[Slapt-get-devel] Translation of gslapt.pot to Swedish

Jason Woodward woodwardj at jaos.org
Tue May 24 22:18:51 EDT 2005


Thanks Hakan.  Let me know if you have a problem with being listed in the AUTHORS file.


take care,
jason


On Wed May 25 02:10:35 2005, Slapt-Get Development wrote:
> Hello, the following is the translation of the gslapt.pot to something
> that is at least something resembling proper Swedish =)
> 
> ------[ start ]------
> 
> # gslapt translation template
> # Copyright (C) 2005 Jason Woodward
> # This file is distributed under the same license as the gslapt package.
> # FIRST AUTHOR Jason Woodward <woodwardj at jaos.org>, 2005.
> #
> #, fuzzy
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: gslapt 0.2.2\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: slapt-get-devel at software.jaos.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2005-02-26 22:25-0500\n"
> "PO-Revision-Date: 2005-05-23 20:27+0500\n"
> "Last-Translator: Jason Woodward <woodwardj at jaos.org>\n"
> "Language-Team: slapt-get-devel <slapt-get-devel at software.jaos.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> msgid "<b>Exclude List</b>"
> msgstr "<b>Uteslutningslista</b>"
> 
> msgid "<b>Package Sources</b>"
> msgstr "<b>Paket Källor</b>"
> 
> msgid "<b>Package and data storage</b>"
> msgstr "<b>Paket och datalagring</b>"
> 
> msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the folowing changes?</span>"
> msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Aktivera de följande ändringarna?</span>"
> 
> msgid "<span weight=\"bold\">Exclude Expression:</span>"
> msgstr "<span weight=\"bold\">Uteslutningsuttryck:</span>"
> 
> msgid "<span weight=\"bold\">SOURCE=</span>"
> msgstr "<span weight=\"bold\">KÄLLA=</span>"
> 
> msgid "About gslapt"
> msgstr "OM gslapt"
> 
> msgid "About"
> msgstr "Om"
> 
> msgid "Checking for new package data..."
> msgstr "Letar efter ny paketdata..."
> 
> msgid "Clean archived packages off filesystem"
> msgstr "Rensa arkiverade paket från filsystemet"
> 
> msgid "Clean"
> msgstr "Rensa"
> 
> msgid "Clear search expression"
> msgstr "Rensa sökuttryck"
> 
> msgid "Clear"
> msgstr "Rensa"
> 
> msgid "Conflicts"
> msgstr "Konflikter"
> 
> #, c-format
> msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
> msgstr "KUnde inte hitta en pixmapfilen: %s"
> 
> msgid "Description"
> msgstr "Beskrivning"
> 
> msgid "Dismiss"
> msgstr "Avfärda"
> 
> msgid "Download packages only"
> msgstr "Ladda endast ner paket"
> 
> msgid "Downloading packages..."
> msgstr "Laddar ner paket..."
> 
> msgid "Downloading..."
> msgstr "Laddar ner..."
> 
> msgid "Exclude package"
> msgstr "Uteslut paket"
> 
> msgid "Exclude"
> msgstr "Utelsut"
> 
> msgid "Excludes"
> msgstr "Utesluter"
> 
> msgid "Execute all scheduled actions in current transaction"
> msgstr "Exekvera alla schemalagda aktiviteter i aktuell transaktion"
> 
> msgid "Execute"
> msgstr "Exekvera"
> 
> msgid "Expression"
> msgstr "Uttryck"
> 
> msgid "Gslapt"
> msgstr "Gslapt"
> 
> msgid "Install"
> msgstr "Installera"
> 
> msgid "Install/Upgrade package"
> msgstr "Installera/Uppgradera paket"
> 
> msgid "Installed Size"
> msgstr "Storlek som installerad"
> 
> msgid "Installed"
> msgstr "Installerad"
> 
> msgid "Installing packages..."
> msgstr "Installerar paket..."
> 
> msgid "Installing..."
> msgstr "Installerar..."
> 
> msgid "Location"
> msgstr "Lokalisering"
> 
> msgid "Mirror"
> msgstr "Spegling"
> 
> msgid "NO"
> msgstr "NEJ"
> 
> msgid "Name"
> msgstr "Namn"
> 
> msgid "No"
> msgstr "No"
> 
> msgid "Package Action"
> msgstr "Packet handling"
> 
> msgid "Package Information"
> msgstr "Paket information"
> 
> msgid "Package"
> msgstr "Paket"
> 
> msgid "Packages excluded"
> msgstr "Paket uteslutna"
> 
> msgid "Packages to be installed"
> msgstr "Paket som skall installeras"
> 
> msgid "Packages to be removed"
> msgstr "Paket som skall tas bort"
> 
> msgid "Packages to be upgraded"
> msgstr "Paket som skall uppdateras"
> 
> msgid "Preferences"
> msgstr "Inställningar"
> 
> msgid "Progress"
> msgstr "Utveckling"
> 
> msgid "Quit"
> msgstr "Avsluta"
> 
> msgid "Remove package"
> msgstr "Ta bort paket?"
> 
> msgid "Remove"
> msgstr "Ta bort?"
> 
> msgid "Removing packages..."
> msgstr "Tar bort paket..."
> 
> msgid "Required"
> msgstr "Obligatorisk"
