n"
msgstr "Намерена MD5 сума:    [%s]\n"

#, c-format
msgid "MD5 expected: [%s]\n"
msgstr "Очаквана MD5 сума: [%s]\n"

#, c-format
msgid "File: %s/%s\n"
msgstr "Файл: %s/%s\n"

msgid "An implementation of the Debian APT system to Slackware\n"
msgstr "Подобна на Debian APT пакетна система за Slackware\n"

msgid "Usage:\n"
msgstr "Употреба:\n"

#, c-format
msgid "%s [option(s)] [target]\n"
msgstr "%s [опция] [действие]\n"

msgid "Targets:\n"
msgstr "Действия:\n"

msgid "retrieves pkg data from MIRROR"
msgstr "получаване на информация за пакетите от сървър"

msgid "upgrade installed pkgs"
msgstr "обновяване на инсталираните пакети"

msgid "upgrade to newer release"
msgstr "обновяване до по-нова версия на дистрибуцията"

msgid "[pkg name(s)] - install specified pkg(s)"
msgstr "[име на пакет] - инсталиране на избран пакет"

msgid "[pkg name(s)] - remove specified pkg(s)"
msgstr "[име на пакет] - премахване на избран пакет"

msgid "[pkg name] - show pkg description"
msgstr "[име на пакет] - показване на описанието на пакета"

msgid "[expression] - search available pkgs"
msgstr "[описание] - търсене за конкретен пакет"

msgid "list pkgs"
msgstr "показване на всички пакети"

msgid "list available pkgs"
msgstr "показване на наличните, но неинсталирани пакети"

msgid "list installed pkgs"
msgstr "показване на инсталираните пакети"

msgid "purge cached pkgs"
msgstr "изчитване на кеширани пакети"

msgid "print version and license info"
msgstr "показване на версията и лицензната информация"

msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"

msgid "only download pkg on install/upgrade"
msgstr "само изтегляне на пакетите при инсталиране/обновяване"

msgid "show pkgs to be installed/upgraded"
msgstr "показване на пакетите за инсталиране/ъпгрейд"

msgid "do not prompt during install/upgrade"
msgstr "без искане на потвърждение при инсталиране/обновяване"

msgid "re-install the pkg"
msgstr "преинсталиране на пакет"

msgid "install/upgrade excludes"
msgstr "инсталиране/обновяване на изключените"

msgid "do not perform md5 check sum"
msgstr "без проверка на md5 сумите"

msgid "ignore dependency failures"
msgstr "игноринане на грешките от зависимости"

#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s версия %s\n"

#, c-format
msgid "regex failed on [%s]\n"
msgstr "regex failed on [%s]\n"

msgid "regexec failed to parse location\n"
msgstr "regexec failed to parse location\n"

msgid "getline reached EOF attempting to read location\n"
msgstr "getline reached EOF attempting to read location\n"

msgid "regexec failed to parse size_c\n"
msgstr "regexec failed to parse size_c\n"

msgid "getline reached EOF attempting to read size_c\n"
msgstr "getline reached EOF attempting to read size_c\n"

msgid "regexec failed to parse size_u\n"
msgstr "regexec failed to parse size_u\n"

msgid "getline reached EOF attempting to read size_u\n"
msgstr "getline reached EOF attempting to read size_u\n"

msgid "error attempting to read pkg description\n"
msgstr "грешка при опит за прочитане на описанието на пакета\n"

#, c-format
msgid "Failed to realloc %s\n"
msgstr "Failed to realloc %s\n"

msgid "Failed to compile regex\n"
msgstr "Failed to compile regex\n"

#, c-format
msgid "Regex Error: %s\n"
msgstr "Regex Error: %s\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is to be installed\n"
msgstr "%s-%s ще бъде инсталиран\n"

#, c-format
msgid "Preparing to install %s-%s\n"
msgstr "Подготовка за инсталиране на %s-%s\n"

#, c-format
msgid "Failed to execute command: [%s]\n"
msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: [%s]\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is to be upgraded to version %s\n"
msgstr "%s-%s ще бъде обновен до версия %s\n"

#, c-format
msgid "Preparing to replace %s-%s with %s-%s\n"
msgstr "Подготовка за заместване на %s-%s с %s-%s\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is to be removed\n"
msgstr "%s-%s ще бъде премахнат\n"

#, c-format
msgid "Failed to compile regex [%s]\n"
msgstr "Failed to compile regex [%s]\n"

msgid "pkg conditional too long\n"
msgstr "pkg conditional too long\n"

msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
msgstr "Следните пакети имат неудовлетворени зависимости:\n"

#, c-format
msgid "  %s: Depends: %s\n"
msgstr "  %s: Зависимости: %s\n"

msgid "The following packages have been EXCLUDED:\n"
msgstr "Следните пакети бяха ИЗКЛЮЧЕНИ:\n"

msgid "The following NEW packages will be installed:\n"
msgstr "Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани:\n"

msgid "The following packages will be REMOVED:\n"
msgstr "Следните пакети ще бъдат ПРЕМАХНАТИ:\n"

msgid "The following packages will be upgraded:\n"
msgstr "Следните пакети ще бъдат обновени:\n"

#, c-format
msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded.\n"
msgstr "%d обновени, %d инсталирани, %d за премахване и %d необновени.\n"

#, c-format
msgid "Need to get %.1f%s of archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %.1f%s архиви.\n"