> 
> msgid "Search for expression"
> msgstr "Sök efter uttrycket"
> 
> msgid "Search"
> msgstr "Sök"
> 
> msgid "Size"
> msgstr "Storlek"
> 
> msgid "Source"
> msgstr "Källa"
> 
> msgid "Sources"
> msgstr "Källor"
> 
> msgid "Suggests"
> msgstr "Föreslå"
> 
> msgid "Summary"
> msgstr "Sammanfattning"
> 
> msgid "This is a summary of the changes about to be performed."
> msgstr "Detta är sammanfattningen av ändringarna som skall genomföras."
> 
> msgid "Uninstalling..."
> msgstr "Avinstallerar..."
> 
> msgid "Up_grade"
> msgstr "Upp_gradera"
> 
> msgid "Update local package cache"
> msgstr "Uppdatera lokal paketdata"
> 
> msgid "Update"
> msgstr "Uppdatera"
> 
> msgid "Upgrade All"
> msgstr "Uppgradera alla"
> 
> msgid "Upgrade installed packages"
> msgstr "Uppgradera installerade paket"
> 
> msgid "Upgrade to newer release"
> msgstr "Uppgradera till nyare release"
> 
> msgid "Upgrade"
> msgstr "Uppgradera"
> 
> msgid "Upgrading packages..."
> msgstr "Uppgraderar paket..."
> 
> msgid "Upgrading..."
> msgstr "Uppgraderar..."
> 
> msgid "Version"
> msgstr "Version"
> 
> msgid "WARNING"
> msgstr "VARNING"
> 
> msgid "Working Directory"
> msgstr "Arbetskatalog"
> 
> msgid "Yes"
> msgstr "Ja"
> 
> msgid "_Actions"
> msgstr "H_andlingar"
> 
> msgid "_Clean"
> msgstr "_Rensa"
> 
> msgid "_Execute"
> msgstr "_Exekvera"
> 
> msgid "_Help"
> msgstr "_Hjälp"
> 
> msgid "_Preferences"
> msgstr "_Inställningar"
> 
> msgid "_Settings"
> msgstr "_Kontroller"
> 
> msgid "_Update"
> msgstr "_Uppdatera"
> 
> msgid ""
> "gslapt is a GTK+ frontend to slapt-get, an APT like package system for "
> "Slackware"
> msgstr ""
> "gslapt är en GTK+ frontend till slapt-get, ett APT-liknande paket system för"
> "Slackware"
> 
> msgid "total progress"
> msgstr "fullständing utveckling"
> 
> msgid "working"
> msgstr "arbetar"
> 
> msgid "Up to Date"
> msgstr "Aktuell"
> 
> msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">No updates available</span>"
> msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Inga uppdateringar tillgängliga</span>"
> 
> msgid "%d upgraded, %d newly installed, %d to remove and %d not upgraded."
> msgstr "%d uppgraderade, %d nyligen installerade, %d att ta bort och %d ej uppgraderade"
> 
> msgid "Need to get %0.1d%s/%0.1d%s of archives.\n"
> msgstr "Behöver hämta %0.1d%s/%0.1d%s av arkiven.\n"
> 
> msgid "Need to get %0.1d%s of archives."
> msgstr "Behöver hämta %0.1d%s av arkiven."
> 
> msgid "After unpacking %0.1d%s disk space will be freed."
> msgstr "Efter uppackning kommer %0.1d%s av diskutrymmet att frigöras."
> 
> msgid "After unpacking %0.1d%s of additional disk space will be used."
> msgstr "Efter uppackning kommer ytterligare %0.1d%s av diskutrymmet att användas."
> 
> msgid "Ready"
> msgstr "redo"
> 
> msgid "Re-Install"
> msgstr "Ominstallera"
> 
> msgid "Downgrade"
> msgstr "Nergradera"
> 
> msgid "_File"
> msgstr "_Arkiv"
> 
> msgid "Pending changes. Click execute when ready."
> msgstr "Ogenomförda ändringar. Tryck exekvera när du är redo."
> 
> msgid "Packages with unmet dependencies"
> msgstr "Paket med ej uppfyllda beroenden"
> 
> msgid ": Depends: "
> msgstr ": Beror av :"
> 
> msgid "Package conflicts"
> msgstr "Paket konflikt"
> 
> msgid ", which is required by "
> msgstr ", vilket behövs av"
> 
> msgid ", is excluded"
> msgstr ", är uteslutet"
> 
> msgid "<b>Conflicts:</b>"
> msgstr "<b>Konflikter:</b>"
> 
> msgid "<b>Description:</b>"
> msgstr "<b>Beskrivning</b>"
> 
> msgid "<b>Installed Size:</b>"
> msgstr "<b>Storlek som installerad:</b>"
> 
> msgid "<b>Location:</b>"
> msgstr "<b>Lokalisering:</b>"
> 
> msgid "<b>Mirror:</b>"
> msgstr "<b>Spegling:</b>"
> 
> msgid "<b>Name:</b>"
> msgstr "<b>Namn:<b>"
> 
> msgid "<b>Required:</b>"
> msgstr "<b>Krävs:</b>"
> 
> msgid "<b>Size:</b>"
> msgstr "<b>Storlek:</b>"
> 
> msgid "<b>Suggests:</b>"
> msgstr "<b>Föreslår:</b>"
> 
> msgid "<b>Version:</b>"
> msgstr "<b>Version:</b>"
> 
> msgid "Common"
> msgstr "Vanlig"
> 
> msgid "Dependencies"
> msgstr "Beroenden"
> 
> msgid "No package is selected.\n"
> msgstr "Inga paket är valda.\n"
> 
> 
> ------[ end ]------
> 
> 
> // håkan
> 
> _______________________________________________
> Slapt-get-devel mailing list
> Slapt-get-devel at software.jaos.org
> http://software.jaos.org/cgi-bin/mailman/listinfo/slapt-get-devel


--
Jason Woodward
woodwardj at jaos.org

-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
 
mQGiBDrwHPoRBAC3nDJRLKTcFcJWid9PN08ChMI7tuQevomWoVeZpZZ0zzip2w/E
ts55Mx58eRRGFFmgZZGeP7EhyUPzb668LIsU62gFO7G5/oWCr3U3g3peabZsqRC9
FchdiM8DJqQu/7ryAjbQ4OFCSW+jAsMC3tKXrdaB48WiipiXUcKR/sONGwCgzGPf
yxDgOc7n9xWVH0qbUDC/vZsEAKvbckkhpe9/x2A4E15l6DUbliEmboeHiT9NJaok
vLo3ElSO1o6ld5+VhFIkhRmmovrS8oyttZNv8HjMEYf6L3NdZybTHfcdS5EIpguH
Xx2/IGzJKbgX3vM/qhJ0+F1LPuN20mOT0NO/29AXJn3V7rTKoKf/uOOKD+Eqh4r1
QVMoBAC3ZPF3idmuW3j4tqhOaWe2qHlLwEClwdsTG+KOsVYh1sU4RvyMErDIU6r/
MomkLAJfbtBTXKcknW68Y4Uv4B+UkyopklktRBFiMBffoHLUfkkQk/L9Yg1YG27N
COsECiamylF8hNSTcNIQqYXDpyoRcSi2p7gqkxJZrk7GwrX2ObQjSmFzb24gV29v
ZHdhcmQgPHdvb2R3YXJkakBqYW9zLm9yZz6IVwQTEQIAFwUCOvAc+gULBwoDBAMV
AwIDFgIBAheAAAoJEGu22odUp/oeN2IAoKHS+qH8AenlOTKL0Ifl3q1QSlDBAKDL
bvvgl7HoRTHY2b9n3pEPr+KIh7kBDQQ68Bz9EAQA2Ds/2VKc08qaNIkA1okxITmQ
aaNjUrm/au9jNzm9lyEFXWXBNegzP5Y4A1ESDKUt5RETgVhNKd9mGkP7tgPTs3f6
Z595K6W7xeZWONKbl578RbWwE1CiMqEOuXwr1/q0DzfwmNQLcqDcX3o0DEpWE+uZ
G+5CtpkXYiDmccigDKMAAwUD/iZDxEr1HC4iLnGXUCDpxXEtp7Fx150baFzZITns
4hpKRAbTR65s2tL8rh5d8ThDgqW5C9JQja9fMxI2u7zlyM2ALFXJP1xwgZTSOYvn
sq+x41i5tJpce+pDmMEl8X0wew2Z5ZRPfDLv64kKPIGNgVXsAHirH2KjChZat4VC
qkZciEYEGBECAAYFAjrwHP0ACgkQa7bah1Sn+h7qkQCePz0ds5O/dsZrm450pjLs
2V3BkMAAn2/6alBBC9b9F94svdOf0mGY/G5w
=4p8c
-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----

my($c, at s)=(0,qw( | / - \ ));$|++;my$p;&{sub{map{$p.=chr$_}
unpack(join('a',('',split(//,$_->[1]))),$_->[0]);}}foreach
[qw/74117115116 2333/],[qw/65110111116104101114 2333333/],
[qw/80101114108 2333/],[qw/729799107101114 222333/];{my$z=
$c<4?$s[$c++]:$s [$c=0];printf"\ec%s%s%s",$z,$p,$z,select*
STDOUT,*STDOUT,*STDOUT,0.1,;redo;}##########JAPH##########



More information about the Slapt-get-devel mailing list