#, c-format
msgid "Need to get %.1f%s/%.1f%s of archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %.1f%s/%.1f%s архиви.\n"

#, c-format
msgid "After unpacking %.1f%s disk space will be freed.\n"
msgstr "След разархивиране %.1f%s от дисковото пространство ще бъде освободено.\n"

#, c-format
msgid "After unpacking %.1f%s of additional disk space will be used.\n"
msgstr "След разархивиране %.1f%s от дисковото пространство ще бъде използвано.\n"

msgid "Do you want to continue? [y/N] "
msgstr "Желаете ли да продължите? [y(да)/N(НЕ)] "

msgid "Abort.\n"
msgstr "Прекъсване.\n"

#, c-format
msgid "%s, which is to be installed, conflicts with %s\n"
msgstr "%s, който ще бъде инсталиран, е в конфликт с %s\n"

#, c-format
msgid "Installed %s conflicts with %s\n"
msgstr "Инсталираният %s е в конфликт с %s\n"

msgid "print URIs only, do not download"
msgstr "показване само на линковете, без изтегляне"

#, c-format
msgid "Package MD5 Sum:  %s\n"
msgstr "MD5 сума на пакета:  %s\n"

msgid "md5 sum too long\n"
msgstr "md5 сумата е твърде дълга\n"

msgid "Reading Package Lists..."
msgstr "Прочитане на списъците с пакети..."

#, c-format
msgid "%s, which is required by %s, is excluded\n"
msgstr "%s, който се изисква от %s, е изключен\n"

msgid "skip dependency check"
msgstr "без проверка за зависимости"

msgid "show download statistics"
msgstr "показване на статистиката на теглене"

msgid "Cached\n"
msgstr "Кеширан\n"

msgid "Sources failed to download, correct sources and rerun --update\n"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на източниците, поправете източниците и стартирайте отново --update\n"

msgid "specify alternate slapt-getrc location"
msgstr "посочване на алтернативен slapt-getrc файл"

msgid "Suggested packages:\n"
msgstr "Предложени пакети:\n"

msgid "only purge cache of older, unreacheable pkgs"
msgstr "изчистване на кеширани стари и неизползваеми пакети"

msgid "remove obsolete packages"
msgstr "премахване на остарели пакети (само при dist-upgrade)"

#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s\n"
msgstr "Няма достатъчно свободно място в %s\n"

#, c-format
msgid "Package Conflicts: %s\n"
msgstr "Package Conflicts: %s\n"

#, c-format
msgid "Package Suggests: %s\n"
msgstr "Package Suggests: %s\n"

#, c-format
msgid "Failed to parse package data from %s\n"
msgstr "Failed to parse package data from %s\n"

msgid "specify number of download retry attempts"
msgstr "посочване на броя опити изтегляне"

msgid "install package, do not attempt to upgrade"
msgstr "инсталиране на пакет, без опит за обновяване"

msgid "[disk set(s)] - install specified disk set(s)"
msgstr "[директория] - инсталиране на цели директории от сървър"

msgid "always prompt during install/upgrade"
msgstr "искане на потвърждение при инсталиране/обновяване"

#, c-format
msgid "Excluding %s, use --ignore-dep to override\n"
msgstr "%s се изключва, използвайте --ignore-dep\n"

msgid "Package ChangeLog"
msgstr "Лог на промените"

#, c-format
msgid "Retrieving ChangeLog.txt [%s]..."
msgstr "Получаване на ChangeLog.txt [%s]..."

msgid "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"
msgstr "MD5 checksum mismatch, override with --no-md5"

msgid "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"
msgstr "Missing MD5 checksum, override with --no-md5"

msgid "Incomplete download"
msgstr "Incomplete download"

msgid "GPG key successfully imported"
msgstr "GPG key successfully imported"

msgid "GPG key could not be imported"
msgstr "GPG key could not be imported"

msgid "GPG key already present"
msgstr "GPG key already present"

msgid "Checksums signature successfully verified"
msgstr "Checksums signature successfully verified"

msgid "Checksums signature could not be verified"
msgstr "Checksums signature could not be verified"

msgid "Verified"
msgstr "Verified"

msgid "Not Verified"
msgstr "Not Verified"

msgid "Retrieving GPG key [%s]..."
msgstr "Retrieving GPG key [%s]..."

msgid "Retrieving checksum signature [%s]..."
msgstr "Retrieving checksum signature [%s]..."

msgid "No key for verification"
msgstr "No key for verification"

msgid "retrieve GPG keys for sources"
msgstr "retrieve GPG keys for sources"

msgid "Verifying checksum signature [%s]..."
msgstr "Verifying checksum signature [%s]..."

msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#, c-format
msgid "Not Found\n"
msgstr "Not Found\n"

msgid "Default"
msgstr "Default"

msgid "Default Patch"
msgstr "Default Patch"

msgid "Preferred"
msgstr "Preferred"

msgid "Preferred Patch"
msgstr "Preferred Patch"

msgid "Official"
msgstr "Official"

msgid "Official Patch"
msgstr "Official Patch"

msgid "Custom"
msgstr "Custom"

msgid "Custom Patch"
msgstr "Custom Patch"

#, c-format
msgid "Package Priority: %s\n"
msgstr "Package Priority: %s\n"

msgid "[pkg name] - show pkg installed files"
msgstr "[pkg name] - show pkg installed files"